Administration
Basisparameter
Pfad in Koha: Mehr > Administration
Wichtig
Konfigurieren Sie die Parameter in der vorgegebenen Reihenfolge.
Bibliotheken
Bie der Einrichtung ihres Koha-Systems wollen Sie für jede Zweigbibliothek Informationen eingeben. Diese Daten werden in unterschiedlichen Bereichen. von Koha verwendet.
Pfad in Koha: Mehr > Administration > Basisparameter > Bibliotheken
Bemerkung
Nur Benutzer mit der Berechtigung Bibliotheken und Bibliotheksgruppen verwalten (oder Zugriff auf alle Module und Funktionen in der Dienstoberfläche) haben Zugriff auf diesen Bereich.
Wenn Sie auf dieser Seite sind, wird Ihnen eine Liste der in diesem System bereits angelegten Bibliotheken angezeigt.
Bemerkung
Sie können die Spalten dieser Tabelle über die ref:Tabellenkonfiguration <column-settings-label> im Administrationsmodul anpassen (Tabellen-ID: libraries).
Wenn Sie auf den Namen der Bibliothek klicken, gelangen Sie zur Detailanzeige der Bibliotheksinformationen.
Neue Bibliothek anlegen
Eine neue Bibliothek hinzufügen:
‚Neue Bibliothek‘ anklicken
Füllen Sie das Formular aus
Bibliothekskürzel (Pflichtfeld): Das Bibliothekskürzel sollte keine Leerzeichen oder Bindestriche enthalten und zehn oder weniger Zeichen lang sein. Er dient als eindeutige Kennung in der Datenbank.
Name (Pflichtfeld): Der Name wird im OPAC und der Dienstoberfläche überall dort angezeigt, wo der Name der Bibliothek angegeben ist und sollte für alle nachvollziehbar sein.
Adresse, Stadt, Bundesland, Postleitzahl, Staat, 1. Telefonnummer, Fax: die Adress- und Kontaktfelder können verwendet werden um Benachrichtigungen individuell für jede Bibliothek anzupassen, sie werden auch auf der Seite ‚Bibliotheken‘ im OPAC angezeigt, wenn die Bibliothek auf „öffentlich“ gesetzt wurde.
E-Mail-Adresse: die E-Mail-Adresse ist kein Pflichtfeld, sollte jedoch für jede Bibliothek im System ausgefüllt werden.
Bemerkung
Stellen Sie sicher, dass eine E-Mail-Adresse für die Bibliothek angegeben ist, um sicherzustellen, dass E-Mails von und an die richtige Adresse geschickt werden
Bemerkung
Wenn hier keine E-Mail-Adresse eingegeben wird, wird die Adresse im Systemparameter :ref:`KohaAdminEmailAddress <kohaadminemailaddress-label>`verwendet um Benachrichtigungen zu versenden
E-Mail-Adresse für die Fernleihe: wird eine spezifische E-Mail-Adresse für die Fernleihe verwendet, kann diese hier eingetragen werden
Bemerkung
Wird hier keine E-Mail-Adresse eingetragen, wird die Adresse im Systemparameter ILLDefaultStaffEmail verwendet, um Fernleihbestellungen zu erhalten
Reply-To: Wenn Sie möchten, können Sie eine andere Antwort-Email-Adresse angeben. An diese Adresse gehen dann alle Antworten.
Bemerkung
Wird hier keine E-Mail-Adresse eingetragen, wird die Adresse im Systemparameter ReplytoDefault verwendet, an die Antworten an die Bibliothek gesendet werden
Return-Path: Sie können zusätzlich eine Return-Path-Adresse angeben. An diese Adresse werden alle Nachrichten geleitet, die nicht zugestellt werden können.
Bemerkung
Wird hier keine E-Mail-Adresse eingetragen, wird die Adresse im Systemparameter ReturnpathDefault verwendet, an die nicht zugestellte Nachrichten weitergeleitet werden.
SMTP-Server: wenn die Bibliothek einen anderen SMTP-Server als den Standard-Server nutzt, kann dieser hier angegeben werden.
URL: Wenn das URL-Feld ausgefüllt ist, wird der Name der Bibliothek in der Exemplartabelle im OPAC verlinkt.
OPAC-Info: das Feld führt Sie zum Tool HTML-Anpassungen, in dem Sie zusätzliche Informationen über die Bibliothek angeben können. Diese Informationen erscheinen auf der Seite ‚Bibliotheken‘ im OPAC, sowie in den Exemplarinformationen im OPAC.
Wenn Sie auf einen Bibliotheksnamen klicken, neben dem ein kleines „i“-Icon angezeigt wird, öffnet sich ein Pop-Up-Fenster mit den Informationen.
IP: this field does not have be filled in unless you plan on limiting access to the staff interface to a specific IP address or range of IP addresses.
Bemerkung
Library IP addresses and ranges are used by the StaffLoginLibraryBasedOnIP and the StaffLoginRestrictLibraryByIP system preferences.
Wenn diese Bibliothek einen eigenen ISIL bzw. MARC-Organisations-Code hat, können Sie diesen hier eingeben.
Bemerkung
Wenn hier nichts eingetragen ist, wird für die Bibliothek der Code aus dem Systemparameter MARCOrgCode verwendet.
Hier können Sie Anmerkungen angeben. Diese werden nicht im OPAC angezeigt.
Hier können Sie schließlich angeben, ob die Bibliothek als Abholstandort für Vormerkungen angezeigt werden soll.
Öffentlich: Entscheiden Sie, ob diese Bibliothek im OPAC in der Seite ‚Bibliotheken‘ im OPAC sowie als Filtermöglichkeit in der Erweiterten Suche angezeigt werden soll.
Öffnungszeiten: wenn Sie stundenweise Ausleihen anbieten, geben Sie die Öffnungszeiten der Bibliothek für jeden Tag der Woche an. Sie können dann den Systemparameter ConsiderLibraryHoursInCirculation entsprechend Ihrer Richtlinien einstellen.
Version
Dieses Feature gibt es in Koha seit Version 24.05.
UserJS: Verwenden Sie dieses Feld, um eigenen JavaScript-Code für den OPAC dieser Bibliothek hinzuzufügen (für eingeloggte Benutzer, oder wenn
SetEnv OPAC_BRANCH_DEFAULT
in der Apache-Konfiguration eingetragen ist)Version
Dieses Feature gibt es in Koha seit Version 23.11.
Bemerkung
Bearbeitungen, die für alle Bibliotheken gelten sollen, können im Systemparameter OPACUserJS eingetragen werden.
UserCSS: Verwenden Sie dieses Feld, um bibliotheksspezifische CSS-Anweisungen für den OPAC hinzuzufügen (für eingeloggte Benutzer, oder wenn es einen Eintrag für
SetEnv OPAC_BRANCH_DEFAULT
in der Apache-Konfiguration gibt)Version
Dieses Feature gibt es in Koha seit Version 23.11.
Bemerkung
CSS-Anweisungen, die für alle Bibliotheken gelten sollen, können im Systemparameter OPACUserCSS eingetragen werden.
Bearbeiten/Löschen einer Bibliothek
Klicken Sie in der Bibliotheksübersicht auf „Bearbeiten“ oder „Löschen“, um eine Bibliothek zu bearbeiten oder zu löschen.
Warnung
Sie können dann den „Bibliothekscode“ nicht mehr bearbeiten.
Warnung
Sie können eine Bibliothek, die noch Benutzer oder Titel zugeordnet hat, nicht löschen.
Bibliotheksgruppen
Bibliotheksgruppen können verschiedenen Zwecken dienen: den Zugriff auf Benutzerdaten, Exemplaränderungen und Suchen im OPAC oder der Dienstoberfläche begrenzen oder das Verhalten bei Vormerkungen definieren.
Pfad in Koha: Mehr > Administration > Basisparameter > Bibliotheksgruppen
Bemerkung
Nur Benutzer mit der Berechtigung Bibliotheken und Bibliotheksgruppen verwalten (oder Zugriff auf alle Module und Funktionen in der Dienstoberfläche) haben Zugriff auf diesen Bereich.
Wenn Sie auf dieser Seite sind, wird Ihnen eine Liste der in diesem System bereits eingetragenen Bibliotheksgruppen angezeigt.
Gruppe hinzufügen
Eine neue Bibliotheksgruppe erstellen,
Klicken Sie auf „Neue Gruppe“ oben links auf dem Bildschirm.
Titel (Pflichtfeld): geben Sie der Gruppe einen Namen. Dieser wird in der Auswahlliste in der erweiterten Suche angezeigt.
Beschreibung: vergeben Sie optional eine Beschreibung für die Gruppe. Diese wird nur auf dieser Seite genutzt, um den Zweck der Gruppe darzustellen.
Funktionen: die Gruppennutzung prüfen
Zugang zu Benutzerdaten auf Gruppe beschränken: dies schränkt die Sicht von Mitarbeitenden auf Benutzende anderer Gruppen ein.
Bemerkung
Dies kann mit der Berechtigung Berechtigung view_borrower_infos_from_any_libraries (oder die Superlibrarian-Berechtigung).
Exemplarbearbeitung auf Gruppe beschränken: dies schränkt die Möglichkeit für Mitarbeiter ein, Exemplare aus Bibliotheken anderer Gruppen zu bearbeiten.
Bemerkung
Dies kann mit der Berechtigung edit_any_item (oder der Superlibrarian-Berechtigung) überschrieben werden.
Als Suchgruppe im OPAC anzeigen: dies zeigt die Gruppe in der Bibliotheksauswahlliste im oberen Bereich des OPACs an (wenn der Systemparameter OpacAddMastheadLibraryPulldown auf „Hinzufügen“ steht) und in der erweiterten Suche.
Als Suchgruppe in der Dienstoberfläche anzeigen: fügt die Gruppe der Auswahlliste Bibliotheksgruppen in der erweiterten Suche der Dienstoberfläche hinzu.
Ist eine lokale Vormerkgruppe: macht die Gruppe zu einer lokalen Vormerkgruppe, welche genutzt werden kann, um :ref:`Vormerkregeln in den Ausleihkonditionen <item-hold-policies-label>`hinzuzufügen, damit Benutzende nur Exemplare dieser Gruppe vormerken können
Is local float group: this will make this group a local float group, which can be used in a return policy or in a hold policy in circulation rules to determine if an item ‚floats‘ (stays at the check-in library) or is transferred back to its home library.
Klicken Sie auf „Speichern“, um die Gruppe anzulegen.
Bibliothek einer Gruppe hinzufügen
Klicken Sie auf die Schaltfläche ‚Bibliothek hinzufügen‘ neben der Gruppe um eine Bibliothek hinzuzufügen. Sie bekommen eine Liste von Bibliotheken angezeigt, die noch nicht auf der Liste der Gruppe stehen.
Untergruppe hinzufügen
Wenn Ihr Bibliothekssystem sehr groß ist, können Sie Untergruppen erstellen. Klicken Sie auf die Schaltfläche „Aktionen“ neben der Gruppe und wählen Sie die Option „Neue Untergruppe“ aus.
Füllen Sie die Felder „Titel“ und „Beschreibung“ (optional) aus. Die Funktionen werden von der übergeordneten Gruppe vererbt.
Gruppe löschen
Um eine Gruppe zu löschen, klicken Sie auf die Schaltfläche ‚Aktionen‘ neben der Gruppe und wählen Sie die Option ‚Löschen‘ aus.
Koha fordert dazu auf die Löschung zu bestätigen.
Klicken Sie auf „Löschen“, um zu bestätigen und die Gruppe zu löschen.
Ausleihtheken
Koha erlaubt es mehrere Theken für eine Bibliothek zu definieren. Wenn Sie z.B. Ausleihtheken in der Erwachsenen- und im Kinderbereich haben, oder wenn Sie Theken auf jeder Etage oder für jede Abteilung haben.
Stellen Sie sicher, dass Sie den Systemparameter UseCirculationDesks aktiviert haben, wenn Sie diese Funktion nutzen möchten.
Pfad in Koha: Mehr > Administration > Benutzer und Ausleihe > Theken
Ausleihtheken konfigurieren
Um eine neue Theke anzulegen, klicken Sie auf die Schaltfläche „Neue Theke“ am Anfang der Seite.
Im Feld „Theke“ geben Sie den Namen der Theke an.
Wählen Sie die Bibliothek aus, der diese Theke zugeordnet ist.
Klicken Sie auf ‚Bestätigen‘.
Theken bearbeiten
Um eine bereits existierende Theke zu bearbeiten, klicken Sie auf die Schaltfläche „Bearbeiten“ auf der rechten Seite des Thekeneintrags.
Von hier aus können Sie den Namen und/oder die Bibliothek der Theke verändern.
Ausleihtheken löschen
Um eine Theke zu löschen, klicken Sie auf die Schaltfläche „Löschen“ auf der rechten Seite des Thekeneintrags.
Medientypen
In Koha kann der Bestand anhand von Medientypen und Sammlungen organisiert werden.
Pfad in Koha: Mehr > Administration > Basisparameter > Medientypen
Bemerkung
Nur Mitarbeitende mit der Berechtigung manage_itemtypes (oder der Superlibrarian-Berechtigung) haben Zugang zu diesem Bereich.
Medientypen beziehen sich meistens auf den Materialtyp (Buch, CD, DVD etc.), können aber so verwendet werden, wie es für Ihre Bibliothek am besten funktioniert.
Hinweis
Sie können die Spalten dieser Tabelle über die ref:Tabellenkonfiguration <column-settings-label> im Administrationsmodul anpassen (Tabellen-ID: table_item_type).
Medientypen hinzufügen
Um einen neuen Medientyp anzulegen, klicken Sie auf ‚Neuer Medientyp‘ im oberen Bereich der Medientypseite.
Im Feld ‚Medientyp‘ wird ein Kürzel für Ihren Medientyp gespeichert (maximal 10 Zeichen).
Über das Feld „Übergeordneter Medientyp“ kann ein Medientyp festgelegt werden, der als übergeordneter Medientyp fungiert. Sie können dann Ausleihkonditionen auf Basis des übergeordneten Medientyps definieren.
Zum Beispiel könnten Sie Medientypen für DVD und Blu-Ray mit einem übergeordneten Medientyp DVD haben.
Sie können dann eine Ausleihregel nur für Blu-Ray oder für DVD und Blu-Ray (DVD (Alle)) festlegen.
Im Feld Beschreibung können Sie die Definition des Medientypen hinterlegen (haben Sie mehrere Sprachen in Ihrem System installiert, können Sie die Beschreibung des Medientyps in all diese Sprachen übersetzen, indem Sie auf den Link ‚In andere Sprachen übersetzen‘ klicken).
Item types can be grouped together for searching at the same time. For example you can put DVDs and Blu-rays in to a group called Movie and then they can be searched together. These groups are defined in the ITEMTYPECAT authorized value category.
Sie können ein Icon auswählen, das Sie dem Medientyp zuordnen.
Sie können aus einer Reihe von Bildersammlungen wählen
Sie können auf ein Remote-Image verlinken
Sie können auch keine Grafik mit dem Medientyp verknüpfen
Warnung
Wenn diese Option nicht aktiviert ist, können Sie die Einstellung von noItemTypeImages oder OPACNoItemTypeImages ändern.
Bemerkung
Damit Ihre Medientyp-Icons im OPAC erscheinen, müssen Sie noItemTypeImages auf „Zeigen“ setzen.
Für Exemplare, die Sie im OPAC ausblenden möchten, können Sie Ihren Medientyp verstecken.
Hinweis Dadurch wird nicht verhindert, das diese Exemplare in den Trefferlisten auftauchen, es wird nur der Medientyp aus dem Suchformular der Erweiterten Suche entfernt.
Wenn Sie Exemplare eines bestimmten Medientyps vollständig verstecken möchten, z. B. wenn Sie eine Fachbibliothek mit Büchern nur für Mitarbeitende haben und nicht möchten, dass diese im OPAC erscheinen, nutzen Sie den Systemparameter OpacHiddenItems.
Für nicht ausleihbare Exemplare wählen Sie die Option ‚Nicht ausleihbar‘.
Exemplar, die als ‚Nicht ausleihbar‘ markiert wurden, werden im Katalog angezeigt, können aber nicht an Benutzer entliehen werden
Für Exemplare, die nicht in physikalischer Form vorliegen, für die aber Ausleihregeln existieren, z.B. Museumsausweise oder E-Books, kann die automatische Rückgabe eingerichtet werden.
Setzen Sie ein Häkchen bei der Checkbox ‚Automatische Rückgabe‘
Richten Sie den Cronjob misc/cronjobs/automatic_checkin.pl ein.
Wenn Sie eine Leihgebühr für Medien verlangen, können Sie die Leihgebühr auf verschiedene Weise abhängig vom Medientyp berechnen. Eine einmalige Leihgebühr (Bearbeitungsgebühr) oder eine tägliche/stündliche Leihgebühr.
Wenn Sie eine Ausleihgebühr für Medien verlangen, geben Sie die volle Summe im Feld ‚Leihgebühr‘ ein. Der Benutzer wird dann mit der Gebühr bei der Ausleihe (und Verlängerung) belastet.
Bei Exemplaren für die eine Leihgebühr nach der Anzahl an Tagen, die das Exemplar entliehen ist, berechnet wird, tragen Sie die Leihgebühr pro Tag im Feld „Tägliche Leihgebühr“ ein. Bei der Ausleihe wird die Gebühr pro Tag und entliehene Tage auf das Konto gebucht. Die tägliche Gebühr wird auch bei einer Verlängerung berechnet.
Check the ‚Daily rentals use calendar‘, to exclude holidays from the rental fee calculation.
Wenn Sie eine Ausleihgebühr pro Stunde für Medien verlangen, geben Sie die volle Summe im Feld ‚Stündliche Leihgebühr‘ ein. Auch hier werden dem Benutzer dann bei der Ausleihe die Gebühr und die Anzahl der Stunden berechnet.
Check the ‚Hourly rentals use calendar‘, to exclude holidays from the rental fee calculation.
Die Gebühr wird dem Benutzer bei der Ausleihe berechnet.
Wichtig
Geben Sie in dieses Feld keine Zeichen, sondern nur Ziffern und Dezimalpunkte ein (Zum Beispiel sollten 5,00€ als 5.00 eingegeben werden).
Sie können Standard-Ersatzkosten für diesen Medientypen eintragen. Wenn Sie dieses Feld leer lassen, wird der Ersatzpreis für das Exemplar selbst den Nutzer belasten, wenn das Exemplar als verloren markiert ist.
Wichtig
Geben Sie in dieses Feld keine Zeichen, sondern nur Ziffern und Dezimalpunkte ein (Zum Beispiel sollten 5,00€ als 5.00 eingegeben werden).
Sie können auch Bearbeitungskosten (bei Verlust) eintragen, die zu den Ersatzkosten hinzugefügt werden.
Wichtig
Geben Sie in dieses Feld keine Zeichen, sondern nur Ziffern und Dezimalpunkte ein (Zum Beispiel sollten 5,00€ als 5.00 eingegeben werden).
Wenn Sie möchten, dass eine Nachricht angezeigt wird wenn Exemplare mit diesem Medientyp zurückgegeben werden, können Sie einen Text in das Feld ‚Rückgabehinweis‘ eintragen.
Der Rückgabehinweis kann eine ‚Benachrichtigung‘ oder eine ‚Warnung‘ sein. Der einzige Unterschied zwischen diesen beiden ist die Formatierung. Im Standard ist eine Benachrichtigung blau
und eine Warnung wird in gelb angezeigt.
Einige SIP-Geräte benötigen einen speziellen SIP-Medientyp statt eines Koha-Medientyps (häufig Schließfächer und Sortieranlagen). Wenn Sie ein solches Gerät verwenden, können Sie hier den SIP-Medientyp festlegen.
Wenn dieser Medientyp nur in einigen Bibliotheken verwendet wird, können Sie diese hier angeben. Wählen Sie „Alle Bibliotheken“, wenn der Medientyp im ganzen Bibliothekssystem verwendet wird.
Hinweis
Wenn dies frei gelassen wird, gilt „Alle Bibliotheken“.
Hinweis
Um mehr als eine Bibliothek auszuwählen, halten Sie die „Strg“-Taste gedrückt, während Sie die Bibliotheken anklicken.
Zum Beenden klicken Sie auf ‚Änderungen speichern‘.
Hinweis
Alle Felder, mit Ausnahme des „Medientyp“ können ausgehend von der Medientypliste bearbeitet werden.
Ihr neues Exemplar wird jetzt in der Liste angezeigt
Medientypen bearbeiten
Jeder Medientyp hat eine „Bearbeiten“-Schaltfläche seitlich daneben. Um einen Medientyp zu bearbeiten, klicken Sie einfach auf diese Schaltfläche.
Wichtig
Sie können den von Ihnen zugewiesenen Code für den ‚Medientyp‘ nicht mehr ändern. Sie können aber jederzeit die Beschreibung für den Medientyp bearbeiten.
Medientypen löschen
Jeder Medientyp hat seitlich eine „Löschen“-Schaltfläche. Um einen Medientyp zu löschen, klicken Sie einfach auf diese Schaltfläche.
Wichtig
Sie können Exemplartypen, die von Exemplaren in ihrem System genutzt werden, nicht löschen.
Benutzer und Ausleihe
Einstellungen um Informationen für die Ausleihe und die Benutzer zu verwalten.
Benutzertypen
Mit Benutzertypen können Sie Ihre Benutzer nach verschiedenen Rollen, Altersgruppen und Benutzerarten verwalten.
Pfad in Koha: Mehr > Administration > Benutzer und Ausleihe > Benutzertypen
Bemerkung
Sie können die Spalten dieser Tabelle über die ref:Tabellenkonfiguration <column-settings-label> im Administrationsmodul anpassen (Tabellen-ID: patron_categories).
Bemerkung
Only staff with the manage_patron_categories permission (or the superlibrarian permission) will have access to this section.
Benutzertyp hinzufügen
Um einen neuen Benutzertyp hinzuzufügen, klicken Sie auf ‚Neuen Kategorie‘ oben auf der Seite.
Benutzertypcode: Ein einmaliger Identifier für Ihren neuen Benutzertyp.
Der Benutzertypcode ist auf 10 Zeichen (Zahlen und Buchstaben) begrenzt und muss einmalig sein.
Das Feld ist erforderlich um den Benutzertyp zu speichern. Lassen Sie das Feld leer bekommen Sie von Koha eine Fehlermeldung angezeigt.
Beschreibung: die anzuzeigende Beschreibung für den Benutzertyp.
Die Beschreibung wird überall in Koha angezeigt.
Das Feld ist erforderlich um den Benutzertyp zu speichern. Lassen Sie das Feld leer bekommen Sie von Koha eine Fehlermeldung angezeigt.
Gültigkeitsdauer:
In Monaten: sollte eingegeben werden, wenn Sie für Ihre Benutzer befristete Benutzerkonten verwenden. Zum Beispiel: Ausweise Studierender laufen nach 9 Monaten ab.
Bis-Datum: Sie können wählen, zu welchem Datum die Ausweise ablaufen sollen.
Das Feld ist erforderlich um den Benutzertyp zu speichern. Lassen Sie das Feld leer bekommen Sie von Koha eine Fehlermeldung angezeigt.
Warnung
Sie können nicht beides, eine Monatsangabe und Datum für einen Benutzertyp angeben. Wählen Sie entweder das eine oder das andere.
Password expiration: enter the number of days after which a patron has to change their password.
Mindestalter: Das Mindestalter (in Jahren) für diesen Benutzertyp. Zum Beispiel: ein Benutzertyp „Erwachsene*r“ könnte ein Mindestalter von 18 Jahren haben; Benutzer müssen dann mindestens 18 sein, um diesem Benutzertyp zugeordnet werden zu können.
Wenn ein Benutzer angelegt oder aktualisiert wird, erscheint eine Warnmeldung, wenn der Benutzer für dden vergebenen Benutzertyp zu jung ist.
Dieser Wert wird vom Cronjob update_patrons_category.pl verwendet, um den Benutzertyp eines Benutzers zu aktualisieren, wenn diese zu jung sind.
Höchstalter: Höchstalter (in Jahren) für diesen Benutzertyp. Zum Beispiel: ein Benutzertyp ‚Kinder‘ könnte ein Höchstalter von 18 Jahren haben, so dass Kinderausweise nur bis zu einem Alter von 18 gültig sind.
Wenn ein Benutzer angelegt oder aktualisiert wird, erscheint eine Warnmeldung, wenn der Benutzer für dden vergebenen Benutzertyp zu alt ist.
Dieser Wert wird vom Cronjob update_patrons_category.pl verwendet, um den Benutzertyp von Benutzern zu aktualisieren, wenn diese zu alt sind.
Benutzungsgebühr: Geben Sie die Gebühr an, die Sie für die Bibliotheksbenutzung erheben möchten.
Warnung
Geben Sie ganze Zahlen und Dezimalzahlen in diesem Feld an.
Bemerkung
Depending on your value for the FeeOnChangePatronCategory system preference, this fee will be charged on patron renewal as well as when they are first enrolled.
Mahnschreiben erforderlich: Geben Sie „Ja“ an, wenn für Benutzer diesen Benutzertyps Mahnschreiben versendet werden sollen. Dies erlaubt es dann Mahntrigger im Modul Werkzeuge zu konfigurieren.
Vermisste Exemplare in der Dienstoberfläche: entscheiden Sie auf Basis des Benutzertyps, ob vermisste Exemplare in der Dienstoberfläche angezeigt werden.
Angezeigt: vermisste Exemplare werden in der Dienstoberfläche angezeigt.
Voreinstellung: ausgeblendet: vermisste Exemplare sind ausgeblendet, aber Bibliothekspersonal kann diese über den Link „Zeige alle Exemplare“ sichtbar machen.
Bemerkung
Dies betrifft nur die Dienstoberfläche, daher macht es keinen Unterschied, wenn Sie diese Einstellung bei Benutzertypen ändern, die keinen Zugriff auf die Dienstoberfläche haben.
Vormerkgebühr: geben Sie die Höhe der Gebühr an, die Sie Benutzern für das Eintragen einer Vormerkung berechnen möchten.
Warnung
Geben Sie ganze Zahlen und Dezimalzahlen in diesem Feld an.
Kategorie: wählen Sie eine der sechs übergeordneteten Kategorien
Erwachsene*r: die häufigste Kategorie, normalerweise verwendet für einen allgemeinen „Benutzer*in“-Benutzertyp.
Child: another common patron type.
Bibliothekspersonal: Mitarbeitende der Bibliothek
Organisation: Organisationen können Bürgende für Benutzertypen der Kategorie Mitarbeitende sein.
Mitarbeitende (Organisation): Mitarbeitende können mit Benutzern der Kategorie Organisation verknüpft werden.
Statistisch: diese Kategorie ist nur für statistische Zwecke sinnvoll, um z.B. die Vor-Ort-Nutzung von Medien zu erfassen.
Das Feld ist erforderlich um den Benutzertyp zu speichern. Lassen Sie das Feld leer bekommen Sie von Koha eine Fehlermeldung angezeigt.
Can be guarantee: if the patrons of this category can have guarantors, choose yes. This will make the ‚Patron guarantor‘ and ‚Non-patron guarantor‘ sections appear in the patron form.
Einschränkung auf Bibliotheken: wenn erforderlich, kann ein Benutzertyp auf bestimmte Bibliotheken in Ihrem System eingeschränkt werden. Wählen Sie „Alle Bibliotheken“, wenn Sie möchten, dass jede Bibliothek diesen Benutzertyp nutzen kann.
Um mehr als eine Bibliothek auszuwählen, halten Sie die „Strg“-Taste gedrückt, während Sie die Bibliotheken anklicken.
Password reset in OPAC: decide whether patrons of this category are allowed to reset their password through the OPAC’s ‚Forgotten password‘ function. By default, it will follow the rule set in the OpacResetPassword system preference.
Follow system preference OpacResetPassword.
Allowed: patrons of this category will be able to reset their password through the OPAC regardless of the setting in OpacResetPassword.
Not allowed: patrons of this category will not be able to reset their password through the OPAC regardless of the setting in OpacResetPassword.
Password change in OPAC: decide whether patrons of this category are allowed to change their password through the OPAC. By default, it will follow the rule set in the OpacPasswordChange system preference.
Follow system preference OpacPasswordChange.
Allowed: patrons of this category will be able to change their password through the OPAC regardless of the setting in OpacPasswordChange.
Not allowed: patrons of this category will be not able to change their password through the OPAC regardless of the setting in OpacPasswordChange.
Minimum password length: enter the minimum password length for patrons of this category. Leave blank to use the default length set in the minPasswordLength system preference.
Require strong password: decide whether to enforce a strong password policy (at least one uppercase letter, one lowercase letter and one digit) for patrons of this category. By default, it will follow the rule set in the RequireStrongPassword system preference.
Verwende Systemparameter RequireStrongPassword.
Ja: Benutzer diesen Benutzertyps müssen ein starkes Passwort setzen, unabhängig von der Einstellung im Sysemparameter RequireStrongPassword.
Nein: Benutzer diesen Benutzertyps müssen kein starkes Passwort verwenden, unabhängig von der Einstellung im Systemparameter RequireStrongPassword.
Sperrung abgelaufener Konten: entscheiden Sie, ob Benutzer diesen Benutzertyps deren Benutzerkonto abgelaufen ist, für Aktionen im OPAC gesperrt sind. In der Voreinstellung wird die Einstellung des Systemparameters BlockExpiredPatronOpacActions verwendet.
Verwende Systemparameter BlockExpiredPatronOpacActions.
Sperre: Benutzer diesen Benutzertyps, deren Benutzerkonto abgelaufen ist, können im OPAC nicht mehr verlängern und vormerken, unabhängig von der Einstellung des Systemparameters BlockExpiredPatronOpacActions.
Sperre nicht: Benutzer diesen Benutzertyps, deren Benutzerkonto abgelaufen ist, können weiterhin im OPAC verlängern und vormerken, unabhängig von der Einstellung des Systemparameters :ref:`BlockExpiredPatronOpacActions <BlockExpiredPatronOpacActions-label>.
Prüfe auf vorherige Ausleihen: wenn der Systemparameter CheckPrevCheckout auf eine „Wenn nicht durch Benutzertyp überschrieben“ Option gesetzt ist, können Sie hier den Wert für diese spezifische Benutzerkategorie setzen.
Ja und versuche, die Einstellung im Systemparameter zu überschreiben: Koha prüft, ob der Benutzer dieses Exemplar bereits ausgeliehen hat, es sei denn, die persönlichen Einstellungen des Benutzers verhindern dies.
Nein, und versuche die Einstellung in den Systemparametern zu überschreiben: Koha prüft nicht ob der Benutzer dieses Exemplar bereits ausgeliehen hat, es sei denn, die persönlichen Einstellungen des Benutzers erlauben dies.
Vom Systemparameter erben: die Einstellung des Systemparameters CheckPrevCheckout wird befolgt.
Can place ILL in OPAC: if the ILLModule system preference is enabled, this setting determines if patrons of this category can place ILL requests from the OPAC.
Version
This option was added to Koha in version 23.11. In previous versions, all patrons can place ILL requests from the OPAC.
Standardeinstellung für Datenschutz: wählen Sie die Voreinstellung für den Datenschutz bei diesem Benutzertyp.
Standard: Die Ausleihhistorie wird unbegrenzt gespeichert, bis entweder das Skript batch_anonymize.pl oder eine manuelle Anonymisierung ausgeführt werden.
Niemals: Die Ausleihhistorie wird direkt bei Rückgabe gelöscht. Statistiken bleiben erhalten, aber der Link zwischen Ausleihe, Exemplar und dem Benutzer wird gelöscht.
Für immer: Die Ausleihhistorie von Benutzern dieses Benutzertyps werden niemals anomymisiert, trotz Ausführung des Skripts oder einer manuellen Anonymisierung.
Diese Einstellung kann durch den Benutzer im OPAC geändert werden, wenn der Systemparameter OPACPrivacy aktiviert ist.
Keine Priorisierung lokaler Vormerkungen: entscheiden Sie, ob Vormerkungen für Benutzer diesen Benutzertyps Priorität erhalten.
Ja: Vormerkungen für Benutzer diesen Benutzertyps erhalten keine spezielle Priorität, unabhängig von der gewählten Einstellung des LocalHoldsPriority Systemparameters.
Nein: Vormerkungen für Benutzer diesen Benutzertyps werden durch den Systemparameter LocalHoldsPriority kontrolliert.
Default messaging preferences for this patron category: assign advanced messaging preferences by default to the patron category
These default preferences can be changed on an individual basis for each patron. This setting is just a default to make it easier to set up messages when creating new patrons.
Bemerkung
This requires that you have EnhancedMessagingPreferences system preference set to ‚Allow‘.
Warnung
Diese Einstellungen werden beim Anlegen neuer Benutzer im System verwendet. Änderungen verändern die Einstellungen in bestehenden Benutzerkonten nicht.
If you need to apply the default preferences to existing patrons, you can force those changes by running the borrowers-force-messaging-defaults script found in the misc/maintenance folder. Ask your system administrator for assistance with this script.
Circulation and fine rules
Diese Regeln legen fest, wie Exemplare entliehen werden können, wann und wie Mahngebühren berechnet werden und wie mit Vormerkungen umgegangen wird.
Get there: More > Administration > Patrons and circulation > Circulation and fine rules
Bemerkung
Only staff with the manage_circ_rules permission (or the superlibrarian permission) will have access to this section.
Es wird immer die spezifischste Regel angewendet, dies entspricht der ersten Regel, welche die nachfolgenden Bedingungen in der angegebenen Reihenfolge erfüllt:
gleiche Bibliothek, gleicher Benutzertyp, gleicher Medientyp
gleiche Bibliothek, gleicher Benutzertyp, alle Medientypen
gleiche Bibliothek, alle Benutzertypen, gleicher Medientyp
gleiche Bibliothek, alle Benutzertypen, alle Medientypen
Standardwert (alle Bibliotheken), gleicher Benutzertyp, gleicher Medientyp
Standardwert (alle Bibliotheken), gleicher Benutzertyp, alle Medientypen
Standardwert (alle Bibliotheken), alle Benutzertypen, alle Medientypen
Standardwert (alle Bibliotheken), alle Benutzertypen, alle Medientypen
The CircControl and HomeOrHoldingBranch also come in to play when figuring out which circulation rule to follow.
If CircControl is set to „the library you are logged in at“ circulation rules will be selected based on the library you are logged in at
If CircControl is set to „the library the patron is from“ circulation rules will be selected based on the patron’s library
If CircControl is set to „the library the item is from“ circulation rules will be selected based on the item’s library where HomeOrHoldingBranch chooses if the item’s home library or its holding library is used.
If IndependentBranches is set to ‚Prevent‘ then the value of HomeOrHoldingBranch is used in figuring out if the item can be checked out. If the item’s home library does not match the logged in library, the item cannot be checked out unless you have the superlibrarian permission.
Wichtig
Es muss mindestens eine Standardausleihregel angelegt werden. Diese Regel sollte für alle Medientypen, alle Bibliotheken und alle Benutzertypen gelten. So werden alle Fälle abgefangen, für die keine spezifische Regel eingetragen wurde. Wenn das nicht geschieht, kann es passieren, dass Benutzer keine Vormerkungen setzen können.
Ausleihkonditionen konfigurieren
Using the issuing rules matrix you can define rules that depend on patron category/item type combos.
Bemerkung
The matrix being very wide, you can export the existing rules in Microsoft Excel or CSV format, to look at them, using the ‚Export‘ button at the top of the table.
In der Matrix der Ausleihkonditionen können Sie Regeln basierend auf Kombinationen von Benutzertyp und Medientyp definieren. Wählen Sie in der Auswahlliste eine Bibliothek (oder ‚Alle Bibliotheken‘, wenn die Regel für alle Bibliotheken gelten soll) aus, um Regeln zu definieren:
In der Matrix können Sie eine Kombination aus Benutzer- und Medientyp wählen, für welche die Regel gelten soll
Wählen Sie zuerst, für welche Benutzergruppe die Regel angewendet werden soll. Wenn Sie das Feld auf ‚Standard‘ setzen, wird die Regel auf alle Benutzertypen angewendet.
Wählen Sie den Medientyp aus, für den diese Regel gelten soll. Wenn Sie dies auf „Alle“ belassen, wird die Regel auf alle Medientypen und diesen Benutzertyp angewendet
Wenn ein Medientyp einen übergeordneten Typ hat, wird die Regel als „Elter -> Kind“ angezeigt. Die Anzahl der gleichzeitig erlaubten Ausleihen wird entweder auf das Maximum des übergeordneten Medientyps (inklusive der weiteren untergeordneten Medientypen) oder das der spezifischen Regel beschränkt, je nachdem, welcher Wert kleiner ist.
Im obigen Beispiel gibt es eine Regel für den Medientyp DVD mit einer maximalen Ausleihanzahl von 5 und eine Regel für Blu-Ray, einem untergeordneten Medientyp von DVD, mit einer maximalen Ausleihanzahl von 2. Ein Benutzer dieser Bibliothek kann maximal 2 Blu-Rays und insgesamt 5 DVDs oder Blu-Rays entleihen.
Zusammenfassend, ein Benutzer dieser Bibliothek kann entweder 0 Blu-Ray und 5 DVDs oder 1 Blu-Ray und 4 DVDs oder 2 Blu-Ray und 3 DVDs entleihen.
Sie können Hinweise zu einer Ausleihregeln im Notizfeld hinterlegen. Dies kann hilfreich sein um festzuhalten, warum und wann etwas zuletzt geändert wurde.
Begrenzen Sie die Anzahl an Medien, die ein Benutzer diesen Benutzertyps gleichzeitig entliehen haben kann, indem Sie die Anzahl im Feld „Anzahl gleichzeitiger Ausleihen“ angeben.
Haben Sie durch die Einstellung des Systemparameters OnSiteCheckouts die Vor-Ort-Ausleihe aktiviert, dann limitieren Sie diese bitte auch im Feld ‚Anzahl gleichzeitiger Vor-Ort-Ausleihen‘.
Hinweis
This setting also depends on the ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts preference
Legen Sie fest, wie lange ein Exemplar an einen Benutzer diesen Benutzertyps entliehen wird, indem Sie die Anzahl der Zeiteinheiten (Tage oder Stunden) als „Leihfrist“ eintragen.
Define if the loan period should include closed days or not in the ‚Days mode‘ column. The option chosen here will override the useDaysMode system preference for this particular rule.
Bei der Option „Standard“ wird die Einstellung des Systemparameters useDaysMode verwendet
Wählen Sie die Option „Überspringe Schließtage“, wenn Sie möchten, dass Tage, an denen die Bibliothek geschlossen ist, nicht eingerechnet werden.
Wählen Sie die Option „Nächster Öffnungstag“, um das Fälligkeitsdatum auf den nächsten Öffnungstag nach der berechneten Frist zu legen.
Wählen Sie die Option „Ignoriere den Kalender“, um den Kalender bei der Berechnung nicht zu berücksichtigen.
Wählen Sie die Option „Gleicher Wochentag“, wenn Sie den Kalender verwenden möchten, um bei einer wochenbasierten Leihfrist das Fälligkeitsdatum auf den nächsten gleichen Wochentag zu legen bzw. anderenfalls den nächsten freien Öffnungstag.
Wählen Sie aus, in welcher Zeiteinheit, Tagen oder Stunden, die Leihfrist und die Gebühren berechnet werden sollen. Geben Sie diese im Feld „Einheit“ ein.
Bemerkung
If using ‚hours‘, you can set library opening hours for each library and determine how the due time is calculated should it fall outside of opening hours.
Sie können auch ein festes Fälligkeitsdatum für einen bestimmten Benutzertyp und Medientyp konfigurieren. das feste Fälligkeitsdatum hat drei verschiedene Optionen:
Genau am: Das Fälligkeitsdatum jedes ausgeliehenen Exemplars mit dieser Regel wird auf das angegebene Datum gesetzt.
Vor: Koha berechnet die normale Leihfrist. Wenn das berechnete Fälligkeitsdatum nach dem angegebenen Datum liegen würde, wird statt dessen das angegebene Datum verwendet.
Nach: Koha berechnet die normale Leihfrist. Wenn das berechnete Fälligkeitsdatum vor dem angegebenen Datum liegen würde, wird das angegebene Datum verwendet.
Die „Mahngebühr“ ist die Gebühr, die für überfällige Exemplare berechnet werden soll.
Wichtig
Verwenden Sie nur Ziffern und Dezimalpunkte (keine Währungssymbole).
Geben Sie das „Intervall für Gebühren“ in der Zeiteinheit an, die Sie gewählt haben (z.B. berechnet Gebühren jeden Tag, oder alle zwei Stunden). Der Systemparameter finesCalendar steuert, wie und ob Schließtage bei der Berechnung berücksichtigt werden.
In den meisten Bibliotheken, die Gebühren erheben wird das Gebührenintervall auf mehr als einen Tag gesetzt.
Intervallende: Wenn eine Gnadenfrist von 2 Tagen und ein Intervall für Gebührenvon 7 Tagen verwendet wird, wird die erste Gebühr 7 Tage nach dem Fälligkeitsdatum berechnet. Es dauert immer ein Gebührenintervall (7 Tage), bevor die erste Gebühr berechnet wird.
Intervallbeginn: Wenn eine Gnadenfrist von 2 Tagen und ein Intervall für Gebühren von 7 Tagen verwendet wird, wird die erste Gebühr 2 Tage nach dem Fälligkeitsdatum berechnet und die zweite Gebühr 9 Tage nach dem Fälligkeitsdatum.
Die ‚Gnadenfrist‘ ist die Anzahl an Tagen, die ein Exemplar überfällig sein kann, bevor Mahngebühren berechnet werden. Der Systemparameter :ref:`FinesIncludeGracePeriod <FinesIncludeGracePeriod-label>`legt fest, ob und wie Schließtage bei der Berechnung berücksichtigt werden.
Wichtig
Dies kann nur für „Tage“ und nicht für „Stunden“ angegeben werden.
Die ‚Maximale Mahngebühr‘ ist die maximale Gebühr, die für diese Benutzertyp-Medientyp-Konbination berechnet wird.
Wichtig
Wenn dieses Feld unausgefüllt bleibt, gibt es keine Begrenzung für die anfallenden Mahngebühren. Eine Maximalgebühr für das Konto kann im Systemparameter MaxFine gesetzt werden.
Wenn Sie verhindern möchten, dass Benutzer für verlorene Exemplare überbelastet werden, können Sie die Checkbox ‚Maximale Mahngebühr = Buchersatzpreis‘ anhaken. Dies verhindert, dass die Gebühr für den Benutzer über den Ersatzpreis für das Exemplar steigt.
Hinweis
Haben Sie auch die ‚Maximale Mahngebühr‘ gesetzt, wird die Gebühr weniger, wenn beide für die gesetzte Überfälligkeit gelten.
Wenn Ihre Bibliothek Benutzer mit Ausleihsperren belegt, können Sie die Dauer der Sperre in Tagen unter ‚Sperrung (in Tagen)‘ angeben.
Wichtig
Dies kann nur für „Tage“ und nicht für „Stunden“ angegeben werden.
Sie können die maximale Anzahl an Tagen, die ein Benutzer suspendiert werden kann, unter ‚Maximale Sperrung (in Tagen)‘ könfigurieren
Das „Berechnungsintevall für Sperren“ arbeitet analog zum „Intervall für Gebühren“. Zum Beispiel können Sie eine Sperre von einem Tag für je zwei Überfälligkeitstage definieren.
Entscheiden Sie als nächstes, ob der Benutzer diesen Medientyp verlängern kann und geben Sie die maximale Anzahl an Verlängerungen im Feld ‚Erlaubte Verlängerungen (Anzahl)‘ an.
Wenn Sie die Funktion zwischen Verlängerungen und Verlängerungen mit Vorlage des entliehenen Mediums zu unterscheiden erlauben (vergleiche UnseenRenewals), geben Sie an wie viele Verlängerungen ohne Vorlage BenutzerInnen vornehmen können. Diese werden nicht addiert zu den normalen Verlängerungen, sondern sind ein Teil der gesamten Anzahl der erlaubten Verlängerungen.
Wenn Verlängerungen erlaubt sind, können Sie über das Feld ‚Verlängerungsfrist‘ konfigurieren, wie lange der Verlängerungszeitraum (in der zuvor gewählten Einheit) sein soll.
Wenn Sie Verlängerungen erlauben, können Sie über das Feld ‚Keine weiteren Verlängerungen möglich vor‘ festlegen, ab welchem Zeitpunkt Benutzer Ihre Medien verlängern können.
Exemplare können zu jedem Zeitpunkt verlängert werden, wenn dieses Feld freigelassen wird. Anderenfalls können Exemplare nur ab der Anzahl von Tagen/Stunden verlängert werden, die in diesem Feld angegeben wurde.
Um diesen Wert auf ein detaillierteres Level zu bringen, aktivieren Sie den Systemparameter NoRenewalBeforePrecision.
If you enable automatic renewals (see below), enter how much time before the due date the automatic renewal takes place.
Version
Diese Option gibt es in Koha seit Version 23.11.
In previous versions, automatic renewals use the ‚no renewals before‘ value, which applies to both regular and automatic renewals.
Sie können automatische Verlängerungen für bestimmte Medientyp-Benutzertyp-Kombinationen aktivieren. Damit werden die Ausleihen anhand der Ausleihkonditionen automatisch verlängert, wenn keine Vormerkung eingetragen wurde.
Wichtig
Hierfür müssen Sie den Cronjob für automatische Verlängerungen aktivieren.
Wichtig
This feature needs to have the „no automatic renewal before“ column filled in or it will auto renew every day after the due date.
Wenn Sie automatische Verlängerungen verwenden, können Sie die Option „Keine automatische Verlängerung nach“ verwenden, um den Zeitraum zu beschränken, für den ein Benutzer das Exemplar entleihen kann. Beispeil: Erlauben Sie keine automatischen Verlängerungen nach einer Ausleihfrist von 80 Tagen.
Ähnlich zu der Option für das feste Fälligkeitsdatum können Sie auch für automatische Verlängerungen über die Option „Keine automatischen Verlängerungen nach (festes Datum)“ festlegen, ab wann keine Verlängerungen mehr möglich sind.
Wenn der Benutzer diesen Benutzertyps Vormerkungen auf Exemplare diesen Medientyps setzen dürfen, geben Sie im Feld „Erlaubte Vormerkungen“ die maximale Anzahl an Vormerkungen (auf diesen Medientyp) an.
Lassen Sie das Feld frei für eine unbegrenzte Anzahl an Vormerkungen.
Wenn Sie die Anzahl der Vormerkungen lieber für den Benutzertyp und unabhängig vom Medientyp begrenzen möchten, können Sie dies unter Ausleih- und Vormerkregeln je Benutzertyp, wie unten beschrieben, festlegen.
Wenn Sie eine feste Begrenzung der Vormerkungen, unabhängig von Benutzertyp und Medientyp, für diese Bibliothek festlegen möchten, finden Sie diese Möglichkeit im Abschnitt Standardkonditionen für Ausleihe, Rückgabe und Vormerkungen unten.
Wenn Sie die Anzahl der Vormerkungen unabhängig vom Benutzertyp und Medientyp und über alle Bibliotheken hinweg begrenzen möchten, können Sie den Systemparameter maxreserves verwenden.
Sie können auch ein tägliches Limit für die Anzahl an Vormerkungen festlegen, die ein Benutzer eintragen kann.
Während die beiden Optionen zuvor beschränken, wie viele Vormerkungen auf verschiedene Titel eingetragen werden können, beschränkt die nächste Option die Anzahl an Vormerkungen, die auf einen einzelnen Titel gesetzt werden können. Beispiel: Für Belletristrik möchten Sie nur eine Vormerkung je Benutzer zur gleichen Zeit erlauben. Aber für Zeitschriften, bei denen die Exemplare den verschiedenen Heften entsprechen, ist mehr als eine Vormerkung zur gleichen Zeit gewünscht.
Hinweis
If this is set to a number that is greater than 1, but not Unlimited, then staff will have the option of placing multiple holds at once when placing a hold on the next available item in the staff interface
Als nächstes können Sie entscheiden wie die Verfügbarkeit von Exemplaren das Eintragen von Vormerkungen beeinflusst. Die Option „Vormerkung verfügbarer Titel“ hat drei mögliche Einstellungen:
Ja: Dies erlaubt das Vormerken zu jedem Zeitpunkt. Es spielt keine Rolle, ob die Exemplare verfügbar oder ausgeliehen sind.
Wenn nicht verfügbare vorhanden: Dies erlaubt das Eintragen einer Vormerkung sobald eines oder mehrere Exemplare des Titels entliehen sind. Es spielt keine Rolle, ob es noch eines oder mehrere weitere verfügbare Exemplare gibt.
Wenn alle nicht verfügbar: Dies erlaubt es eine Vormerkung einzutragen, sobald alle Exemplare des Titels entliehen sind, die eine Vormerkung erfüllen könnten. Dies ist vor allem für Bibliotheken sinnvoll, die keine Bereitstellung von verfügbaren Medien für die Benutzer anbieten.
Unter „Exemplarvormerkungen im OPAC“ können Sie festlegen, ob Benutzer exemplarspezifische Vormerkungen für den Medientyp setzen können. Die Optionen sind:
Erlaube: Der Benutzer kann das nächste verfügbare oder ein bestimmtes Exemplar vormerken.
Erlaube nicht: Benutzer können nur das nächste verfügbare Exemplar vormerken.
Erzwinge: Benutzer können nur ein spezifisches Exemplar vormerken.
You can set the number of days patrons have to come pick up their holds in the ‚Holds pickup period (day)‘ column. This value will set the hold’s ‚expiration date‘. After that period, holds will be marked as problematic and will appear in the ‚Holds waiting past their expiration date‘ tab in the Holds awaiting pickup report.
The default period is set in the ReservesMaxPickUpDelay system preference, but this column allows to have more granular rules for various library, patron category, and item type combinations.
Version
This circulation rule option was added to Koha in version 23.11.
Wenn Sie Benutzern diesen Benutzertyps erlauben möchten Artikelbestellunen auf Exemplare diesen Medientyps zu machen, wählen Sie eine Option in der Spalte „Artikelbestellungen“.
Nein: Benutzer diesen Benutzertyps können keine Artikelbestellungen auf Exemplare diesen Medientyps erstellen.
Ja: Benutzer diesen Benutzertyps können Artikelbestellungen auf Exemplare diesen Medientyps setzen, entweder auf einzelne Exemplare (z.B. bei Zeitschriftenheften) oder auf Titel (z.B. bei Monographien).
Nur Titelsatz: Benutzer diesen Benutzertyps können Artikelbestellungen auf Titel mit diesem Medientyp setzen, aber nicht auf bestimmte Exemplare.
Nur Exemplar: Benutzer diesen Benutzertyps können Artikelbestellungen auf Exemplare diesen Medientyps, aber nicht auf Titel, setzen.
Warnung
This column will only appear if the ArticleRequests system preference is enabled.
Wenn Sie die Funktion für Artikelbestellungen verwenden möchten, müssen Sie diese zunächst über den Systemparameter ArticleRequests aktivieren und über weiteren zugehörigen Parameter konfigurieren.
Wenn Sie für den Medientyp eine Leihgebühr erheben und bestimmten Benutzertypen einen Rabatt auf die Leihgebühr einräumen möchten, können Sie den Prozentsatz (ohne das Prozent-Zeichen) bei ‚Rabatt auf Leihgebühr (%)‘ eintragen
Wenn der Systemparameter UseRecalls aktiviert ist, kann die Rückruffunktion genutzt werden.
Erlaubte Rückrufe (gesamt): geben Sie die Anzahl der Rückrufe an, die eine Benutzerin dieser Kategorie für Exemplare oder Titel diesen Medientyps haben kann.
Rückrufe pro Datensatz (gezählt): Geben Sie die Anzahl der Rückrufe ein, die eine Benutzerin dieser Kategorie für einen Datensatz dieses Medientyps haben kann.
Rückrufe auf verfügbare Exemplare: geben Sie an ob Benutzerinnen Rückrufe auf Titel mit verfügbaren Exemplaren durchführen können
wenn nicht verfügbar: wenn es mehr als ein nicht verfügbares Exemplar gibt, können Rückrufe für diesen Titel durchgeführt werden
wenn alle nicht verfügbar: alle Exemplare müssen nicht verfügbar sein damit ein Rückruf auf ein Exemplar durchgeführt werden kann
Rückrufe: Fälligkeitsintervall (Tag): geben Sie die Anzahl der Tage an, die einer Benutzerin zur Verfügung stehen um das zurückgerufene Exemplar zurückzugeben
Rückrufe: Mahngebühr: geben Sie die Höhe der Mahngebühr an die fällig wird, wenn ein zurückgerufenes Exemplar nicht rechtzeitig zurückgegeben wird
Rückrufe: Abholzeitraum (Tag): geben Sie die Anzahl der Tage an die einer Benutzerin zur Verfügung stehen, um ein zurückgerufenes und bereitgestelltes Exemplar abzuholen.
Bemerkung
This value supersedes the value in the RecallsMaxPickUpDelay system preference.
Wenn Sie fertig sind, klicken Sie auf „Speichern“, um Ihre Änderungen zu speichern. Um eine Regel zu bearbeiten, klicken Sie einfach auf die Schaltfläche „Bearbeiten“ am Anfang oder Ende jeder Zeile. Die Zeile mit der zu bearbeitenden Regel wird gelb hervorgehoben und die Werte werden in der letzten Zeile der Tabelle eingetragen. Bearbeiten Sie die Werte in dieser letzten Zeile und speichern Sie anschließend.
Hinweis
Wenn Sie, während Sie eine Regel bearbeiten, den Benutzertyp oder den Medientyp verändern, wird eine neue Regel angelegt oder eine andere bestehende Regel überschrieben. Sie können dies verwenden, um Regeln zu duplizieren, statt diese vollständig neu anlegen zu müssen, wenn die Einstellungen ähnlich sind.
Alternativ können Sie auch eine Regel mit dem gleichen Benutzertyp und Medientyp anlegen, um eine existierende Regel zu überschreiben, da es nur eine Regel für jede Kombination aus Bibliothek, Benutzertyp und Medientyp geben kann.
Wenn Sie eine Regel löschen möchten, klicken Sie auf die Schaltfläche „Löschen“ am Anfang oder Ende der Zeile.
Um Zeit zu sparen können Sie die Regeln einer Bibliothek für eine andere Bibliothek klonen, in dem Sie die entsprechende Funktion oberhalb der Matrix auswählen.
Nachdem Sie Klonen ausgewählt haben, werden Sie aufgefordert die Aktion zu bestätigen.
Standardkonditionen für Ausleihe, Rückgabe und Vormerkungen
Sie können eine maximale Anzahl an Ausleihen, eine maximale Anzahl an Vormerkungen und eine Vormerkregel definieren, die verwendet wird, wenn in den weiteren Tabellen keine spezifischere Regel für den Medientyp oder Benutzertyp konfiguriert wurde. Koha fällt auf Regeln als Voreinstellungen zurück.
In diesem Menü können Sie einen Standard definieren, der für alle Medientypen und Benutzer Ihrer Bibliothek angewendet wird, wenn keine andere Option im Formular unten angezeigt wird.
Geben Sie unter ‚Maximale Anzahl Ausleihen‘ die maximale Anzahl der von einem Benutzer gleichzeitig entleihbarer Medien an.
Geben Sie unter ‚Anzahl erlaubter Vor-Ort-Ausleihen gesamt‘ die maximale Anzahl der von einem Benutzer gleichzeitig entleihbarer Medien für die Vor-Ort-Ausleihe an (OnSiteCheckouts muss auf ‚Aktiviere‘ gesetzt sein).
Unter „Maximale Anzahl erlaubter Vormerkungen (Anzahl)“ können Sie die Anzahl der offenen Vormerkungen angeben, die ein Benutzer zur gleichen Zeit haben kann.
Konfigurieren Sie über die ‚Vormerkregeln‘, ob und unter welchen Bedingungen Vormerkungen von Benutzern möglich sind.
Aus jeder Bibliothek: Benutzer aus jeder Bibliothek können dieses Exemplar vormerken. (Standard, wenn nichts anderes definiert ist.)
Aus einer lokalen Vormerkgruppe: Nur Benutzer von einer Bibliothek in der lokalen Vormerkgruppe des Exemplars können Vormerkungen setzen.
Aus der Heimatbibliothek: Nur Benutzer aus der Heimatbibliothek des Exemplars können dieses vormerken.
Keine Vormerkungen erlaubt: Dieses Exemplar kann von keinem Benutzer vorgemerkt werden.
Über das Menü für die „Möglichen Abholbibliotheken“ steuert, wo ein Benutzer eine Vormerkung abholen kann
Alle Bibliotheken
Vormerkgruppe des Exemplars
Vormerkgruppe des Benutzers
Heimatbibliothek des Exemplars
Standortbibliothek des Exemplars
Konfigurieren Sie, wohin das Exemplar nach der Rückgabe geht.
Exemplar geht zurück zur Heimatbibliothek
Exemplar geht zurück zur Ausleihbibliothek
Exemplar verbleibt in der Rückgabebibliothek
Wenn ein Exemplar als ‚Verbleibt in der Rückgabebibliothek‘ markiert ist, bleibt es dort und kehrt nicht in die Heimatbibliothek zurück
Item floats by library group: The item will not be transferred and will stay at the library it was checked in at, if the check-in library is within the same ‚float group‘ in library groups as the item’s home library. If the library is not in the same float group, the item will be transferred back to its home library.
Nachdem Sie eine Regel definiert haben können Sie diese über den Link ‚Löschen‘ auf der rechten Seite der Regel wieder entfernen
Ausleih- und Vormerkregeln je Benutzertyp
Für diese Bibliothek kann eine maximale Anzahl an Ausleihen, Vor-Ort-Ausleihen und Vormerkungen festgelegt werden, die ein Benutzer eines bestimmten Benutzertyps unabhängig vom Medientyp ausleihen kann.
Hinweis
Wenn die Gesamtanzahl der Ausleihen, Vor-Ort-Ausleihen und Vormerkungen für einen bestimmten Benutzertyp frei gelassen wird, gilt keine Begrenzung, außer den Begrenzungen, die Sie ggf. über die Ausleihkonditionen in der Tabelle darüber konfiguriert haben.
Wenn Sie zum Beispiel eine Regel definiert haben, die besagt, dass Benutzer generell 10 Bücher und 5 DVDs ausleihen dürfen, Sie aber möchten, dass diese Benutzer nur eine Gesamtanzahl von 12 Medien auf einmal ausleihen dürfen, geben Sie hier 12 ein. Hat der Benutzer bereits 10 Bücher ausgeliehen, so kann er nur noch 2 DVDs ausleihen, damit es mit der Gesamtanzahl von 12 übereinstimmt.
Default waiting hold cancellation policy
For this library, you can specify if patrons can cancel holds that are already awaiting pickup.
For each patron category and item type combination, choose if these patrons can cancel holds that are already waiting for pickup.
Just like the circulation rules, the more specific rules will apply before the more generic rules (i.e. the „all“ patron categories / „all“ item types rule will apply only if no other rule exists for this combination).
Limit an offenen Artikelbestellungen
Wenn der Systemparameter ArticleRequests aktiviert ist, kann eine maximale Anzahl von Artikelbestellungen eingetragen werden, die eine BenutzerIn einer bestimmten Kategorie durchführen kann.
Bemerkung
Diese Option erscheint nur, wenn der Systemparameter ArticleRequests aktiviert ist.
Wählen Sie den Benutzertyp aus.
Geben Sie die Anzahl der Artikelbestellungen ein, die ein/e BenutzerIn dieser Kategorie zu einem bestimmten Zeitpunkt haben kann
Klicken Sie auf „Hinzufügen“
Standard-Gebühr für Artikelbestellungen
Wenn der Systemparameter ArticleRequests aktiviert ist, kann der Betrag für eine Artikelbestellbestellung, die eine BenutzerIn eines bestimmten Benutzertyps dafür zahlen muss, festgelegt werden.
Bemerkung
Diese Option erscheint nur, wenn der Systemparameter ArticleRequests aktiviert ist.
Wählen Sie den Benutzertyp aus für den Sie eine Gebühr festlegen möchten, oder wählen Sie ‚Alle‘ aus, um für alle Benutzertypen eine Gebühr festzulegen
Bemerkung
The fee specific to a patron category will supersede the fee for all categories.
Wenn Sie beispielsweise die Gebühr für alle Benutzertypen auf 2 € gesetzt haben, und die Gebühr für die Fakultät auf 3 € festlegen, werden den Fakultätsmitgliedern 3 € und allen anderen Benutzerinnen 2 € berechnet.
Geben Sie den Betrag an (verwenden Sie den Punkt als Trennzeichen ohne Symbole, z. B. 5.00 für 5 €)
Klicken Sie auf „Hinzufügen“
Die Gebühr wird auf das Konto geschrieben wenn die Artikelbestellung abgesetzt wird.
Wenn die Artikelbestellung entweder über die Dienstoberfläche oder den OPAC abgesetzt wird, wird die Bibliotheksmitarbeiterin bzw. die Benutzerin über die erhobene Gebührenhöhe informiert.
Standardregeln für die Rückerstattung bei Medienverlust
Here, you can specify the default policy for lost item fees on return.
Refund lost item replacement fee: choose whether or not the item’s replacement cost is refunded when the lost item is returned.
Refund lost item charge: the replacement cost is refunded. This might create a credit to be paid out to the patron if they had already paid the fee.
Refund lost item charge (only if unpaid): the replacement cost is refunded only if it hasn’t yet been paid.
Refund lost item charge and charge new overdue fine: the replacement cost is refunded and overdue fines are calculated as of today.
Refund lost item charge and restore overdue fine: the replacement cost is refunded and fines are restored as of the day the item was declared lost.
Leave lost item charge: the replacement cost stays in the patron’s account.
Refund lost item processing fee: choose whether or not the item’s processing fee is refunded when the lost item is returned.
Refund lost item processing charge: the processing fee is refunded. This might create a credit to be paid out to the patron if they had already paid the fee.
Refund lost item processing charge (only if unpaid): the processing fee is refunded only if it hasn’t yet been paid.
Leave lost item processing charge: the processing fee stays in the patron’s account.
This policy will apply to this library. This rule is to be used with the RefundLostOnReturnControl system preference.
Sie können die Frist während derer die Gebühren für ein verlorenes Exemplare zurückerstattet werden können über den Systemparameter NoRefundOnLostReturnedItemsAge festlegen.
Standardmäßige Vormerkbedingungen je Medientyp
Für diese Bibliothek können die Regeln für Medientypen unabhängig von den Benutzertyen bearbeitet werden.
Die verschiedenen Regeln haben folgende Auswirkungen:
Aus jeder Bibliothek: Benutzer aus jeder Bibliothek können dieses Exemplar vormerken. (Standard, wenn nichts anderes definiert ist.)
Aus der lokalen Vormerkgruppe: Nur Benutzer aus der Vormerkgruppe der Heimatbibliothek des Exemplars können vormerken.
Aus der Heimatbibliothek: Nur Benutzer aus der Heimatbibliothek des Exemplars können dieses vormerken.
Keine Vormerkungen erlaubt: Dieses Exemplar kann von keinem Benutzer vorgemerkt werden.
Wichtig
Wenn der Systemparameter AllowHoldPolicyOverride auf ‚Erlaube‘ gesetzt ist, können diese Regeln von den Mitarbeitern an der Ausleihtheke überschrieben werden.
Wichtig
Diese Regeln werden gemäß der Einstellung des Systemparamters ReservesControlBranch angewendet.
Über das Menü für die „Möglichen Abholbibliotheken“ steuert, wo ein Benutzer eine Vormerkung abholen kann
Alle Bibliotheken
Vormerkgruppe des Exemplars
Vormerkgruppe des Benutzers
Heimatbibliothek des Exemplars
Standortbibliothek des Exemplars
Die verschiedenen Regeln haben folgende Auswirkungen:
Exemplar geht zurück an Heimatbibliothek: Bei der Rückgabe erscheint eine Eingabeaufforderung zum Transfer des Exemplars in die Heimatbibliothek.
Wichtig
Wenn der Systemparameter AutomaticItemReturn auf den automatischen Rücktransport in die Heimatbibliothek gesetzt ist, erscheint die Eingabeaufforderung nicht
Exemplar geht zurück zur Ausleihbibliothek: Bei der Rückgabe erscheint eine Eingabeaufforderung zum Transfer des Exemplars zur Ausleihbibliothek.
Wichtig
Wenn der Systemparameter AutomaticItemReturn auf den automatischen Rücktransport in die Heimatbibliothek gesetzt ist, erscheint die Eingabeaufforderung nicht
Exemplar verbleibt in der Rückgabebibliothek: Das Exemplar bleibt in der Rückgabebibliothek bis es manuell transferiert oder manuell in einer anderen Bliothek zurückgebucht wird.
Item floats by library group: The item will not be transferred and will stay at the library it was checked in at, if the check-in library is within the same ‚float group‘ in library groups as the item’s home library. If the library is not in the same float group, the item will be transferred back to its home library.
Sie erlauben in Ihrer Bibliothek zum Beispiel Vormerkungen, aber nicht das Setzen von Vormerkungen auf neue Exemplare oder DVDs von anderen Standorten, so können Sie die Vormerkregel auf ‚Aus der Heimatbibliothek‘ setzen, so dass diese Exemplare nur mit einer Vormerkung belegt werden können, wenn die Heimatbibliothek des Exemplars und die Heimatbibliothek des Benutzers übereinstimmen. Mit dieser Regel können Sie auch Vormerkungen auf bestimmte Medientypen ganz unterbinden. So können Sie auch mit beweglichen Medientypen und Medientypen, die in Ihrer Heimatbibliothek verbleiben, verfahren.
Bemerkung
The library whose return policy is used is determined by the CircControlReturnsBranch system preference.
Benutzerattribute
Pfad in Koha: Mehr > Administration > Benutzer und Ausleihe > Benutzerattribute
Bemerkung
Only staff with the manage_patron_attributes permission (or the superlibrarian permission) will have access to this section.
Benutzerattribute können verwendet werden um benutzerdefinierte Felder für das Benutzerkonto zu definieren. Sie werden über den Systemparameter ExtendedPatronAttributes aktiviert.
Dieses Feld kann zum Beispiel für Matrikelnummern oder Personalausweisnummern verwendet werden.
Adding patron attribute types
Um ein neues Benutzerattribut hinzuzufügen, klicken Sie auf ‚Neues Benutzerattribut‘ am oberen Rand der Seite.
Patron attribute type code: enter a short code to identify this field
Warnung
Diese Einstellung kann nicht verändert werden, nachdem ein Attribut definiert worden ist.
Description: enter a longer (plain text) explanation of what this field will contain
Repeatable: check this box if a patron record can have multiple values of this attribute.
Warnung
Diese Einstellung kann nicht verändert werden, nachdem ein Attribut definiert worden ist.
Unique identifier: check this box if a value is given to a patron record, the same value cannot be given to a different record.
Eindeutige Benutzerattribute können als Prüfpunkt im Werkzeug für den Benutzerdatenimport verwendet werden.
Warnung
Diese Einstellung kann nicht verändert werden, nachdem ein Attribut definiert worden ist.
Is a date: check this box if the attribute value should be a date. A date picker will be available.
Wichtig
Attribute vom Typ Datum können nicht mit Kategorien Normierter Werte verknüpft werden.
Version
The date option was added to Koha in version 24.05.
Display in OPAC: check this box to display this attribute on a patron’s details page in the OPAC.
Editable in OPAC: check this box to enable patrons to edit this information in the OPAC.
Searchable: check this box to make this attribute searchable in the staff interface’s patron search.
Search by default: check this box to make this attribute searchable in the staff interface’s ‚standard‘ patron search, i.e., not a search on a particular field.
This option requires that the attribute type be searchable (see previous option).
Version
Diese Option gibt es in Koha seit Version 23.11.
Mandatory: check this box if the attribute must be filled for every patron
Display in patron’s brief information: check this box to make this attribute visible in the patron’s short detail display on the left of the checkout screen and other patron pages
Authorized value category: if one is selected, the patron record input page will only allow values to be chosen from the authorized value list.
You will first need to add an authorized value list for it to appear in this menu
Warnung
Die Werte aus der Liste der normierten Werte werden beim Benutzerimport nicht geprüft.
Library limitations: if you would like this attribute to only be used by specific branches you can choose those branches from this list. Choose ‚All branches‘ to show it for all libraries.
Warnung
Patrons with attributes already set for them will not be altered. The branch limitation only limits the field based on the library at which the current staff is logged in.
If an attribute is set for a patron, it will be displayed in their file to all staff. However, only staff from the selected branches will be able to edit it.
Category: if you’d like to only show this attribute on patrons of one type choose that patron category here
Class: if you have a lot of attributes it might be handy to group them so that you can easily find them for editing. If you create an authorized value for PA_CLASS it will show in the ‚Class‘ drop-down menu and you can then change your attributes page to have sections of attributes
Klicken Sie auf ‚Speichern‘, um Ihr neues Attribut zu speichern.
Ist es einmal hinzugefügt, dann erscheint Ihr Attribut auf der Liste der Attribute und auch im Formular für das Hinzufügen/Ändern des Benutzerdatensatzes
Editing/deleting patron attribute types
Each patron attribute has an edit and a delete button beside it on the list of attributes.
Eine Feldattribute können nach Ihrer Erzeugung nicht mehr geändert werden:
Benutzerattribut
wiederholbar
Eindeutige Kennung
Ein Attribut, das noch im Gebrauch ist, können Sie nicht löschen.
Transportregeln
Begrenzen Sie den Transport von Exemplaren zwischen Standorten ausgehend vom Lieferstandort, Abholstandort und der Sammlung.
Pfad in Koha: Mehr > Administration > Benutzer und Ausleihe > Transportregeln
Bemerkung
Only staff with the manage_transfers permission (or the superlibrarian permission) will have access to this section.
Diese Regeln werden nur angewendet, wenn der Parameter UseBranchTransferLimits auf ‚Erzwingen‘ gesetzt ist.
Bevor Sie beginnen sollten sie die Bibliothek wählen, für die Sie die Beschränkungen setzen wollen.
Transportregeln werden auf Grund der Sammlungscodes festgelegt, die Sie in der Adminstration in den Normierten Werten definiert haben.
Sammlungscodes erscheinen als Reiter über den Auswahlboxen.
Markieren Sie die Checkboxen der Bibliotheken, die Exemplare mit dem oben ausgewählten Sammlungscode aus Ihrem Bestand erhalten dürfen (im unteren Beispiel: FIC)
Im oben genannten Beispiel erlaubt die Bibliothek in Centerville Benutzern Exemplare aus allen Bibliotheken, außer aus Liberty und Franklin, bei sich zu bestellen.
Transportkostentabelle
The transport cost matrix lets a library system define relative costs to transport books to one another.
Bemerkung
Only staff with the manage_transfers permission (or the superlibrarian permission) will have access to this section.
In order for the system to use this matrix you must first set the UseTransportCostMatrix preference to ‚Use‘.
Wichtig
Die Transportkostentabelle kontrolliert, wo Vormerkungen gesetzt wurden. Wird die Matrix nicht genutzt, prüft Koha den Systemparameter StaticHoldsQueueWeight.
Die Kosten sind Dezimalwerte zwischen 0 (keine Kosten) und einem beliebigen Maximum (z.B. 1 oder 100). Zum Beispiel könnte die Distanz zwischen zwei Bibliotheken als Maß genommen werden, falls dies die Transferkosten präzise genug reflektiert.
Um die Transportkosten zu erfassen klicken Sie einfach auf die zu bearbeitende Zelle, wählen Sie ‚Deaktiviert‘ ab und geben Sie die ‚Kosten‘ ein.
Nach der Eingabe der Kosten speichern Sie diese durch Betätigung der Eingabetaste oder der Schaltfläche ‚Speichern‘ unterhalb der Tabelle.
Hinweis
Ein ‚Null-Wert‘ macht keinen Unterschied, ob die Ausgangsbibliothek und die Bibliothek, wohin das Exemplar geschickt werden soll, dieselbe ist. Trotzdem sollten Sie hier eine 0 eingeben. Für alle anderen Nach/Von Kombinationen verursacht ein Null-Wert, dass die Verbindung deaktiviert ist. Zusammenfassend ist wichtig, dass Sie keinen Wert leer lassen. Das Beste ist, immer eine Zahl anzugeben.
Benachrichtigungen Ausleihe und Rückgabe
Die Bibliothek kann festlegen, ob Benutzer automatisch E-Mail-Quittungen über Ausleihvorgänge erhalten (Ausleihen und Rückgaben).
Pfad in Koha: Mehr > Administration > Benutzer und Ausleihe > Benachrichtigungen Ausleihe und Rückgabe
Bemerkung
Only staff with the manage_item_circ_alerts permission (or the superlibrarian permission) will have access to this section.
Diese Einstellungen werden auf Grund der Benutzertypen und Medientypen festgelegt.
Wichtig
Diese Einstellung kann durch Änderungen in den Einstellungen für die Benachrichtigung jedes einzelnen Benutzers überschrieben werden.
Ausleih- und Rückgabebenachrichtigungen:
Wählen Sie Ihre Bibliothek aus dem Pull-Down-Menu oben am Bildschirm aus.
Um Einstellungen für alle Bibliotheken vorzunehmen lassen Sie das Menü auf ‚Standard‘
In der Voreinstellung werden für alle Medienarten und alle Benutzergruppen Benachrichtigungen bei Ausleihe und Rückgabe erstellt. Um dies zu ändern, klicken Sie auf die jeweilige Kombination aus Medientyp und Benutzertyp, für die Sie Benachrichtigungen deaktivieren wollen.
Im oben genannten Beispiel, bekommen Jugendliche und Kinder keine Ausleihbenachrichtigungen.
Städte
Um Benutzereinträge zu standardisieren, können Sie Städte oder Ortschaften Ihrer Region definieren, so dass das Bibliothekspersonal beim Hinzufügen neuer Benutzer einfach den Ort aus einer Liste auswählen kann, anstatt den Ort und die Postleitzahl eintippen zu müssen.
Pfad in Koha: Mehr > Administration > Benutzer und Ausleihe > Städte
Bemerkung
Only staff with the manage_cities permission (or the superlibrarian permission) will have access to this section.
Neue Stadt hinzufügen
Um eine neue Stadt zu erfassen, klicken Sie auf ‚Neue Stadt‘ am Anfang der Seite und geben Sie die Stadt, das Bundesland die Postleitzahl und den Staat ein.
Nachdem Sie die Eingabe bestätigt haben wird die neue Stadt mit auf der Seite aufgelistet.
Städte können jederzeit geändert oder gelöscht werden.
Städte als Auswahlliste im Benutzerdatensatz anzeigen.
Wenn Sie Städte im Formular ‚Neue Stadt‘ definiert haben, werden Ihnen diese im Benutzerdatensatz in einem Auswahlmenü angeboten.
Dies erlaubt die leichte Eingabe von lokalen Ortschaften in den Benutzerdatensatz ohne das Risiko von Tippfehlern oder verwechselten Postleitzahlen.
Abholung
The curbside pickup feature is used to set up appointments with patrons for them to pick up their holds. This section is used to configure the pickup windows
Pfad in Koha: Mehr > Administration > Benutzer und Ausleihe > Abholung
Bemerkung
Wenn das Modul verwendet werden soll muss der Systemparameter CurbsidePickup aktiviert werden.
Bemerkung
Only staff with the manage_curbside_pickups permission (or the superlibrarian permission) will have access to this section.
Abholungen einrichten
Klicken Sie auf der Konfigurationsseite auf die Registerkarte für die Bibliothek, für die Sie die Abholung konfigurieren möchten
Füllen Sie das Formular aus
Aktiviere: Setzen Sie ein Häkchen in der Checkbox um die Abholung für diese Bibliothek zu aktivieren
Abholintervall: Geben Sie die Anzahl der Minuten an, die jede Abholung dauern wird
Maximale Anzahl Benutzer je Intervall: geben Sie die Anzahl der Abholerinnen an, die im gleichen Intervall abholen können
Benutzer-geplante Abholung: setzen Sie hier ein Häkchen in der Checkbox, wenn die Benutzerinnen in der Lage sein sollen, ihren eigenen Abholtermin über den OPAC festzulegen
Nur für abholbereite Vormerkungen aktivieren: setzen Sie hier ein Häkchen in der Checkbox, wenn die Abholung auf Benutzerinnen beschränkt werden soll die abholbereite Vormerkungen haben
Erstelle Abholzeitfenster
Geben Sie für jedes Zeitfenster den Wochentag und die Anfangs- und Endzeiten für die Abholung an
das können Ihre Öffnungszeiten sein, oder auch abweichende Zeitfenster für die Abholung
Für die Stunden muss das Format in der Form XX:XX (Zahlen mit Doppelpunkt) und das 24-Stunden-Format vorliegen (1 Uhr Nachmittags ist z. B. 13:00 Uhr).
Klicken Sie auf „Hinzufügen“
Klicken Sie auf ‚Konfiguration speichern‘
Konfigurieren Sie diese Angaben für jeden Bibliotheksstandort der Abholungen anbietet.
Patron restriction types
If you are using patron restriction types, you can manage the restriction types available from here.
Patron restriction types are enabled by the PatronRestrictionTypes system preference.
Get there: More > Administration > Patrons and circulation > Patron restriction types
Bemerkung
Only staff with the manage_patron_restrictions permission (or the superlibrarian permission) will have access to this section.
Einen Sperrtyp hinzufügen
To add a new restriction type, click the ‚New restriction type‘ button at the top of the page.
Code: enter a code for the restriction. Codes are limited to 50 characters and should not contain spaces, diacritics, or special characters.
Label: enter the label for the restriction. The label will be the one displayed throughout Koha.
Lift after payment: if set to ‚Yes‘, restrictions using this type will be automatically lifted after payments equal to or exceeding the amount defined in ‚Fee Limit‘.
Fee Limit: enter the amount that must be paid in order to lift a restriction of this type. This field is only used if ‚Lift after payment‘ is set to ‚Yes‘.
Once you click ‚Save‘, your restriction type will be saved and will be listed in the table of restriction types.
Manuell hinzugefügte Sperren können als Standard eingestellt werden, die dann als Vorbelegung verwendet werden, wenn eine manuelle Sperre im Benutzerkonto hinzugefügt wird. Klicken Sie dazu auf den Button „Als Voreinstellung verwenden“.
You can also delete any locally created restriction types using the ‚Delete‘ so long as they have not been assigned as the default.
Gebühren
Pfad in Koha: Mehr > Administration > Gebühren
Dieser Abschnitt beschäftigt sich mit den Parametern die bei der Verwaltung von Benutzerkonten verwendet werden.
Gebührenarten
Pfad in Koha: Mehr > Administration > Gebühren > Gebührenarten
Bemerkung
Only staff with the manage_accounts permission (or the superlibrarian permission) will have access to this section.
Dort können Sie die Gebühren definieren, die Sie von Ihren Benutzern verlangen.
Wenn Sie die Seite zum ersten Mal aufrufen, sehen Sie nur die manuellen Gebührenarten, die bereits in Ihrem System konfiguriert sind.
Sie können die vorgegebenen Systemgebührenarten durch einen Klick auf „Zeige all Gebührenarten“ sichtbar machen.
Sie können über den Link „Systeminterne Gebührenarten ausblenden“ zurück auf die Ansicht der eigenen Gebührenarten wechseln.
Systeminterne Gebührenarten
Einige Gebührenarten sind Teil der Koha-Installation. Die meisten dieser Gebührenarten sind automatisch berechnete Gebühren, die an anderen Stellen im System konfiguriert werden können.
ACCOUNT (Anmeldegebühr): Diese Gebühr wird bei Anelgen eines neuen Benutzerkontos berechnet. Sie wird in den Benutzertypen als „Benutzungsgebühr“ definiert.
ACCOUNT_RENEW (Kontoverlängerungsgebühr): Diese Gebühr wird berechnet, wenn ein Benutzerkonto verlängert wird. Wie die Gebührenart ACCOUNT zuvor wird diese als „Benutzungsgebühr“ in den Benutzertypen konfiguriert.
LOST (Verlust): Diese Gebühr wird berechnet, wenn ein Exemplar als verloren deklariert wird. Die Gebührensumme ist abhängig von der Buchersatzgebühr des Exemplars oder den Standard-Ersatzkosten für den Medientyp. Die Gebühr kann auch manuell über den Reiter Gebühr erheben berechnet werden.
MANUAL (Manuelle Gebühr): Dies ist die mit Koha installierte manuelle Standardgebühr. Diese wird nicht automatisch berechnet, sondern kann über den Reiter Gebühr erheben händisch im Konto eingetragen werden.
NEW_CARD (Neuer Benutzerausweis): Dies ist eine weitere Standardgebühr in Koha. Diese wird nicht automatisch berechnet, sondern kann über den Reiter Gebühr erheben händisch im Konto eingetragen werden.
OVERDUE (Mahngebühr): Diese Gebühr wird dem Konto des Entleihers automatisch berechnet, wenn Leihfrist überschritten wird. Die Höhe der Mahngebühr wird in der Einstellung Ausleihkonditionen festgelegt.
PAYOUT (Zahlung der Bibliothek an den Benutzer): Dies wird verwendet, wenn die Bibliothek eine Rückerstattung an den Benutzer vornimmt (z.B. bei einer Überzahlung).
PROCESSING (Bearbeitungsgebühr bei Verlust): Diese Gebühr dem Benutzer automatisch berechnet, wenn ein entliehenes Medium als verloren gekennzeichnet wird. Die Höhe der Gebühr wird in den Medientypen unter „Bearbeitungskosten (bei Verlust)“ festgelegt.
RENT (Leihgebühr): Diese Gebühr wird dem Konto dem Entleiher automatisch berechnet, wenn für den Medientyp eine Leihgebühr festgelegt wurde.
RENT_DAILY (Tägliche Leihgebühr): Diese Gebühr wird bei Ausleihe automatisch berechnet, wenn für den Medientyp eine tägliche Leihgebühr konfiguriert wurde.
RENT_DAILY_RENEW (Verlängerung eines Exemplars mit täglicher Leihgebühr): Diese Gebühr wird dem Benutzer automatisch berechnet, wenn ein Exemplar mit einem Medientyp, für den eine tägliche Leihgebühr konfiguriert wurde, verlängert wird.
RENT_RENEW (Verlängerung eines Exemplars mit Leihgebühr): Diese Gebühr wird dem Benutzer automatisch berechnet, wenn ein Exemplar mit einem Medientyp, für den eine Leihgebühr konfiguriert wurde, verlängert wird.
RESERVE (Vormerkgebühr): Diese Gebühr wird dem Benutzer automatisch berechnet, wenn dieser eine Vormerkung macht. Die Höhe der Gebühr hängt von dem für den Benutzertyp unter „Vormerkgebühr“ konfigurierten Betrag ab.
RESERVE_EXPIRED (Vormerkung nicht abgeholt): Diese Gebühr wird dem Benutzer automatisch berechnet, wenn bereitgestellte Vormerkungen nicht nach der im Systemparameter ExpireReservesMaxPickUpDelay definierten Anzahl von Tagen abgeholt wurden. Die Höhe der Gebühr wird im Systemparameter ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge festgelegt.
Neue Gebührenart anlegen
Um eine neue Gebührenart anzulegen:
Klicken Sie auf „Neue Gebührenart“
Debit type code: enter a code (limited to 64 letters).
Warnung
Codes should be limited to letters, numbers, and underscores (_).
Avoid spaces, diacritics, and special characters.
Default amount: enter the default amount.
Bemerkung
Staff will be able to change this amount when adding the charge to the patron’s account, if necessary.
Wichtig
Do not enter currency symbols. Only write the amount with a decimal point (for example, 5 or 5.00 instead of $5).
Description: write a description, this description will be used in the drop-down menu when adding a new charge to a patron’s account or when making a sale in the point of sale as well as in their transaction history.
Can be manually invoiced: check this box if this debit type can be added manually by staff to a patron’s account via the manual invoices.
Can be sold: check this box if this debit type can be used in the point of sale.
Included in noissuescharge: check this box if this debit type should be included when calculating the amount owed by the patron for the noissuescharge system preference. This system preference is used to block checkouts when a patron owes over a certain amount of money to the library.
Libraries limitation: if necessary, select the libraries where this debit type can be used. Choosing ‚All libraries‘ will make the debit type available everywhere.
Bemerkung
Sie können mehr als eine Bibliothek auswählen, indem Sie die Strg-Taste gedrückt halten, während Sie die Einträge auswählen
Klicken Sie auf „Speichern“
Vorhandene Gebührenart bearbeiten
Sie können nur die „Manuelle Gebühr“ und die Gebührenarten, die Sie selbst hinzugefügt haben, bearbeiten.
Um eine Gebührenart zu bearbeiten:
Klicken Sie auf die Schaltfläche „Bearbeiten“ rechts neben der Gebührenart
Bearbeiten Sie jedes beliebige Feld
Klicken Sie auf „Speichern“
Gebührenart archivieren
Wenn es eine Gebührenart gibt, die Sie nicht länger benötigen, können Sie diese archivieren
Hinweis
Es gibt keine Möglichkeit Gebührenarten zu löschen, da diese da diese bereits verwendet worden sein könnten.
Um eine Gebührenart zu archivieren, klicken Sie die Schaltfläche „Archivieren“ auf der rechten Seite der Gebührenart.
Archivierte Gebührenart wiederherstellen
Wenn Sie eine archivierte Gebührenart wieder benötigen, können Sie auf die Schaltfläche „Wiederherstellen“ auf der rechten Seite der Gebührenart klicken.
Dies macht sie wieder verfügbar.
Gutschriftenarten
Pfad in Koha: Mehr > Administration > Gebühren > Gutschriftenarten
Bemerkung
Only staff with the manage_accounts permission (or the superlibrarian permission) will have access to this section.
Dort können Sie die Gutschriftenarten definieren, die Sie von Benutzern verlangen.
Wenn Sie die Seite zum ersten Mal aufrufen, sehen Sie nur die Gutschriftenarten, die bereits in Ihrem System konfiguriert sind.
Sie können die vorgegebenen Systemgutschriftenarten durch einen Klick auf „Zeige all Gutschriftenarten“ sichtbar machen.
Sie können über den Link „Systeminterne Gutschriftenarten ausblenden“ zurück auf die Ansicht der manuellen Gutschriftenarten wechseln.
Systeminterne Gutschriftenarten
Einige Gutschriftenarten sind Teil der Koha-Installation. Die meisten dieser Gutschriftenarten sind automatisch berechnete Gutschriften, die an anderen Stellen im System konfiguriert werden können. Diese können nicht gelöscht werden.
CANCELLATION (Stornierte Gebühr): dieser wird beim Stornieren einer Gebühr im Benutzerkonto verwendet
CREDIT (Gutschrift): dies wird für manuelle Gutschriften für Benutzer verwendet.
DISCOUNT (ein Rabatt auf die Gebühr eines Benutzers): dies wird für Rabatte auf Gebühren und Entgelte verwendet.
FORGIVEN (Erlass): dies wird für manuelle Gutschriften für Benutzer verwendet.
LOST_FOUND (Rückerstattung der Medienersatzgebühr): dies wird verwendet, wenn ein zuvor als Verlust gemeldetes Exemplar zurückgegeben wird. Wenn Sie die Medienersatzgebühr rückerstatten (siehe Standardregeln für die Rückerstattung bei Medienverlust), wird diese Gutschrift verwendet.
OVERPAYMENT (Rückerstattung bei Überzahlung): dies wird automatisch auf das Benutzerkonto gebucht, wenn ein Benutzer zu viel für eine Gebühr bezahlt hat. Dies wird hauptsächlich dann verwendet, wenn Rückgaben zurückdatiert werden und der Benutzer die Mahngebühr bereits bezahlt hat.
PAYMENT (Zahlung): wie der Name besagt, wir dies für Zahlungen verwendet.
PURCHASE (Kauf): dies wird verwendet, wenn eine Zahlung durch das Verkaufsmodul erfolgt.
REFUND (Rückerstattung einer Gebühr): dies wird bei Rückerstattung einer Gebühr oder eines Entgelts verwendet.
WRITEOFF (Erlass): dies wird beim Erlassen einer Gebühr oder eines Entgelts verwendet.
Neue Gutschriftenart anlegen
Um eine neue Gutschriftenart anzulegen:
Klicken Sie auf „Neue Gutschriftenart“
Geben Sie einen Code ein (beschränkt auf 64 Zeichen)
Warnung
Codes should be limited to letters, numbers, and underscores (_).
Avoid spaces, diacritics, and special characters.
Schreiben Sie eine Beschreibung
Diese Beschreibung wird in der Auswahlliste und in der Transaktionshistorie verwendet, wenn Sie ein neues Guthaben in einem Benutzerkonto eintragen.
Wenn diese Gutschriftenart als manuelle Gutschrift vom Bibliothekspersonal im Benutzerkonto eingetragen werden kann, markieren Sie die Checkbox „Manuelles Eintragen möglich?“.
Wenn Sie möchten, dass diese Gutschriftenart fortlaufend nummeriert wird, markieren Sie „Quittungsnummern aktivieren“. Das Format der Nummer wird über den Systemparameter :ref:`AutoCreditNumber <AutoCreditNumber-label>`festgelegt.
Wenn diese Gutschriftenart nur von bestimmten Bibliotheken verwendet wird, können sie diese Bibliotheken bei „Einschränkung auf Bibliotheken“ auswählen.
Hinweis
Sie können mehr als eine Bibliothek auswählen, indem Sie die Strg-Taste gedrückt halten, während Sie die Einträge auswählen
Klicken Sie auf „Speichern“
Vorhandene Gutschriftenart bearbeiten
Sie können nur die Gutschriftenarten bearbeiten, die manuell angelegt wurden.
Um eine Gutschriftenart zu bearbeiten:
Klicken Sie auf die Schaltfläche „Bearbeiten“ rechts neben der Gutschriftenart
Bearbeiten Sie jedes beliebige Feld
Klicken Sie auf „Speichern“
Gutschriftenart archivieren
Wenn es eine Gutschriftenart gibt, die Sie nicht länger benötigen, können Sie diese archivieren.
Hinweis
Es gibt keine Möglichkeit Gutschriftenarten zu löschen, da diese da diese bereits verwendet worden sein könnten.
Um eine Gutschriftenart zu archivieren, klicken Sie die Schaltfläche „Archivieren“ auf der rechten Seite der Gutschriftenart.
Archivierte Gutschriftenart wiederherstellen
Wenn Sie eine archivierte Gutschriftenart wieder benötigen, können Sie auf die Schaltfläche „Wiederherstellen“ auf der rechten Seite der Gutschriftenart klicken.
Dies macht sie wieder verfügbar.
Kassen
Pfad in Koha: Mehr > Administration > Gebühren > Kassen
Diese Funktion wird über den Systemparameter :ref:`UseCashRegisters <UseCashRegisters-label>`aktiviert.
Bemerkung
Only staff with the manage_cash_registers permission (or the superlibrarian permission) will have access to this section.
Wenn Sie noch keine Kassen angelegt haben, werden Sie aufgefordert dies zu tun.
Sonst sehen Sie eine Liste Ihrer Kassen.
Über die Spalte „Aktionen“ können Sie Kassen bearbeiten, Voreinstellungen festlegen oder entfernen und Kassen archivieren und wiederherstellen.
Die Voreinstellung einer Kasse ist nur sinnvoll, wenn es in einer Bibliothek mehr als eine Kasse gibt. Die Voreinstellung bewirkt, dass die Kasse bei einer Einzahlung voreingestellt wird. Wenn es nur eine Kasse für die Bibliothek gibt, wird diese automatisch ausgewählt.
Neue Kasse anlegen
Klicken Sie auf „Neue Kasse“
Geben Sie Ihrer Kasse einen Namen
Optional können Sie auch eine Beschreibung erfassen
Legen Sie fest, in welcher Bibliothek sich diese Kasse befindet
Als letztes Geben Sie den Anfangsbetrag an, d.h. wie viel Geld sich in der Kasse befindet
Klicken Sie auf „Hinzufügen“
Plugins
This section is used to manage all types of plugins.
Wichtig
Before using plugins, make sure that they are enabled in the configuration file.
Bemerkung
Only staff with the manage permission, the configure permission, or the admin permission (or the superlibrarian permission) will see this section.
See also the tool plugins and report plugins sections.
Get there: More > Administration > Plugins
If there are any administrative plugins installed, they will appear under this section.
Bemerkung
Only staff with the admin permission (or the superlibrarian permission) will be able to use administrative plugins.
Managing plugins
This section is used to view, manage and configure all types of plugins.
Bemerkung
Only staff with the manage permission (or the superlibrarian permission) will be able to install and uninstall plugins.
The page will show all currently installed plugins.
If you have a lot of plugins, you can view a subset by clicking ‚View plugins by class‘.
Installing a plugin
To install a new plugin manually,
Click ‚Upload plugin‘.
Choose the KPZ file on your computer and click ‚Upload‘.
If you configured external plugin repositories, you will have a search box at the top of the page to search these repositories and install directly from there without having to download and upload the KPZ file. To install a plugin from a repository,
Enter a search term in the search box.
Click ‚Install‘ to the right of the plugin.
Some plugins might need to be enabled before usage.
To enable a plugin,
Click the ‚Actions‘ button to the right of the plugin and choose ‚Enable‘
Using a plugin
All plugins are different. Some might need configuration before usage, others are simply run.
Click the ‚Actions‘ button and choose ‚Configure‘ or ‚Run‘.
Follow the instructions issued by the plugin’s creator.
Bemerkung
Only staff with the configure permission (or the superlibrarian permission) will be able to access plugin configuration.
Disabling a plugin
If you need to temporarily stop the plugin from taking effect, you can disable it.
Click the ‚Actions‘ button to the right of the plugin and choose ‚Disable‘
This will not uninstall the plugin. It will remain installed, but will not have any effect on your Koha installation.
Deleting a plugin
To delete or uninstall a plugin,
Click the ‚Actions‘ button to the right of the plugin and choose ‚Delete‘
This will remove the plugin from your Koha installation. Any action or effect it had will stop. If you need to, you can reinstall it later, provided it is still available.
Jobs
This section is used to manage background jobs. Jobs are tasks that are queued in the system to be treated when the server has the resources to do it, such as batch record modification and others.
Get there: More > Administration > Jobs
Bemerkung
Only staff with the manage_background_jobs permission (or the superlibrarian permission) will have access to this section.
Managing jobs
By default, when accessing the page, you will only see current jobs and jobs enqueued in the last hour.
To see all jobs, uncheck the boxes at the top of the page.
Current jobs only: uncheck this to include finished jobs
Only include jobs enqueued in the last hour: uncheck this to include jobs enqueued earlier
You can search for jobs using the search boxes under the table headings.
To the right of each job, there are action buttons.
View: this will display the details of the job, including, but not limited to:
Job ID: this is the identifier of the job in the Koha database, an incremental number
Status: the status of the job
New: the job has been queued
Cancelled: the job was cancelled by a user
Finished: the job was successfully carried out
Started: the job was started, but it is not yet finished
Running: the job is currently being executed
Failed: the job was started, but failed for some reason
Progress: indicates how much of the job is done
Type: indicates the type of job
Batch bibliographic record modification: batch of bibliographic records to be modified.
Batch bibliographic record deletion: batch of bibliographic records to be deleted.
Batch authority record modification: batch of authority records to be modified.
Batch authority record deletion: batch of authority records to be deleted.
Batch item record modification: batch of items to be modified.
Batch item record deletion: batch of items to be deleted.
Batch hold cancellation: a batch of holds to be cancelled (when using the ‚Cancel selected‘ button).
Create eHoldings titles: titles to be created from a list in the ERM module.
Update Elasticsearch index: bibliographic or authority records, or items to be updated in the Elasticsearch index. Any changes to a bibliographic or authority record, or item trigger an update of the index, including changes in circulation status.
Holds queue update: when the RealTimeHoldsQueue system preference is enabled, changes to holds trigger an update of the holds queue.
Staged MARC records for import: bibliographic or authority records to be staged for import.
Import MARC records: staged bibliographic or authority records to be imported in the catalog.
Revert import MARC records: imported bibliographic or authority records to be unimported.
Queued: date and time when the job was queued
Started: date and time when the job was started
Ended: date and time when the job was finished
Report: this section will contain messages specific to the type of job (for example, number of records modified, in the case of batch record modification)
Detailed messages: this section will contain messages specific to the type of job (for example, which records were modified, in the case of batch record modification)
Cancel: for jobs that are still new or have started, it’s possible to cancel them
Katalog Administration
Machen Sie diese Einstellungen, bevor Sie in Ihrem Koha System beginnen zu katalogisieren.
Pfad in Koha: Mehr > Administration > Katalog
Bibliographisches MARC-Framework
Betrachten Sie Frameworks als Vorlagen für das Erstellen von neuen bibliographischen Datensätzen. Koha wird mit einigen vordefinierten Frameworks installliert, die bearbeitet oder gelöscht werden können. Bibliothekare können zudem eigene, an die Gegebenheiten der Bibliothek angepasste Frameworks erstellen.
Pfad in Koha: Mehr > Administration > Katalog > Bibliographisches MARC- Framework
Bemerkung
Only staff with the manage_marc_frameworks permission (or the superlibrarian permission) will have access to this section.
Wichtig
Das Löschen oder Bearbeiten des Default-Frameworks führt zu Problemen bei der Katalogisierung von Datensätzen. Legen Sie immer ein auf dem Default-Framework basierendes neues Framework an, oder ändern Sie ein anderes bestehendes Framework.
Adding a new framework
Neues Framework hinzufügen
‚Neues Framework‘ anklicken
Code: enter a code of 4 or fewer characters, avoiding spaces, diacritics, or other special characters.
Description: enter a more detailed definition of your framework, this is what will be displayed in Koha.
Klicken Sie auf ‚Bestätigen‘
Once your framework is added click ‚Actions‘ to the right of it on the list of frameworks and choose ‚MARC structure‘
Sie werden gefragt, welches Framework Sie als Grundlage für das neue Framework verwenden möchten, dies macht es einfacher, als mit einem leeren Framework zu beginnen.
Sobald Ihr Framework angezeigt wird, können Sie jedes Feld und Unterfeld bearbeiten oder löschen, entsprechend der Anleitung für das Bearbeiten von Feldern und Unterfeldern.
Editing existing frameworks
Clicking ‚Actions‘ and then ‚Edit‘ to the right of a framework will only allow you to edit the description for the framework.
Editing framework fields and subfields
Frameworks bestehen aus MARC-Feldern (tags) und Unterfeldern. Um Änderungen an Felder und Unterfeldern vorzunehmen, klicken Sie auf „Aktionen“ und dann „MARC-Struktur“.
Wichtig
Whenever you make changes to the framework fields and subfields, make sure to run the MARC bibliographic framework test.
Editing a MARC field (tag)
After clicking on ‚MARC structure‘ you will be taken to a screen listing all the available tags for that framework and you can search for the tag you need. To make edits to a MARC field click on ‚Actions‘ on the right of the field and choose ‚Edit tag‘.
Im nächsten Fenster sehen Sie die Details des Feldes.
Tag: the MARC tag, or field number, is uneditable.
Label for lib: text that will show in the staff interface MARC view, and in the basic editor if the advancedMARCeditor system preference is set to display labels.
Bemerkung
If you use XSLT (see the XSLTDetailsDisplay system preference), the labels for the ‚Normal‘ view are defined in the XSLT stylesheet.
This will not affect the ‚Normal‘ view unless you don’t use XSLT.
Label for OPAC: text that will show on the MARC view in the OPAC.
Bemerkung
If you use XSLT (see the OPACXSLTDetailsDisplay system preference), the labels for the ‚Normal‘ view are defined in the XSLT stylesheet.
This will not affect the ‚Normal‘ view unless you don’t use XSLT.
Repeatable: when checked, the field will have an icon next to it in the basic editor, allowing you to add multiples of that tag.
Mandatory: when checked, the record cannot be saved unless the field has a value. In the basic editor, a ‚Required‘ flag will display as a prompt.
Important: when checked, the field will generate a warning if it is not filled, but unlike ‚Mandatory‘, you will still be able to save your record nonetheless. In the basic editor, an ‚Important‘ flag will display as a prompt.
Indicator default values: add default values for indicators here so that they will be pre-filled to save time when cataloging, but can still be edited if required.
Authorized value: define an authorized value pull down list for the catalogers
Warnung
Die Option „Normierter Wert“ auf Feldebene hat keine Funktion.
Click ‚Save changes‘ to save any modification.
Editing a MARC subfield
Um die Unterfelder eines Felds zu bearbeiten, klicken Sie auf „Aktionen“ und dann auf „Unterfelder bearbeiten“ auf der rechten Seite neben dem Feld in der Feldliste des Frameworks. Jedes Unterfeld hat seinen eigenen Reiter, der jeweils drei Abschnitte enthält: Basiskonfiguration, Erweiterte Einstellungen und Weitere Optionen.
Für jedes Unterfeld können Sie die folgende Basiskonfiguration festlegen
Subfield code: this is the MARC subfield code, this wouldn’t normally be changed.
Text for librarian: text that will show in the staff interface MARC view, and in the basic editor if the advancedMARCeditor system preference is set to display labels.
Bemerkung
If you use XSLT (see the XSLTDetailsDisplay system preference), the labels for the ‚Normal‘ view are defined in the XSLT stylesheet.
This will not affect the ‚Normal‘ view unless you don’t use XSLT.
Text for OPAC: text that will show on the MARC view in the OPAC.
Bemerkung
If left empty, the ‚Text for librarian‘ is used instead
Bemerkung
If you use XSLT (see the OPACXSLTDetailsDisplay system preference), the labels for the ‚Normal‘ view are defined in the XSLT stylesheet.
This will not affect the ‚Normal‘ view unless you don’t use XSLT.
Repeatable: when checked, the field will have an icon next to it in the basic editor, allowing you to add multiples of this subfield.
Mandatory: when checked, the record cannot be saved unless the subfield has a value. In the basic editor, a ‚Required‘ flag will display as a prompt.
Important: when checked, the field will generate a warning if it is not filled, but unlike ‚Mandatory‘, you will still be able to save your record nonetheless. In the basic editor, an ‚Important‘ flag will display as a prompt.
Angezeigt auf Reiter: legt fest, auf welchem Reiter das Unterfeld angezeigt wird.
Wichtig
Alle Unterfelder eines Feldes müssen im selben Reiter angezeigt oder ignoriert werden. Ignorierte Felder werden nicht verwendet.
Warnung
When importing records, or editing existing records, subfields that are managed in tab ‚ignore‘ will be deleted. If you still wish to keep the subfields, but hide them, use the ‚Visibility‘ options below.
Für jedes Unterfeld können Sie die folgenden erweiterten Konfigurationsoptionen festlegen
Standardwert: legt fest, mit welchem Inhalt das Feld als Voreinstellung belegt wird. Dies bleibt änderbar, doch es spart Zeit für den Fall, dass Sie denselben Text immer wieder oder häufig benötigen.
Bemerkung
Es gibt eine Reihe von Werten, die Sie hier verwenden können, die beim Speichern eines neuen Datensatzes automatisch ersetzt werden:
<<MM>> - der aktuelle Monat, 2 Ziffern
<<DD>> - der aktuelle Tag des Monats, 2 Ziffern
<<YY>> - the current year, 2 digits
<<YYYY>> - das aktuelle Jahr, 4 Ziffern
<<USER>> - der Benutzername des aktuell angemeldeten Benutzers
Zum Beispiel: die Voreinstellung „<<DD>>.<<MM>>.<<YYYY>>“ (ohne die Anführungszeichen) wird als „21.01.2021“ ausgegeben
Bemerkung
When those default values are filled depends on the ApplyFrameworkDefaults system preference.
Max length: enter a value here to limit the number of characters that can be entered in the subfield.
Visibility: allows you to select from where this subfield is visible or hidden. Check the boxes where you would like the field to show, and uncheck the boxes where you would like it hidden.
OPAC: when checked, this will make the subfield available for display in the OPAC. For non-XSLT views, the field will be displayed. For XSLT views, it will depend on the stylesheet.
Staff interface: when checked, this will make the subfield available for display in the staff interface. For non-XSLT views, the field will be displayed. For XSLT views, it will depend on the stylesheet.
Editor: when checked, this will make the subfield available for modification in the basic editor.
Collapsed: when checked, the subfield will be hidden in the basic editor, but will display when the field label is clicked to expand all subfields.
Flagged: when checked, the subfield will be unavailable and hidden from all views (equivalent to all boxes being unchecked).
Is a URL: if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked.
Link: Wenn Sie hier einen Indexnamen angeben, wird hinter dem Unterfeld in der MARC-Sicht ein Unterfeld in der Detailansicht der Dienstoberfläche angezeigt. Wenn der Link angeklickt wird, wird eine Katalogsuche mit dem angegeben Index und dem Inhalt des Unterfelds ausgeführt.
Koha link: this field is used to create a link between the MARC subfield and a column in the items, biblioitems, and biblio database tables. The mappings can be changed from the Koha to MARC mapping page.
Für jedes Unterfeld können Sie die folgenen weiteren optionalen Werte festlegen
Authorized value: means the value must be chosen from a drop-down menu generated from the authorized value list.
In the example below, the LANG authorized value category has been set to 041$a.
This creates a drop-down menu in the basic editor.
Thesaurus: means that the value is linked to the authority catalog of the selected category. Authority categories are managed in the Authority types section.
Plugin: means the value is calculated or managed by a cataloguing plugin. Cataloguing plugins, or value builders, can do almost anything.
Beispiele:
For call numbers there is an option to add a call number browser next to the call number subfield so that you can identify which call numbers are in use and which are not. Simply choose the cn_browser.pl plugin. Learn more in the cataloging section of this manual.
Wenn Sie Upload-Dateien in der Katalogisierung laufen lassen möchten, können Sie das Plugin upload.pl auswählen. Dies erlaubt Ihnen Upload Dateien in Koha mit Ihrem Titeldatensatz zu verknüpfen.
Zum Beispiel gibt es in UNIMARC Plugins für alle 1xx-Felder, die kodierte Felder sind. Das Plugin ist eine große Hilfe für die Katalogisierer! Es gibt auch zwei Plugins (unimarc_plugin_210c and unimarc_plugin_225a, die den Herausgeber „auf magische Weise“ aus einer ISBN herleiten und die Sammlungsliste für den Herausgeber).
Wenn Sie eine Autovervollständigung für die Eingabe des Verlags in 260b und 264b aktivieren möchten, können Sie bei Plugin marc21_field_260b.pl auswählen. Wenn Sie dann beginnen, einen Verlagsnamen einzugeben, werden Ihnen passende Vorschläge, basierend auf den bereits im Katalog vorhandenen Verlagen angeboten.
To save your changes, click ‚Save changes‘.
Tipp
You can drag and drop the subfield tabs to change the order in which they appear when cataloging with the basic editor.
By default, they will appear in alphanumeric order (0-9, then a-z).
Adding fields to frameworks
If a framework doesn’t contain a field that you require, you may need to add it. To add a field to a framework click the ‚New tag‘ button at the top of the framework definition.
Dies öffnet ein leeres Formular, um MARC-Felder-Daten einzugeben
Klicken Sie neben dem neuen Feld auf den Button ‚Aktionen‘, und dann auf ‚Unterfelder bearbeiten‘. Klicken Sie dann auf den Reiter ‚Neu‘ und geben Sie den Code des Unterfeldes ein. Der Vorgang zum Vornehmen der weiteren Einstellungen für das neue Unterfeld ist derselbe wie im Abschnitt Bearbeiten von Feldern und Unterfeldern in Frameworks in diesem Handbuch beschrieben.
Klicken Sie auf „Änderungen speichern“, wenn Sie fertig sind, und das neue Feld wird nun in der Liste für das Framework angezeigt.
Sie müssen zumindest ein Unterfeld zu Ihrem neuen Feld hinzufügen bevor es beim Katalogisieren erscheint.
Click on the ‚Actions‘ button for your new tag and then ‚Edit subfields‘. Click on the ‚New‘ tab and enter your subfield code. The process for entering the remainder of the settings for the new subfield is the same as those found in the editing fields and subfields in frameworks section of this manual.
Importing and exporting frameworks
Neben jedem Framework gibt es einen Link zum Import oder Export
Framework exportieren
To export a framework, click the ‚Export‘ option in the ‚Actions‘ button to the right of the framework title.
Wenn sie ‚Exportieren‘ auswählen, können Sie anschließend das Dateiformat wählen.
Ein Framework, das auf diese Weise exportiert wurde, kann in jede andere Koha-Installation importiert werden.
Framework importieren
Eine einfache Methode zur Erstellung eines neuen Frameworks ist, ein bereits vorhandenes Framework aus einer eigenen oder anderen Koha-Installation zu importieren. Dieses Framework muss vor dem Import aus der anderen Installation wie oben beschrieben exportiert werden.
To import a framework you first need to create a new framework. Once you have that framework, click ‚Actions‘ then ‚Import‘ to the right of the new framework.
Sie werden gebeten, eine Datei auf ihrem Computer für den Import in das Framework auszuwählen.
Sie werden gebeten, den MARC-Import zu bestätigen.
As your file is uploaded, you will see a spinning icon to indicate that the system is working.
Once your import is complete you will be brought to the framework edit tool where you can make any changes you need to the framework you imported.
Koha-zu-MARC-Mapping
While Koha stores the entire MARC record, it also stores common fields for easy access in various tables in the database (mainly the items, biblioitems, and biblio tables). Koha to MARC mapping is used to tell Koha where to find these values in the MARC record. Whenever a record is added or changed, this mapping will be used to update the linked database column. The information from the database columns is used as a way to quickly look up important information without having to parse the full MARC record. It is used for displaying information in a lot of pages and can also be used in reports.
In many cases, you will not have to change the default values set at the time of the installation, but it is important to know that the tool is here and can be used at any time.
Warnung
If you change mappings after data has been added to your catalog, ask your system administrator to run misc/batchRebuildBiblioTables.pl. This will update the values in the database columns for all your records.
Pfad in Koha: Mehr > Administration > Katalog > Koha-zu-MARC-Mapping
Bemerkung
Only staff with the manage_marc_frameworks permission (or the superlibrarian permission) will have access to this section.
Die Tabelle zeigt alle Datenbankfelder an, die zu MARC-Feldern gemappt werden können.
Um ein neues Mapping hinzuzufügen, klicken Sie auf die Schaltfläche „Hinzufügen“ rechts des entsprechenden Feldes.
Write in the MARC field and subfield you would like to map, separated by a comma, to this Koha field (for example, „264,a“) and click the ‚OK‘ button.
Bemerkung
Es ist möglich mehr als ein MARC-Feld mit einem Datenbankfeld zu verknüpfen. Sie können zum Beispiel das Feld 260$a und 264$a mit dem Feld biblioitems.place verknüpfen.
Möchten Sie das Mapping für ein Datenbankfeld löschen, klicken Sie die Schaltfläche ‚Entfernen‘.
Bemerkung
All changes are immediate. Records created or edited after the change will immediately have the new mappings. However, if you want to update the mappings for records already in the catalog, ask your system administrator to run misc/batchRebuildBiblioTables.pl. This will update the values in the database columns for all your records.
Bibliographisches MARC-Framework prüfen
The tool checks the MARC structure of bibliographic frameworks.
Pfad in Koha: Mehr > Administration > Katalog > Test des bibliographischen MARC-Frameworks
Bemerkung
Only staff with the manage_marc_frameworks permission (or the superlibrarian permission) will have access to this section.
If you change your MARC bibliographic framework, it’s recommended that you run this tool to test for errors in your definition.
Klassifikationsquellen
Klassifikationsquelle bzw. Aufstellungssystematik werden in den Bibliografischen MARC-Frameworks, auf die Unterfelder 952$2 und 942$2 gemappt und in den Feldern items.cn_source und biblioitems.cn_source in der Datenbank abgespeichert.
Pfad in Koha: Mehr > Administration > Katalog > Klassifikationsquellen
Bemerkung
Only staff with the manage_classifications permission (or the superlibrarian permission) will have access to this section.
Weit verbreitete Klassifikationen sind:
ddc - Dewey Dezimalklassifikation
lcc - Klassifikation der Library of Congress
Wenn Sie sich während der Installation dafür entschieden haben, Klassifikationsquellen zu installieren, sehen Sie hier weitere Einträge:
ANSCR (Tonaufnahmen)
SuDOC Klassifikation
Universelle Dezimalklassifikation
Andere/Generische Klassifikation
Klassifikationsquellen hinzufügen/bearbeiten
Über die Schaltfläche ‚Neue Klassifikation‘ können Sie ihre eigene Klassifikationsquelle hinzufügen. Zum Bearbeiten benutzen Sie den Link ‚Bearbeiten‘.
Beim Anlegen oder Ändern:
Geben Sie einen Code ein. Der Code ist auf 10 Zeichen begrenzt und muss einmalig sein.
Bemerkung
Der Code kann nach dem ersten Speichern nicht mehr bearbeitet werden.
Geben Sie eine Beschreibung ein. Die Beschreibung wird in der Auswahlliste im Katalogisierungsmodul angezeigt.
Markieren Sie „Verwendete Klassifikation?“, wenn diese in den Auswahllisten angezeigt werden soll.
Wählen Sie die passende Sortierregel aus der Auswahlliste aus.
Wählen Sie die passende Umbruchregel aus der Auswahlliste aus.
Sortierregeln für Klassifikationen
Sortierregeln legen die Reihenfolge fest, in der Exemplare im Regal platziert werden. Sortierregeln normieren die Signaturen, um es Koha zu ermöglichen diese zu vergleichen und in die richtige Reihenfolge zu bringen.
Zum Beispiel: eine DDC-Signatur wie „636.8/07 SHAW“ wird für die Sortierung zu „636_800000000000000_07_SHAW“ normiert.
Die normierte Signatur wird in items.cn_sort oder biblioitems.cn_sort in der Datenbank gespeichert.
Die Werte, die in Koha vorkonfiguriert wurden, sind:
Dewey
LCC
Allgemein
Sortierregeln werden den Klassifikationsquellen zugewiesen. Mit der Schaltfläche „Neue Sortierregel“ können Sie neue Sortierregeln anlegen. Zur Bearbeitung benutzen Sie die Schaltfläche „Bearbeiten“.
Beim Anlegen oder Ändern:
Geben Sie einen Code ein. Der Code ist auf 10 Zeichen begrenzt und muss einmalig sein.
Bemerkung
Der Code kann nach dem ersten Speichern nicht mehr bearbeitet werden.
Geben Sie eine Beschreibung ein. Die Beschreibung wird in der Auwahlliste beim Anlegen und Bearbeiten von Klassifikationen verwendet.
Wählen Sie eine passende Ablageroutine - Dewey, Allgemein oder LCC
Die Sortierregel für DDC generiert die Sortierform der Signatur anhand der nachfolgenden Regeln:
Fügt Klassifikations- und Exemplarteile zusammen.
Konvertiert zu Großbuchstaben.
Entfernt alle Leerzeichen und Schrägstriche (/)
Trennt das alphabetische Präfix von der restlichen Signatur.
Teilt auf in mehrere Teile anhand von Leerzeichen und Punkten.
Belässt die erste Zahlengruppe, wie sie ist.
Konvertiert die zweite Zahlengruppe zu einer Gruppe mit 15 Zeichen, indem Nullen vorangestellt werden.
Konvertiert jedes Leerzeichen zu einem Unterstrich.
Entfernt alle verbliebenen nicht-alphabetischen und nicht-numerischen Zeichen bis auf Unterstriche.
Die generische Sortierregel generiert die Sortierform der Signatur anhand der nachfolgenden Regeln:
Fügt Klassifikations- und Exemplarteile zusammen.
Entfernt alle führenden oder nachfolgenden Leerzeichen.
Konvertiert jedes Leerzeichen zu einem Unterstrich.
Konvertiert zu Großbuchstaben.
Entfernt alle nicht-alphabetischen und nicht-numerischen Zeichen bis auf Unterstriche.
Die Sortierregel für LCC generiert die Sortierform der Signatur anhand der nachfolgenden Regeln:
Umbruchregeln für Signaturen
Umbruchregeln legen fest, wie Signaturen für den Druck aufgeteilt werden.
Bemerkung
Umbruchregeln werden nur dann verwendet, wenn im Layout festgelegt wurde, dass die Signaturen umgebrochen werden sollen.
Beispiel: eine DDC-Signatur wie „636.8/07 SHAW“ wird zu:
636.807
SHAW
sobald sie auf ein Etikett gedruckt wird.
Die Werte, die in Koha vorkonfiguriert wurden, sind:
Dewey
LCC
Allgemein
Umbruchregeln werden den Klassifikationsquellen zugewiesen. Mit der Schaltfläche „Neue Umbruchregel“ können Sie neue Umbruchregeln anlegen. Zur Bearbeitung benutzen Sie die Schaltfläche „Bearbeiten“.
Beim Anlegen oder Ändern:
Geben Sie einen Code ein. Der Code ist auf 10 Zeichen begrenzt und muss einmalig sein.
Bemerkung
Der Code kann nach dem ersten Speichern nicht mehr bearbeitet werden.
Geben Sie eine Beschreibung ein. Die Beschreibung wird in der Auwahlliste beim Anlegen und Bearbeiten von Klassifikationen verwendet.
Wählen Sie die passende Umbruchregel - DDC, Generisch, LCC oder Definition über RegEx.
Die Umbruchregel für DDC nimmt die dreistellige Ziffernfolge und das Dezimal auf eine Zeile mit den anderen Teilen (Cutter, Präfix, etc.) jeweils auf einer eigenen Zeile (normalerweise getrennt nach Leerzeichen).
Die generische Umbruchregel teilt nach Leerzeichen auf.
Die Umbruchregel für LCC gibt jede Komponente auf einer separaten Zeile aus.
Die Umbruchregel mit RegEx erlaubt es benutzerdefinierte Umbruchregeln anzulegen.
Einige Beispiele für RegEx-Umbruchregeln:
Bei Leerzeichen umbrechen:
s/\s/\n/g
Bei Gleichheitszeichen umbrechen:
s/(\s?=)/\n=/g
Bei Schrägstrichen umbrechen (/):
s/(\s?\/)/\n/g
Ersten Umbruch entfernen, wenn die Signatur mit J oder K beginnt:
s/^(J|K)\n/$1 /
Nach 9 Zeichen umbrechen:
s/(^.{9})/$1\n/
Es ist möglich, mehrere Umbruchanweisungen mit RegEx zu definieren, indem man auf den Link „Neu“ unter dem Eingabefeld klickt.
Beispiel: Wenn Sie nach 9 Zeichen UND nach Leerzeichen umbrechen möchten, können Sie beide Anweisungen angeben und die Signatur „971.42805092 C669r“ wird so umgebrochen
971.42805
092
C669r
Datensatzabgleichregeln
Abgleichregeln werden angewendet, wenn MARC-Datensätze nach Koha importiert werden.
Pfad in Koha: Mehr > Administration > Katalog > Datensatzabgleichregeln
Bemerkung
Only staff with the manage_matching_rules permission (or the superlibrarian permission) will have access to this section.
Die Regeln, die Sie hier festlegen, werden beim MARC-Datensätze für Import bereitstellen angewandt.
Es ist wichtig den Unterschied zwischen ‚Prüfpunkten‘ und ‚Prüfchecks‘ zu verstehen, bevor eine neue Übereinstimmungsregel in Koha hinzugefügt wird.
Prüfpunkte sind das Kriterium für die Übereinstimmung eines eingehenden Datensatzes mit einem bereits existierenden MARC-Datensatz in Ihrem Katalog. Hierbei kann es für eine Importregel mehrere Prüfpunkte geben, jeder mit einer eigenen Punktzahl. Ein eingehender Datensatz wird mit dem bereits bestehenden Datensatz verglichen (ein Datensatz nach dem anderen) und bekommt einen Treffer für jeden Prüfpunkt. Wenn die Gesamtpunktzahl der Prüfpunkte die festgelegte Schwelle für die Übereinstimmungsregel erreicht oder darüber hinausgeht, geht Koha von einer guten Übereinstimmung aus und importiert/überlagert gemäß Ihren Vorgaben. Wichtig ist hier, die Summe der Prüfpunkte zu beachten. Stellen Sie sicher, dass die Summe Ihrer gewünschten Übereinstimmungen den Wert für eine erfolgreiche Übereinstimmung erreicht.
Beispiel:
Punktzahl: 1000
Prüfpunkt Feld 020$a 1000
Prüfpunkt Feld 022$a 1000
Prüfpunkt Feld 245$a 500
Prüfpunkt Feld 100$a 100
Im oberen Beispiel führt eine Übereinstimmung entweder von Feld 020$a oder Feld 022$a zu einer erfolgreichen Übereinstimmung. Ein Match im Feld Titel 245$a und Feld Autor 100$a (und nicht von Feld 020$a oder 022$a) ergibt nur 600 und führt nicht zu einer Übereinstimmung. Und ein Match im Feld 020$a und 245$a ergibt 1500 und während dies eine erfolgreiche Übereinstimmung ergibt, sind die zusätzlichen 500 Punkte für das Titelfeld 245$a überflüssig. Das heisst, der eingehende Datensatz, der erfolgreich auf 020$a gematcht wurde benötigt keine Übereinstimmung für das Feld 245$a. Wenn Sie einen Treffer von 500 auf das Feld 100$a festlegen, wird der Match auf die Felder 245$a und 100$a eine erfolgreiche Übereinstimmung ergeben (Summe 1000) selbst, wenn das 020$a Feld keine Übereinstimmung ergibt.
Übereinstimmungsprüfungen werden gewöhnlich nicht für Importregeln verwendet. Trotzdem können Sie für bestimmte Zwecke dienlich sein, um Datensätze zu matchen. Erstens können Übereinstimmungsprüfungen anstelle eines Prüfpunktes als Übereinstimmungskriterium dienen, wenn Ihre Indexe veraltet sind. (Wenn Sie fürchten, dass Ihre Indexe veraltet sind, wäre der Neuaufbau Ihrer Indexe eine gute Idee, um dieses Problem zu lösen). Zweitens ist die Übereinstimmungsprüfung ein doppelter Check oder ein ‚Veto‘ für Ihre Übereinstimmungsregel. Zum Beispiel für eine Übereinstimmungsregel wie unten:
Punktzahl: 1000
Prüfpunkt Feld 020$a 1000
Übereinstimmungsprüfung für 245$a
Koha prüft zuerst Tag/Unterfeld 020$a, ob der eingehende Datensatz mit einem existierenden Datensatz übereinstimmt. Wenn ja, wird eine Übereinstimmungsprüfung durchgeführt und überprüft sofort den Wert in 245$a des eingehenden Datensatzes. Danach vergleicht Koha diesen mit dem Feld 245$a des bereits bestehenden Datensatzes in Ihrem Katalog. Stimmen die Angaben in Feld 245$a überein, geht Koha davon aus, dass der Match erfolgreich war. Stimmen die Angaben in Feld 245$a nicht überein, dann schließt Koha daraus, dass die Datensätze keine Übereinstimmung haben. Die Übereinstimmungsprüfung kann ein nützliches Werkzeug für die Bestätigung echter Matches sein.
Wenn Sie Übereinstimmungsregeln für Ihre Normdatensätze erstellen, müssen Sie folgende Indexe verwenden:
Name des Index |
MARC Tag |
---|---|
LC-Ausweisnummer |
010$a |
Personenname |
100$a |
Körperschaftsname |
110$a |
Kongressname |
111$a |
Einheitstitel |
130$a |
Zeitschlagwort |
148$a |
Schlagwort - Sache |
150$a |
Name-geographisch |
151$a |
Term-Gattung-Form |
155$a |
Tabelle: Normdaten Indexe
Datensatzabgleichregeln hinzufügen
Um eine neue Abgleichregel anzulegen:
Klicken Sie auf ‚Neue Datensatzabgleichregel‘
Wählen Sie einen eindeutigen Namen und geben Sie ihn in das Feld ‚Code für Abgleichregel‘ ein
Die „Beschreibung“ ist beliebig, sollte aber für Sie eindeutig sein.
‚Punktzahl‘ - Die Gesamtanzahl von ‚Punkten‘, die ein Titel bekommen muss, um als ‚Treffer‘ gewertet zu werden.
‚Datensatztyp‘ ist der Importtyp, für den diese Regel gelten soll-entweder Normdatensatz oder bibliographischer Datensatz
Abgleichpunkte werden festgelegt, um zu definieren, welche Felder übereinstimmen sollen
Der „Suchindex“ kann durch einen Blick in die Indexkonfiguration Ihres Systems ermittelt werden. Für Zebra finden Sie die richtigen Indexnamen in der Datei ccl.properties. Ebenso können finden Sie hilfreiche Informationen in diesem Handbuch im Kapitel Koha Suchindizes.
„Punktzahl“ - Die Anzahl von „Punkten“, die eine Übereinstimmung mit diesem Feld wert ist. Wenn die Summe der einzelnen Punktezahlen größer als der Schwellenwert ist, gibt es für den importierten Titel eine Übereinstimmung mit einem vorhandenen Datensatz.
Geben Sie das MARC-Feld für den Abgleich bei „Feld“ an.
Geben Sie das MARC-Unterfeld an, mit dem Sie abgleichen möchten, im Feld „Unterfelder“ an. Wenn Sie mit Kontrollfeldern wie 001 abgleichen, können Sie das Feld frei lassen.
„Offset“ - Für die Verwendung mit den Kontrollfeldern, 001-009
„Länge“ - Bei Verwendung der Kontrollfelder, 001-009
Im Moment gibt es mehrere Optionen für „Normalisierungsregeln“:
Keine - es erfolgt keine Normalisierung
Leerzeichen entfernen
Großbuchstaben
Kleinbuchstaben
Altes Verhalten - diese Option wurde eingerichtet, um das Verhalten vor der Einführung der weiteren Normalisierungsregeln zu erhalten.
ISBN - mit dieser Option wird der Abgleich mit ISBNs verbessert. Wenn die ISBN-Felder des eingehenden Datensatz zusätzlichen Text, z.B. „9780670026623 (säurefreies Papier)“, enthalten, werden die ISBN trotzdem gematcht.
„Erforderliche Prüfung“ - Während die Prüfpunkte mit dem Suchindex arbeiten, wird bei den Prüfungen direkt auf die Datensätze zugegriffen und diese können als Ersatz für die Prüfpunkte oder als zusätzliche Kriterien beim Abgleich verwendet werden.
Beispiel für eine Datensatzabgleichregel für einen bibliographischen Datensatz: Kontrollnummer
Punktzahl: 100
Record type: Bibliographic record
Bemerkung
In order to match on the 001 in authority records, you will need to create a second rule, repeating all of these values and change just the record type to ‚Authority record‘.
Punkte (nur diese):
Search index: control-number
Punktezahl: 100
Tag: 001
Bemerkung
In MARC21, this field is for the control number assigned by the organization creating, using, or distributing the record.
Unterfelder: leer
Offset: 0 or empty
Length: 0 or empty
Normalisierungsregel: Keine
Required match checks: none (click ‚Remove this match check‘)
Record sources
Version
This section was added to Koha in version 24.05.
Record sources are used to indicate where records come from and optionally prevent records from specific sources to be edited in Koha.
This is particularly useful in instances where records are catalogued in another system and pushed to Koha. Sometimes, in those cases, it’s best to edit the records in the source system rather than in Koha.
Bemerkung
Only staff with the manage_record_sources permission (or the superlibrarian permission) will have access to this section.
Adding a record source
To add a record source,
Click ‚New record source‘
Füllen Sie das Formular aus
Name: enter the name of the source
Can be edited: if this box is checked, records from this source will be editable in Koha. If it is not checked, only staff members with the edit_locked_records permission will be able to edit the records.
Klicken Sie auf ‚Bestätigen‘
Editing a record source
To edit a record source, click the ‚Edit‘ button next to the source.
Deleting a record source
To delete a record source, click the ‚Delete‘ button next to the source and confirm.
Datensatzüberlagerungsregeln
Datensatzüberlagerungsregeln erlauben es, Regeln festzulegen, wie importierte MARC-Dateien auf Feld- und Kontextbasis überlagert werden sollen, wenn ein MARC-Datensatz aktualisiert wird.
Bemerkung
Only staff with the manage_marc_overlay_rules permission (or the superlibrarian permission) will have access to this section.
Kontexte
Let’s first focus on understanding the concept of contexts.
Contexts are defined by „module“ and „filter“ enabling separate rule sets for different contexts.
By setting different filter values for these modules, rules are applied only when the filter value matches for a particular module. A wildcard; „*“, can be used to match all possible filter values.
There are three different context modules:
- borrower
Allows for defining rules that will be applied if the currently logged in user’s borrower number matches the filter condition.
- categorycode
Allows for defining rules that will be applied if the currently logged in users’s category code matches the filter condition.
- source
Allows for defining rules that will be applied if the record is updated in a particular part of Koha. The following update methods are supported:
batchimport
Z39.50
Dienstoberfläche
bulkmarcimport
import_lexile
batchmod
A context is really nothing but a module and filter combination. Every time a record is updated i Koha, a context is set an filter values populated with context dependent values.
Examples of two different contexts are saving record in the staff client or the currently logged in user having a particular borrower number, for example „12“.
These two contexts are define as:
Module: source, filter: intranet
Module: borrower, filter: 12
Only the rules of one context, that is a module and filter combination, are applied. If multiple contexts matches they are not merged together.
If we have the following rules:
Module: source, filter: *, tag: 650, preset: Protect
Module: source, filter: *, tag: 500, preset: Protect
Module: borrower, filter: 12, tag: *, preset: Overwrite
Und wenn der Kontext der Datenaktualisierung, für die diese Regeln gelten, der folgende ist:
source => "intranet" (wildcard match)
borrower => 1 (no match)
Only the first two rules will be applied.
If instead the context of rule evaluation was:
source => "intranet" (wildcard match)
borrower => 12 (an exact match, which is considered more specific than a wildcard match)
Only the second rule would be applied, even though the first two rules also matches they will be discarded since the context match of that rule set is of lower specificity because of the wildcard.
Context specificity is ranked in the following way:
First all the rules are grouped into rule sets identified by a unique filter and module combination.
If one or more contexts have a non wildcard filter condition match, the rule set of the context with the module of highest specificity is selected. (The modules are listed in order of specificity above).
If no exact context match is found, but one or more wildcard matches are, the rule set of the context with the module of highest specificity is selected.
If no context matches the default behavior is to overwrite, the original record with the incoming record.
Regeln
A rule consists of a three different parts:
- Context
A module and filter to match against as described above.
- Feld
A field tag expression for defining which tag(s) the rule should be applied on. Three different tag expressions are supported:
Genaue Feldbezeichnung, z.B. „650“.
Ein regulärer Ausdruck, „6..“ zum Beispiel finden alle 6XX Felder.
A wildcard, „*“, matching all tags
When rules for a specific context are evaluated, the most specific match is selected. The tag expressions above are listed in order of specificity.
- Aktionen
Each rule defines a set of actions to take depending on the type of update. There are four types of update events: Added, Appended, Removed and Deleted. For each event an action is specified, whether to perform the update, or to skip it.
By enabling/disabling updates for these different events 16 different update behaviors can be defined. There are presets available for the most common/useful combinations:
Preset |
Hinzugefügt |
Angehängt |
Entfernt |
Gelöscht |
---|---|---|---|---|
Schütze |
Überspringen |
Überspringen |
Überspringen |
Überspringen |
Überschreibe |
Hinzufügen |
Anhängen |
Entfernen |
Löschen |
Neu |
Hinzufügen |
Überspringen |
Überspringen |
Überspringen |
Hinzufügen und anhängen |
Hinzufügen |
Anhängen |
Überspringen |
Überspringen |
Schütze vor Löschung |
Hinzufügen |
Anhängen |
Entfernen |
Löschen |
Schütze
Added: Skip, Appended: Skip, Removed: Skip, Deleted: Skip
The „Protect“ preset will prevent all updates on matching fields, protecting them from being overwritten.
Given this rule:
Module: source, filter: *, Tag: 650, Preset: Protect
Und der vorhandene und der importierte Datensatz:
100 1#$aTerrace, Vincent,$d1948-
650 #0$aTelevision serials$zUnited States$vCatalogs.
100 1#$aTerrace, Vincent,$d1948-
500 ##$aIncludes index.
650 #0$aTelevision pilot programs$zUnited States$vCatalogs.
The 650 field of the original record will retain its original value after the update (but since the default behavior if no rule matches is to overwrite, the 500 field will be added):
100 1#$aTerrace, Vincent,$d1948-
500 ##$aIncludes index.
650 #0$aTelevision serials$zUnited States$vCatalogs.
Überschreibe
Added: Add, Appended: Append, Removed: Remove, Deleted: Delete
The „Overwrite“ preset will allow all updates on matching fields.
Since the default behavior is to overwrite if no rule matches, adding a rule with the overwrite preset only makes sense if there is some other rule with a lower tag specificity with a different behavior, for example a wildcard tag rule.
So given these two rules:
Module: source, filter: *, Tag: *, Preset: Protect
Module: source, filter: *, Tag: 650, Preset: Overwrite
Und der vorhandene und der importierte Datensatz:
500 ##$aIncludes index.
650 #0$aTelevision serials$zUnited States$vCatalogs.
Incoming record:
100 1#$aTerrace, Vincent,$d1948-
500 ##$aIncludes index.
650 #0$aTelevision pilot programs$zUnited States$vCatalogs.
Alle Felder des ursprünglichen Datensatzes werden geschützt, mit Ausnahme von Feld 650, und das Ergebnis sieht dann so aus:
500 ##$aIncludes index.
650 #0$aTelevision pilot programs$zUnited States$vCatalogs.
Neu
Added: Add, Appended: Skip, Removed: Skip, Deleted: Skip
The „Add new“ allow updates only if the incoming field is new, that is there exists no fields with this tag in the original record.
Given this rule:
Module: source, filter: *, Tag: 650, Preset: Add
Und der vorhandene und der importierte Datensatz:
100 1#$aTerrace, Vincent,$d1948-
650 #0$aTelevision serials$zUnited States$vCatalogs.
100 1#$aTerrace, Vincent,$d1948-
500 ##$aIncludes index.
650 #0$aTelevision pilot programs$zUnited States$vCatalogs.
The 650 in the incoming record will not overwrite the 650 field in the original record since the original record contains one or more 650 fields. The 500 field will be added since the default rule is to overwrite. The resulting record will be:
100 1#$aTerrace, Vincent,$d1948-
500 ##$aIncludes index.
650 #0$aTelevision serials$zUnited States$vCatalogs.
Wenn auf der anderen Seite der ursprüngliche Datensatz so aussah:
100 1#$aTerrace, Vincent,$d1948-
Der entstehende Datensatz sieht so aus:
100 1#$aTerrace, Vincent,$d1948-
500 ##$aIncludes index.
650 #0$aTelevision pilot programs$zUnited States$vCatalogs.
This is because there were no 650 fields in the original record, so adding new ones is permitted.
Hinzufügen und anhängen
Added: Add, Appended: Append, Removed: Skip, Deleted: Skip
In the „Add and append“ preset, appending is also permitted, but not removing or deleting.
Wenn wir also die folgende Regel vorliegen haben:
Module: source, filter: *, Tag: 650, Preset: Add and append
Und der vorhandene und der importierte Datensatz:
100 1#$aTerrace, Vincent,$d1948-
650 #0$aTelevision serials$zUnited States$vCatalogs.
100 1#$aTerrace, Vincent,$d1948-
500 ##$aIncludes index.
650 #0$aTelevision pilot programs$zUnited States$vCatalogs.
Der entstehende Datensatz sieht so aus:
100 1#$aTerrace, Vincent,$d1948-
500 ##$aIncludes index.
650 #0$aTelevision serials$zUnited States$vCatalogs.
650 #0$aTelevision pilot programs$zUnited States$vCatalogs.
Das „alte“ 650 Feld wurde nicht entfernt, da nur erlaubt wurde, neue Werte hinzuzufügen oder anzuhängen.
If we instead used the „Overwrite“ preset the resulting record would instead be:
100 1#$aTerrace, Vincent,$d1948-
500 ##$aIncludes index.
650 #0$aTelevision pilot programs$zUnited States$vCatalogs.
with the 650 field of the original record removed.
Schütze vor Löschung
Added: Add, Appended: Append, Removed: Remove, Deleted: Skip
The preset „Protect from deletion“ will allow all update operations except deletion. Deletion is defined as when there are no fields of the matching tag in the incoming record so that all of the fields with this tag would be removed on the original record.
So given the following rule:
Module: source, filter: *, Tag: 650, Preset: Protect from deletion
Und der vorhandene und der importierte Datensatz:
100 1#$aTerrace, Vincent,$d1948-
650 #0$aTelevision serials$zUnited States$vCatalogs.
100 1#$aTerrace, Vincent,$d1948-
500 ##$aIncludes index.
650 #0$aTelevision pilot programs$zUnited States$vCatalogs.
Der entstehende Datensatz sieht so aus:
100 1#$aTerrace, Vincent,$d1948-
500 ##$aIncludes index.
650 #0$aTelevision pilot programs$zUnited States$vCatalogs.
Wenn hingegen der ursprüngliche Datensatz so aussah:
100 1#$aTerrace, Vincent,$d1948-
500 ##$aIncludes index.
In this case the deletion of 650 would not be permitted and the value of the field on the original record would be protected. The resulting record would instead be:
100 1#$aTerrace, Vincent,$d1948-
500 ##$aIncludes index.
650 #0$aTelevision serials$zUnited States$vCatalogs.
Custom presets
To work with custom presets, a more complete understanding of the update events is required:
- Hinzugefügt
For a matching rule with a tag, the action configured for the „Added“ event is applied for new fields in the incoming record if the original record has no fields with that tag. If the action is „Add“ they will be added to the original record, if „Skip“ they will be thrown away.
- Angehängt
If the two record have common fields with the rule tag, that is one or more fields with identical subfield and identifier values, the action configured for the „Appended“ event is applied for fields found in incoming record but not in original record. If the action is „Append“ they will be added to the original record, if „Skip“ they will be thrown away.
- Entfernt
If the two records have common fields with the rule tag, the action configured for the „Removed“ action is applied for fields found in original record but not in incoming record. If the action is „Remove“ they will removed from the original record, if „Skip“ they will be kept.
- Gelöscht
If the original record have fields with the rule tag, but no fields with this tag is found in the incoming record, the action configured for the „Deleted“ event is applied for the fields in the incoming record. If the action is „Delete“ the fields will be removed from the original record, if „Skip“ they will be kept.
OAI-Set-Konfiguration
Auf dieser Seite können Sie OAI-PMH-sets anlegen, bearbeiten und löschen
Bemerkung
Only staff with the manage_oai_sets permission (or the superlibrarian permission) will have access to this section.
Neues Set
Neues Set erstellen:
‚Neues Set‘ anklicken
Füllen Sie die Pflichtfelder ‚setSpec‘ und ‚setName‘ aus
Dann kann dem Set eine Beschreibung hinzugefügt werden. Klicken Sie hierzu auf ‚Beschreibung hinzufügen‘ und füllen Sie die angezeigte Textbox aus. Sie können so viele Beschreibungen hinzufügen, wie Sie möchten.
Klicken Sie auf ‚Speichern‘
Ändern/Löschen eines Set
Klicken Sie den Link ‚Bearbeiten‘ in der Zeile für des Sets, das Sie bearbeiten möchten. Es öffnet sich ein Formular ähnlich wie zur Erfassung von Sets, wo Sie setSpec, setName und Beschreibung bearbeiten können.
Um ein Set zu löschen, klicken Sie ‚Löschen‘ in der entsprechenden Zeile.
Mappings definieren
Hier können Sie konfigurieren nach welchen Kriterien ein Set erstellt wird (welche Datensätze zum Set gehören), indem Sie Mappings definieren. Mappings sind eine Liste von Bedingungen, die der Datensatz erfüllen muss.
Alle Felder für ‚Feld‘, ‚Unterfeld‘ und ‚Wert‘ müssen ausgefüllt werden. Beispiel: Wenn im Set alle Datensätze enthalten sein sollen, die in Feld 999$9 mit Wert ‚XXX‘ haben, muss ‚Feld‘ gleich 999, ‚Unterfeld‘ gleich 9 und ‚Wert‘ gleich XXX eingetragen werden.
Wenn Sie eine weitere Bedingung hinzufügen möchten, klicken Sie auf die Schaltfläche „Hinzufügen“ und wiederholen Sie Schritt 1. Sie können zwischen den Booleschen Operatoren „und“ und „oder“ für die Verknüpfung der Bedingungen auswählen.
Klicken Sie auf ‚Speichern‘
Um eine Bedingung zu löschen, kann entweder das ‚Feld‘ das ‚Unterfeld‘ oder der ‚Wert‘ frei gelassen und gespeichert werden.
Hinweis
Die Bedingung trifft nur zu, wenn der Wert des Unterfeldes exakt oder nicht dem definierten ‚Wert‘ entspricht. Ein Datensatz mit 999$9 = ‚XXX YYY‘ gehört nicht zu einem Set, dessen Bedingung 999$9 = ‚XXX‘ ist.
Groß- und Kleinschreibung ist relevant: ein Datensatz mit 999$9 = ‚xxx‘ wird nicht einem Set zugerechnet, für welches die Bedingung 999$9 = ‚XXX‘ ist.
Neues Set
Nachdem alle Sets konfiguriert wurden, müssen die Sets aufgebaut werden. Zu diesem Zweck muss das Skript misc/migration_tools/build_oai_sets.pl. gestartet werden.
Suchfelder für Exemplare
Von hier aus können Sie der Exemplarsuche in der Dienstoberfläche benutzerdefinierte Suchfelder hinzufügen.
Bemerkung
Only staff with the manage_item_search_fields permission (or the superlibrarian permission) will have access to this section.
Um einen neuen Suchbegriff hinzuzufügen, füllen Sie einfach den Bereich ‚Neues Feld‘ aus.
‚Name‘ dient zur Identifikation des Suchbegriffs
‚Beschriftung‘ erscheint in der Exemplar-Suchmaske
‚MARC-Feld‘ definiert zur Suche zu verwendende Feld
‚MARC-Unterfeld‘ definiert das zur Suche zu verwendende Unterfeld
Die Kategorie ‚Normierte Werte‘ kann benutzt werden, um eine Auswahlliste anstelle eines freien Textfeldes zu erhalten.
Sobald ein neues Feld definiert ist, erscheint es im oberen Bereich dieser Seite sowie in der Exemplarsuche
Search filters
Search filters are custom searches or filters that can be applied to search results.
This functionality is enabled on using the SavedSearchFilters system preference.
Bemerkung
This section will only be visible if the SavedSearchFilters system preference is enabled.
Bemerkung
Only staff with the manage_search_filters permission (or the superlibrarian permission) will have access to this section.
Search filters are added by searching the catalog through the staff interface.
This page is used to manage existing search filters.
You can make changes to each search filter by clicking on the action buttons on the right.
Edit filter: change the name of the filter, and its availability in the OPAC or staff interface
Edit search: clicking this button will bring you to the advanced search form, with the filter already applied. You can change the search parameters, and click ‚Save filter‘ at the top of the page.
Delete: clicking this button will delete the filter.
Warnung
There is no confirmation when deleting a search filter. Once you click ‚Delete‘, the filter will be deleted immediately.
Bemerkung
Search filters can be used as pre-defined search URLs that you can use on your website or in HTML customizations.
Search filters are available through relatively short links.
<OPACBaseURL>/cgi-bin/koha/opac-search.pl?limit=search_filter:<Id of filter>
Use this URL anywhere to link directly to the search.
Suchmaschinenkonfiguration
Sobald Sie den Systemparameter SearchEngine auf Elasticsearch umgestellt haben, wird Ihnen ein Link zur Suchmaschinenkonfiguration im Katalogbereich im Administrationsmodul. Hier können Sie die Indizes, Facetten und deren Mapping auf MARC-Felder und -Unterfelder verwalten.
Bemerkung
Only staff with the manage_search_engine_config permission (or the superlibrarian permission) will have access to this section.
The page is separated in three tabs: search fields, bibliographic records, and authority records.
Wichtig
If you change anything in this page, you need to completely reindex your records, otherwise, only records added or edited after the change will be affected.
Gefahr
Any change done through the interface will be lost if you click on
‚Reset mappings‘ or if the rebuild command is run with the --reset
or -r
parameter. The ‚Reset mappings‘ button and the --reset
parameter reset the settings to the defaults.
Search fields
The search fields tab in the search engine configuration page show all the search fields used by Elasticsearch in Koha.
The table shows:
Name: the name of the search field, as defined in the mappings file.
Aliases: some fields have aliases, for example, „author“ can also be „au“. These are hardcoded and cannot be changed.
Label: some fields have labels that are different from their name. These are used as the facet header when the field is used as a facet.
Type: the type influences how the data is stored and how it is searched.
Boolean: a 0 / 1 (no / yes) value.
Call Number: a call number influenced by the classification source.
Date: a date stored in ISO format.
Geo point: a geographic latitude and longitude value.
Version
The Geo point type was added to Koha in version 24.05.
ISBN: ISBN standard number.
Number: a number.
Std. Number: a number.
String: a simple string of characters.
Sum: a sum of values.
Year: a four-digit year number.
Weight: a positive numerical value assigned to that search field to make it more „important“ in a simple search. The higher the value, the more „important“ this field is in the relevancy sorting.
Bemerkung
Weighted search only works for bibliographic search, not authority search. It also only works for the simple search, unless the ‚Apply field weights to search‘ option in the advanced search is selected.
Searchable: whether this field is used in the staff interface or the OPAC.
Adding search fields
Version
The possibility of adding search fields was added to Koha in version 24.05.
It is possible to add search fields from this table. Add the search field information in the last row of the table, and click the ‚Add‘ button at the end of the row.
Deleting search fields
Version
The possibility of deleting added search fields was added to Koha in version 24.05.
It is possible to delete search fields that were added manually. The default search fields cannot be deleted because they are necessary for Koha to work properly.
To delete a search field, click the ‚Delete‘ button at the end of the row.
Bibliographic records
The bibliographic records tab in the search engine configuration page shows the MARC mappings for each search field used by Elasticsearch in Koha.
Bemerkung
The default mappings are described in the Elasticsearch indexes section of the Searching chapter.
The table shows:
Search field: the corresponding search field (as defined in the search fields tab). Search fields can be repeated to include several MARC fields.
Sortable: indicates whether this mapping should be used in the sorting for this search field. For example, in MARC21, the title index has several different title fields, but only the 245 field is used for sorting.
Facetable: indicates whether this mapping can be used in the facets.
Version
Facet configuration was added to Koha in version 24.05.
Suggestible: indicates whether this mapping is used in the browse search.
Searchable: indicates whether this mapping is used for searching.
Filter: the type influences the way values are indexed.
Punctuation: removes punctuation.
None: values are indexed as they are.
Version
Filters were added to Koha in version 23.11.
Mapping: indicates the MARC field mapped to that search field.
Bemerkung
Mappings can include whole fields or only specific subfields. In the case of subfields, they can be indexed individually or as a single value.
For example:
520
will index all the contents of the 520 field. Each subfield in the field will be indexed individually.100a
will index only the contents of 100$a.020az
will index only the contents of subfields $a and $z of field 020. They will be indexed individually.245(abp)
will index only the contents of subfields $a, $b and $p of field 245. They will be indexed as one entry.
For fixed-length fields, the syntax is as follows :
leader_/6
will index position 6 of the leader (000).007_/0
will index position 0 of field 007.008_/39
will index position 39 of field 008.008_/15-17
will index positions 15 to 17 of field 008, as one entity.
Adding mappings
To add a mapping, add the information in the last row of the table and click the ‚Add‘ button at the end of the row.
Wichtig
Remember that if you change anything in this page, you need to completely reindex your records, otherwise, only records added or edited after the change will be affected.
Gefahr
Any change done through the interface will be lost if you click on
‚Reset mappings‘ or if the rebuild command is run with the --reset
or -r
parameter. The ‚Reset mappings‘ button and the --reset
parameter reset the settings to the defaults.
Deleting mappings
To delete a mapping, click the ‚Delete‘ button at the end of the row.
Some mappings are necessary for Koha to function properly and cannot be deleted.
Wichtig
Remember that if you change anything in this page, you need to completely reindex your records, otherwise, only records added or edited after the change will be affected.
Gefahr
Any change done through the interface will be lost if you click on
‚Reset mappings‘ or if the rebuild command is run with the --reset
or -r
parameter. The ‚Reset mappings‘ button and the --reset
parameter reset the settings to the defaults.
Facet order
This section allows you to customize the facets, as displayed in the search results in the OPAC and staff interface.
Search field: the corresponding search field (as defined in the search fields tab).
Label: the search field’s label (as defined in the search fields tab).
Version
This column was added to Koha in version 23.11.
Authorized value category: for some facets, it is possible to define an authorized value category that will manage the text displayed for the facet items. Some facets have hardcoded authorized value categories, such as LOC for location and CCODE for collections.
Version
Diese Option gibt es in Koha seit Version 23.11.
To reorder the facets, simply drag and drop the row where you want it.
To rename facets, you need to change the label in the search fields tab.
To delete a facet, click the ‚Delete‘ button.
Achtung
In Koha versions 23.11 and earlier, it is not possible to delete facets. But it is possible to uncheck the ‚Display‘ checkbox to hide them from the search results.
To add a new facet,
first, add the search field,
then add mappings to that search field, making sure to set ‚Facetable‘ to ‚Yes‘,
finally, add the facet in the facet order table, using the last row to enter the values, and click the ‚Add‘ button at the end of the row.
Version
The option to add facets was added to Koha in version 24.05.
Erwerbung
Das Koha-Erwerbungsmodul ermöglicht es der Bibliothek, Bestellungen und Lieferanten sowie die Haushaltsmittel zu überwachen und zu verwalten.
Vor der Benutzung des Erwerbungsmoduls, muss die Grundkofiguration abgeschlossen sein.
Pfad in Koha: Mehr > Administration > Erwerbungsparameter
Währungen und Wechselkurse
Wenn Sie aus mehreren Ländern mit unterschiedlichen Währungen bestellen, können Sie Wechselkurse definieren, damit die Preise in der Erwerbung korrekt berechnet werden.
Bemerkung
Only staff with the currencies_manage permission (or the superlibrarian permission) will have access to this section.
Pfad in Koha: Mehr > Administration > Erwerbungsparameter > Währungen und Wechselkurse
Bemerkung
Sie können die Spalten dieser Tabelle über die ref:Tabellenkonfiguration <column-settings-label> im Administrationsmodul anpassen (Tabellen-ID: currency).
Currency: this is the code for the currency. For default currencies, the ISO code is used as currency code (for example ‚USD‘ for the US dollar). The ISO code will be used when importing MARC files via the staging tools. The tool will attempt to find and use the price of the currently active currency.
Rate: the rate will be used to calculate the price in the active currency.
Bemerkung
Die Wechselkurse werden nicht automatisch aktualisiert, daher müssen Sie regelmäßig manuell aktualisieren, damit die Berechnungen korrekt ausgeführt werden.
Symbol: this is the symbol for the currency (for example, $ for USD, or € for EUR).
Last updated: this is the date when the currency was last updated in Koha.
Active: the active currency is the main currency you use in your library. The active currency will have a check mark in the ‚Active‘ column. If you don’t have an active currency you will see an error message telling you to choose an active currency.
The active currency must have a rate of 1. There can only be one active currency.
Archived: archived currencies will have ‚Yes‘ in this column. Archived currencies cannot be used in the acquisitions module.
Bemerkung
It is currently not possible to manually archive currencies. Currencies will be archived if Koha is updated and a currency that was used previously in the acquisitions module was deleted.
Actions: use the buttons to edit or delete currencies.
Bemerkung
If a currency was used at least once, it will not be possible to delete it.
Adding a new currency
If a currency that you use is not already in your system, you can create it.
Click ‚New currency‘.
Fill out the form.
Currency: enter a code for the currency, this can be the ISO code, or another code. This is what will be displayed in the acquisitions module.
Bemerkung
If you decide to use a custom code here, make sure to fill out the ISO code with the correct code for the currency. This will ensure that prices are calculated according to the rate.
Bemerkung
This field is limited to 10 characters.
Rate: enter the rate of this currency relative to your active currency.
Symbol: enter the symbol for the currency (for example, $ for USD, or € for EUR).
ISO code: enter the ISO code for the currency (for example ‚USD‘ for the US dollar). This field is optional. If this field is empty, Koha will use the currency code (above) as the ISO code for price calculations.
Last updated: this will be filled automatically with today’s date, it is not possible to manually change this date.
Space separation between symbol and value: if checked, Koha will display the price with a space before the currency symbol (for example, 10.99 $ rather than 10.99$).
Active: check this box if this currency is the default currency used in the acquisitions module. Note that there can only be one active currency and that the active currency’s rate must be 1.
Klicken Sie auf ‚Bestätigen‘.
Editing a currency
If you often order from other countries, it will be necessary to update the exchange rate regularly in order to calculate the prices precisely.
To edit an existing currency,
Click the ‚Edit‘ button to the right of the currency in the currencies table.
Change the rate, or other value.
Bemerkung
Note that the currency code and the last updated date cannot be edited.
Klicken Sie auf ‚Bestätigen‘.
Deleting a currency
If there are currencies that you never use, it is possible to delete them.
From the currencies table, click the ‚Delete‘ button to the right of the currency.
Warnung
Currencies that have been used at least once in the acquisitions module cannot be deleted.
Etats
Budgets are used for tracking accounting values related to acquisitions. For example you could create a budget for the current year (ex. 2015) and then break that into funds for different areas of the library (ex. Books, Audio, etc).
Pfad in Koha: Mehr > Administration > Erwerbungsparameter > Etats
Bemerkung
Staff members must have the period_manage permission (or the superlibrarian permission) in order to access the budgets administration page.
It is recommended to minimally give the following permissions to staff members who need to manage budgets, since these are interdependent:
Im Hauptfenster der Etatverwaltung gibt es je einen Reiter für aktive und für inaktive Etats.
Etats hinzufügen
Budgets can either be created from scratch or by duplicating the previous year’s budget.
Bemerkung
Staff members must have the period_manage permission (or the superlibrarian permission) in order to create new budgets or duplicate existing budgets.
Adding a new budget
If you haven’t used Koha before for acquisitions, you’ll need to start fresh with a new budget.
To add a new budget,
Click the ‚New budget‘ button.
Füllen Sie das Formular aus:
Start date (mandatory): choose the starting date for the time period this budget is for. This can be the start of the calendar year, fiscal year, academic year, quarter, etc.
End date (mandatory): choose the ending date for the time period this budget is for.
Description (mandatory): enter a description for this budget. The description should be something that will help you identify the budget when ordering.
Total amount: enter the amount for the budget. Do not use any symbols, simply enter the amount of the budget with numbers and decimals.
Make budget active: marking a budget as active makes it usable when placing orders in the acquisitions module, even if the order is placed after the budget end date. This will allow you to record orders that were placed in a previous budget period.
Lock budget: locking a budget means that you will not be able to add funds or add sub funds to this budget, and you will not be able to plan spending. Lock the budget once it is set as you wish.
Click ‚Save‘.
You will be brought back to the list of existing budgets.
Proceed to add funds to the budget.
Duplicating a budget
At the end of the year, or the end of your budget period, you can duplicate the current budget. This will also duplicate all funds, so you don’t have to start from scratch each year or period.
To duplicate a budget,
From the list of budgets, click the ‚Actions‘ button on the right.
Choose ‚Duplicate‘.
Alternatively,
From the list of budgets, click on the budget name.
Auf der Maske, welche die Etataufteilung anzeigt, klicken Sie auf die Schaltfläche ‚Bearbeiten‘ und wählen Sie ‚Etat duplizieren‘
In both cases, you will be presented with a form to duplicate the budget.
Start date (mandatory): choose the starting date for the time period this new budget is for.
End date (mandatory): choose the ending date for the time period this budget is for.
Description (mandatory): enter a description for this new budget.
Change amounts by: by default, the total amount from the duplicated budget and the original amounts for each fund will be used. However, if needed, you can indicate to change the amounts by a percentage, that can be positive or negative. For example, if your new budget was increased by 2%, enter 2. Inversely, if your new budget was decreased by 2%, enter -2.
If amounts changed, round to a multiple of: if you entered a value in ‚Change amounts by‘, Koha will calculate the amounts automatically. You can force it to round down the amounts. For example, entering ‚100‘, will round down the amounts to the hundreds (5542 will become 5500).
Mark the original budget as inactive: check this box if the original budget should no longer be used, effective immediately. You can always edit the budget later to make it inactive.
Set all funds to zero: check this box if you wish the new budget to contain all the same fund structures as the previous budget but no allocations until you manually enter an amount in the fund.
This will not only duplicate the budget, but all of the funds associated with that budget so that you can reuse budgets and funds from year to year.
When the time comes, you can close the previous budget to move unreceived orders, and, if desired, unspent funds to the new budget.
Editing a budget
Bemerkung
Staff members must have the period_manage permission (or the superlibrarian permission) in order to edit existing budgets.
You can edit existing budgets to make them inactive or lock them to prevent fund changes, for example.
To edit a budget,
From the list of budgets, click the ‚Actions‘ button on the right.
Choose ‚Edit‘.
Alternatively,
From the list of budgets, click on the budget name.
Auf der Maske, welche die Etataufteilung anzeigt, klicken Sie auf die Schaltfläche „Bearbeiten“ und wählen Sie „Bearbeite Etat“
In both cases, you will be presented with a form to duplicate the budget.
Make your changes (see the field descriptions above).
Click ‚Save‘.
Closing a budget
Schließen Sie einen Etat, um nicht erhaltene Bestellungen und, wenn gewünscht, verbliebene Mittel von einem vorherigen Etat auf einen neuen Etat zu verschieben. Bevor Sie den Etat schließen, können Sie den Etat des vorherigen Jahres duplizieren, um die nicht zugegangenen Bestellungen auf diesen umzubuchen.
Bemerkung
Staff members must have the period_manage permission (or the superlibrarian permission) in order to close existing budgets.
To close a budget,
From the list of budgets, click the ‚Actions‘ button on the right.
Choose ‚Close‘
Bemerkung
Budgets without unreceived orders cannot be closed.
Fill out the form.
Select a budget: choose the new budget for the unreceived orders from the dropdown.
Bemerkung
In order for the unreceived orders to be automatically moved to the new budget, the fund structures in the previous budget must exist in the new budget.
Move remaining unspent funds: check this box to move the unspent amounts from the funds of the budget being closed to the selected budget.
Click the ‚Move unreceived orders‘ button.
You will be presented with a dialog box that says ‚You have chosen to move all unreceived orders from ‚Budget X‘ to ‚Budget Y‘. This action cannot be reversed. Do you wish to continue?‘ Budget X is the budget to be closed and Budget Y is the selected budget.
Wenn alles in Ordnung ist, klicken Sie ‚OK‘ und die nicht zugegangenen Bestellungen und, falls ausgewählt, die verbliebenen Mittel, werden verschoben.
Warten Sie, bis der ‚Bericht über die Umbuchung von nicht zugegangenen Bestellungen von Etat auf Etat Y‘ erscheint. Dieser stellt die betreffenden Bestellungen (nach Konto sortiert) und Umbuchungen oder eventuelle Probleme dar. Z.B. wird die Bestellung nicht verschoben, wenn der neue Etat kein Konto mit dem selben Namen wie das vorherige Konto enthält.
Deleting a budget
In order to delete a budget, it must not have funds. Start by deleting the funds.
Warnung
This cannot be undone. Make sure you are certain this budget needs to be deleted. You can make it inactive or close it, instead.
To delete a budget,
From the list of budgets, click the ‚Actions‘ button on the right.
Choose ‚Delete‘.
Click ‚Yes, delete‘.
Konten
Funds are divisions of a budget. For example you could have a budget for the current year (ex. 2015) and then break that into funds for different areas of the library (ex. Books, Audio, etc).
Pfad in Koha: Mehr > Administration > Erwerbungsparameter > Konten
Adding a fund to a budget
A fund is added to a budget. Make sure to add a budget before adding funds.
Bemerkung
If a budget is locked, it will not be possible to add funds.
To add a new fund,
From the list of budgets, click the ‚Actions‘ button on the right.
Choose ‚Add fund‘.
Alternatively,
From the list of budgets, click on the budget name.
Auf der Maske, welche die Etataufteilung anzeigt, klicken Sie auf die Schaltfläche ‚Neu‘ und wählen Sie ‚Neues Konto für …‘.
In both cases, you will be presented with a form to create the new fund.
Fund code (mandatory): enter a unique identifier for your fund.
Fund name (mandatory): enter a name for the fund. This should be something that staff will understand, as this is what will be displayed when ordering.
Amount (mandatory): enter the amount with only numbers and decimals, no other characters.
Warning at (%): enter a percentage value to have Koha warn you when you have spent this percentage of the fund, to prevent overspending. For example, if you enter 90%, Koha will warn you for each order after 90% of the fund is spent.
Warning at (amount): same as above but for a specific amount of money spent. For example, if you enter 5000, Koha will warn you for each order after 5000 is spent in the fund.
Owner: you can choose to assign this fund to a staff member.
Click ‚Select owner‘.
Search for the staff member in the patron search form.
Bemerkung
Only staff with the budget_modify permission (or the superlibrarian permission) are returned in the search results.
Click ‚Select‘ to the right of the staff member’s result.
Bemerkung
A fund can only have one owner.
Bemerkung
In order to limit the use of this fund to the owner, you must choose either ‚Owner‘, ‚Owner and users‘ or ‚Owner, users and library‘ in the ‚Restrict access to‘ field below. Otherwise, adding users will not have any restricting effect.
Bemerkung
Staff members with the order_manage_all permission (or the superlibrarian permission) will be able to use funds regardless of restrictions.
Make sure your staff doesn’t have that permission if you want to restrict access to funds.
Users: you can also add users who will be able to spend in that fund.
Bemerkung
In order to limit the use of this fund to the users, you must choose either ‚Owner and users‘ or ‚Owner, users and library‘ in the ‚Restrict access to‘ field below. Otherwise, adding users will not have any restricting effect.
Bemerkung
Staff members with the order_manage_all permission (or the superlibrarian permission) will be able to use funds regardless of restrictions.
Make sure your staff doesn’t have that permission if you want to restrict access to funds.
Click ‚Add users‘
Search for the staff member in the patron search form.
Bemerkung
Only staff with the budget_modify permission (or the superlibrarian permission) are returned in the search results.
Click ‚Add‘ to the right of the staff member’s result.
Bemerkung
You can add as many users as you need.
Click ‚Close‘ once all the users have been added.
Library: If this fund is for a specific library, choose it here.
Bemerkung
In order to limit the use of this fund to the library, you must choose ‚Owner, users and library‘ in the ‚Restrict access to‘ field below. Otherwise, choosing a library will not have any restricting effect.
Bemerkung
Staff members with the order_manage_all permission (or the superlibrarian permission) will be able to use funds regardless of restrictions.
Make sure your staff doesn’t have that permission if you want to restrict access to funds.
Restrict access to: you can restrict who can order from this fund by choosing either the ‚owner‘, ‚owner and users‘ or ‚owner, users and library‘.
Warnung
Without an owner, the access restriction will be ignored, be sure to enter an owner as well as choose a restriction.
Bemerkung
Staff members with the order_manage_all permission (or the superlibrarian permission) will be able to use funds regardless of restrictions.
Make sure your staff doesn’t have that permission if you want to restrict access to funds.
Notes: any descriptive notes about this fund.
Bemerkung
Notes will only appear on this screen (when editing the fund).
Statistic 1 done on: this is used for statistical purposes. Choose an authorized value category from which to choose values when placing orders using this fund. You will then be able to plan spending and report on spending according to those categories. The default authorized value category Asort1 is created specifically for this purpose, but you can use any authorized value category in this field (CCODE for example to plan spending according to collections).
Statistic 2 done on: same as above, for a second statistical category. The default authorized value category Asort2 is created specifically for this purpose, but you can use any authorized value category.
Bemerkung
Um mehr über Planungskategorien zu erfahren, überprüfen Sie Planungs Kategorie FAQ.
Klicken Sie auf ‚Bestätigen‘.
You will be brought to a list of all of the funds for the budget.
Die Währungsspalten im Konto werden wie folgt aufgegliedert:
‚Basis-Level zugewiesen‘ ist die Summe, die Sie definieren, wenn Sie ein Konto anlegen
‚Basis-Level bestellt‘ ist die Summe für Bestellungen in diesem Konto
‚Total bestellt‘ ist das Basis-Level für alle Bestellungen ausgehend von diesem Konto mit allen Unterkonten.
‚Basis-Level ausgegeben‘ ist die Summe aller Ausgaben dieses Kontos (ohne Unterkonten)
‚Total ausgegeben‘ ist das Basis-Level für alle Ausgaben dieses Kontos mit allen Unterkonten
Basis-Level verfügbar
Insgesamt verfügbar
To the right of each fund you will find the ‚Actions‘ button under which you will find the ‚Edit,‘ ‚Delete,‘ and ‚Add sub fund‘ options.
Adding a sub fund
A sub fund is a more granular division of the fund. An example would be to have a fund for ‚Fiction‘ and under that have a fund for ‚New releases‘ and a fund for ‚Science Fiction.‘ It is an optional way to further organize your finances.
Bemerkung
If a budget is locked, it will not be possible to add sub funds.
To add a sub fund to a fund,
From the list of all funds, or from the list of funds of a specific budget, click the ‚Actions‘ button on the right.
Choose ‚Add sub fund‘.
Fill out the new sub fund form. Fields are the same as for adding a new fund. The only difference is that the form will state the ‚parent‘ fund.
Klicken Sie auf ‚Bestätigen‘.
Funds with sub funds will show with a small arrow to the left. Clicking that will show you the sub funds.
Deleting funds
It is possible to delete funds, if necessary.
Warnung
Deleting a fund in which there are orders will delete those orders. Only delete funds if you are certain it needs to be deleted. It is not possible to undo this.
To delete a fund,
From the list of all funds, or from the list of funds of a specific budget, click the ‚Actions‘ button on the right.
Choose ‚Delete‘.
Click ‚Yes, delete this fund‘ in the warning message.
Etatplanung
Bemerkung
Staff members must have the planning_manage permission, the budget_manage permission, and the period_manage permission (or the superlibrarian permission) in order to access budget planning.
In der Anzeige der Kontenliste können Sie über die Schaltfläche ‚Planung‘ festlegen, wie das Budget verwendet werden soll.
Wenn Sie ‚Planung nach Monaten‘ auswählen, wird der Betrag auf Monate verteilt.
On the left are filters that can be used to limit what is shown in the table.
Select planning type: choose to plan by months, libraries, itemtypes, or any authorized value category used as statistic 1 or 2 in the funds.
Show my funds only: this will filter out funds of which you are not the owner.
Show active funds only: this will filter out funds that have not been used (no ordered amount).
Show actual/estimated values: this will alter the table to show the ordered amounts as well.
To hide some of the columns, uncheck the boxes at the top of the table.
From here, you can plan your budget spending by manually entering values or by clicking the ‚Auto-fill row‘ button. If you choose to auto-fill the form the system will try to divide the amount accordingly, you may have to make some edits to split things more accurately.
Once your changes are made, click the ‚Save‘ button.
Bemerkung
If a budget is locked, it will not be possible to edit the values.
To export your data as a CSV file, enter a file name in the ‚Output to a file named‘ field, in the ‚Export‘ section on the left, and click the ‚Submit‘ button.
EDI-Konten
Hier können Sie die benötigten Kontaktinformationen Ihrer Erwerbungslieferanten einrichten.
Bemerkung
Only staff with the edi_manage permission (or the superlibrarian permission) will have access to this section.
Bemerkung
Before you begin you will need at least one vendor set up in acquisitions.
Um Kontoinformationen hinzuzufügen, benützen Sie die Schaltfläche ‚Neues Konto‘.
In der angezeigten Maske können Sie die Informationen zu Ihrem Lieferanten eintragen.
Beachten Sie die EDI Fragen für Lieferanten im Bereich des Erwerbungsmodulkapitels für die Beschreibungen der Felder.
Jeder Händler hat ein Konto.
Bibliotheks-EANs
Eine Bibliotheks-EAN ist eine Identifikationsnummer, die der Händler der Bibliothek zuweist, sodass Rechnungen dem jeweils zugehörigen Konto zugewiesen werden. Ein EDI-Konto kann mehrere EANs haben.
Bemerkung
Only staff with the edi_manage permission (or the superlibrarian permission) will have access to this section.
Um eine EAN hinzuzufügen, benützen Sie die Schaltfläche ‚Neue EAN‘.
In der angezeigten Maske können Sie die von ihrem Händler zur Verfügung gestellten Informationen eintragen.
See the EDI questions for vendors section of the acquisitions module chapter for a description of each field.
Weitere Parameter
Pfad in Koha: Mehr > Administration > Weitere Parameter
Identity providers
This section is used to define and manage external identity providers for Koha users. This is used when your users come from an external source, such as student management system, active directory, or other similar databases.
Get there: More > Administration > Additional parameters > Identity providers
Bemerkung
Only staff with the manage_identity_providers permission (or the superlibrarian permission) will have access to this section.
Adding an identity provider
To add an identity provider, click the ‚New identity provider‘ button.
Basic configuration
Code: enter a code for this provider.
Bemerkung
The code for the identity provider is limited to 20 characters and can only be composed of letters, numbers, and underscore (_).
Description: enter a name for this provider. This is what you will see in the interface.
Protocol: choose which protocol this identity provider uses.
OAuth
OIDC
Advanced configuration
Configuration: Use this field to enter the configuration specific to the protocol chosen above.
You can click on the ‚Add default OAuth configuration‘ button or the ‚Add default OIDC configuration‘ button to prefill the field with some default values, which you can change for your own values.
The default OAuth configuration is:
{ "key": "<enter client id>", "secret": "<enter client secret>", "authorize_url": "<enter authorization endpoint>", "token_url": "<enter token endpoint>", "userinfo_url": "<enter user info endpoint (optional)>", "scope": "email" }
The default OIDC configuration is:
{ "key": "<enter client id>", "secret": "<enter client secret>", "well_known_url": "<enter openid configuration endpoint>", "scope": "openid email" }
Mapping: Use this field to define the field mappings from the external database to the Koha borrower fields.
The key is the Koha field from the borrowers table, and the value is the external field.
Bemerkung
You can find all fields of the borrowers table in the database schema.
You can click on the ‚Add default OAuth mapping‘ button or the ‚Add default OIDC mapping‘ button to prefill the field with some default values, which you can change for your own values.
Both the default OAuth mapping and default OIDC mapping are:
{ "email": "email", "firstname": "given_name", "surname": "family_name" }
If the external fields are nested, you can use periods to separate the levels.
For example, if the firstname is nested like so:
<user> <given_name>First name</given_name> <family_name>Family name</family_name> <email>Email address</email> </user>
Use:
"firstname": "user.0.given_name"
This will fetch the „given_name“ field in the first „user“ field (0 = first).
Wichtig
If you plan on using the auto register function (see below), make sure either „userid“ or „cardnumber“ are present in the mappings.
Wichtig
Make sure the field for the matchpoint (see below) is included in the mappings.
Matchpoint: choose which field is used to match incoming users to existing users.
Bemerkung
The field chosen here must be included in the mappings (see above).
Icon URL: if you want an icon to show on the login screen for this provider, enter the URL to the image file here.
Domain configuration
Bemerkung
Enter at least one domain for this provider. Once it is saved, you will be able to add more domains to this provider.
Domain: enter the email domain for incoming users.
Bemerkung
Enter an asterisk (*) to include all domains.
Default library: if auto register is enabled, choose at which library new users will be registered.
Default category: if auto register is enabled, choose which patron category will be assigned to new users.
Allow OPAC: choose if patrons of this domain can log into the OPAC with their credentials from this identity provider.
Allow staff: chose if staff members of this domain can log into the staff interface with their credentials from this identity provider.
Auto register: choose whether or not a new patron account is created in Koha when a user from this domain logs in for the first time with their credentials from this identity provider.
Bemerkung
If auto register is enabled, make sure the „userid“ or „cardnumber“ fields are included in the mappings (see above).
Also make sure the default library and default category are set correctly for new patrons. These will be assigned to the new patrons.
Update on login: choose whether or not the patron account in Koha is updated with the external information when a user from this domain logs in with their credentials from this identity provider.
Warnung
Information may be lost if you change it directly in Koha.
Once the form is completed, click ‚Submit‘ to save the new identity provider.
You will need to restart Koha once the identity provider is added.
Adding an email domain to an existing identity provider
You will need to add at least one email domain when creating a new identity provider. You can add more by clicking the ‚Manage domains‘ button to the right of the identity provider from the main identity providers page, and clicking ‚New email domain‘.
Domain: enter the email domain for incoming users.
Bemerkung
Enter an asterisk (*) to include all domains.
Update on login: choose whether or not the patron account in Koha is updated with the external information when a user from this domain logs in with their credentials from this identity provider.
Warnung
Information may be lost if you change it directly in Koha.
Auto register: choose whether or not a new patron account is created in Koha when a user from this domain logs in for the first time with their credentials from this identity provider.
Bemerkung
If auto register is enabled, make sure the „userid“ or „cardnumber“ fields are included in the mappings of the identity provider.
Also make sure the default library and default category are set correctly for new patrons. These will be assigned to the new patrons.
Default library: if auto register is enabled, choose at which library new users will be registered.
Default category: if auto register is enabled, choose which patron category will be assigned to new users.
Allow OPAC: choose if patrons of this domain can log into the OPAC with their credentials from this identity provider.
Allow staff: chose if staff members of this domain can log into the staff interface with their credentials from this identity provider.
Once the form is completed, click ‚Submit‘ to save the new email domain.
Z39.50/SRU-Server
Z39.50 is a client/server protocol for searching and retrieving information from remote computer databases. In short, it’s a tool used for copy cataloging.
SRU (Search/Retrieve via URL) is a standard XML-based protocol for search queries, utilizing CQL (Contextual Query Language), a standard syntax for representing queries.
Using Koha you can connect to any Z39.50 or SRU target that is publicly available or that you have the log in information to and copy bibliographic or authority records from that source.
Pfad in Koha: Mehr > Administration > Weitere Parameter > Z39.50./SRU-Server
Bemerkung
Only staff with the manage_search_targets permission (or the superlibrarian permission) will have access to this section.
Koha comes with a default list of Z39.50/SRU targets set up that you can add to, edit or delete.
Adding a Z39.50 target
To find additional Z39.50 targets, you can use IndexData’s IRSpy: http://irspy.indexdata.com or the Library of Congress’s list of targets http://www.loc.gov/z3950/. You can also contact individual libraries and ask for their Z39.50 information.
From the main Z39.50 page, click ‚New Z39.50 server‘.
Server name: enter a name that will help you identify the source (such as the library name). It will be saved in capital letters.
Hostname: enter the address to the Z39.50 target.
Port: enter the port number to listen on to get results from this target.
Database: enter the name of the database.
Userid: some servers might be password protected. If that is the case for the server you are trying to add, enter your user ID for that source.
Password: if the server is password protected, enter your password for that source.
Preselected: check this box if you want this target to always be selected by default.
Rank: enter a number representing where in the list you’d like this target to appear. 0 is the top position, then 1, 2, etc.
Bleibt der Rang leer, werden die Server in alphabetischer Reihenfolge angezeigt.
Attributes: enter PQF attributes to be added to all queries.
Syntax: choose the MARC flavor used by this target.
Encoding: choose the character encoding used by this target.
Bemerkung
If you notice special characters don’t appear correctly when you import records through Z39.50, it means the encoding is wrong. Change it to another and try importing again.
Timeout: enter a number of seconds after which to stop trying to search the target if results aren’t found in a reasonable amount of time. It is helpful for targets that take a long while.
Record type: choose if this is a bibliographic or an authority target.
XSLT file(s) for transforming results: enter one or more (comma-separated) XSLT file names that you want to apply on the search results.
Wenn Datensätze aus externen Quellen importiert werden, können Änderungen in den Datensätzen automatisiert erfolgen. Hierzu werden XSLT-Stylesheets verwendet. Koha wird bereits mit einigen XSLT-Beispieldateien /koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/ installiert, die direkt verwendet werden können.
Del952.xsl: Remove Koha items (field 952) (MARC21)
Del995.xsl: Remove Koha items (field 995) (UNIMARC)
Del9LinksExcept952.xsl: Remove links to authorities in bibliographic records ($9), except in the case of 952$9 (itemnumber) (MARC21)
Del9LinksExcept995.xsl: Remove links to authorities in bibliographic records ($9), except in the case of 995$9 (itemnumber) (UNIMARC)
Click ‚Save‘.
Vorschläge für Z39.50-Server für bibliographische Daten
Koha Bibliotheken mit offenen Z39.50-Servern können im Koha Wiki: http://wiki.koha-community.org/wiki/Koha_Open_Z39.50_Sources Informationen teilen bzw. finden. Offen zugängliche Z39.50-Server finden Sie auch unter IRSpy: http://irspy.indexdata.com.
The following targets have been used successfully by other Koha libraries:
Zugang PENNSYLVANIA 205.247.101.11:210 INNOPAC
CUYAHOGA COUNTY PUBLIC webcat.cuyahoga.lib.oh.us:210 INNOPAC
GREATER SUDBURY PUBLIC 216.223.90.51:210 INNOPAC
HALIFAX PUBLIC catalogue.halifaxpubliclibraries.ca:210 horizon
HALTON HILLS PUBLIC cat.hhpl.on.ca:210 halton_hills
LIBRARY OF CONGRESS lx2.loc.gov: 210 LCDB
LONDON PUBLIC LIBRARY catalogue.londonpubliclibrary.ca:210 INNOPAC
MANITOBA PUBLIC library.gov.mb.ca:210 horizon
MILTON PL cat.mpl.on.ca:210 horizon
NATIONAL LIBRARY OF WALES cat.llgc.org.uk:210 default
NHUPAC 199.192.6.130:211 nh_nhupac
OCEAN STATE LIBRARIES (RI) catalog.oslri.net:210 INNOPAC
OHIOLINK olc1.ohiolink.edu:210 INNOPAC
PUBCAT prod890.dol.state.vt.us:2300 unicorn
SAN JOAQUIN VALLEY PUBLIC LIBRARY SYSTEM (CA) hip1.sjvls.org:210 ZSERVER
SEATTLE PUBLIC LIBRARY ZSERVER.SPL.ORG:210 HORIZON
TORONTO PUBLIC symphony.torontopubliclibrary.ca:2200 unicorn
TRI-UNI 129.97.129.194:7090 voyager
VANCOUVER PUBLIC LIBRARY z3950.vpl.ca:210 Horizon
Adding an SRU target
Auf der Z39.50/SRU-Haupseite klicken Sie auf ‚Neuer SRU-Server‘.
Server name: enter a name that will help you identify the source (such as the library name).
Hostname: enter the address (URL) to the SRU target.
Port: enter which port to listen on to get results from this target.
Database: enter the name of the database.
Userid: some servers might be password protected. If that is the case for the server you are trying to add, enter your user ID for that source.
Password: if the server is password protected, enter your password for that source.
Preselected: check this box if you want this target to always be selected by default.
Rank: enter a number representing where in the list you’d like this target to appear. 0 is the top position, then 1, 2, etc.
Bleibt der Rang leer, werden die Server in alphabetischer Reihenfolge angezeigt.
Syntax: choose the MARC flavor used by this target.
Encoding: choose the character encoding used by this target.
Bemerkung
If you notice special characters don’t appear correctly when you import records through Z39.50, it means the encoding is wrong. Change it to another and try importing again.
Timeout: enter a number of seconds after which to stop trying to search the target if results aren’t found in a reasonable amount of time. It is helpful for targets that take a long while.
Record type: choose if this is a bibliographic or an authority target.
Additional SRU options: enter additional options of the external server here, like
sru_version=1.1
orschema=marc21
, etc. Note that these options are server dependent.SRU Search field mapping: click ‚Modify‘ to add or update the mapping from the available fields on the Koha search form to the specific server dependent index names.
Um ihre Suchergebnisse weiter zu verfeinern, können Sie die folgenden Indexnamen der SRU-Suchfeldzuordnung hinzufügen. Um dies zu tun bearbeiten Sie den Server und verwenden Sie die ‚Bearbeiten‘-Schaltfläche neben diesem Feld.
Titel
dc.title
ISBN
bath.isbn
Alle
cql.anywhere
Verfasser
dc.author
ISSN
bath.issn
Schlagwort
dc.subject
Standard-ID
bath.standardIdentifier
Tabelle: SRU Übereinstimmung
XSLT file(s) for transforming results: enter one or more (comma-separated) XSLT file names that you want to apply on the search results.
Wenn Datensätze aus externen Quellen importiert werden, können Änderungen in den Datensätzen automatisiert erfolgen. Hierzu werden XSLT-Stylesheets verwendet. Koha wird bereits mit einigen XSLT-Beispieldateien /koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/ installiert, die direkt verwendet werden können.
Del952.xsl: Remove Koha items (field 952) (MARC21)
Del995.xsl: Remove Koha items (field 995) (UNIMARC)
Del9LinksExcept952.xsl: Remove links to authorities in bibliographic records ($9), except in the case of 952$9 (itemnumber) (MARC21)
Del9LinksExcept995.xsl: Remove links to authorities in bibliographic records ($9), except in the case of 995$9 (itemnumber) (UNIMARC)
Click ‚Save‘.
SMTP servers
Get there: More > Administration > Additional parameters > SMTP servers
This section is used to configure SMTP servers to send emails through Koha.
Bemerkung
Only staff with the manage_smtp_servers permission (or the superlibrarian permission) will have access to this section.
The default STMP configuration is set in the koha-conf.xml file. But this section allows you to add additional servers.
To add a new server,
Click ‚New SMTP server‘
Name (required): give the server a significant name, this is the name that will be displayed in Koha
Host (required): enter the host name or IP address of the server
Port (required): enter the port number provided by your administrator
Timeout (seconds): enter the number of seconds after which an unsent email will result in an error
SSL: choose the security protocol provided by your administrator
Disabled: no security (not recommended)
SSL
STARTTLS
Username: enter the username provided by your administrator
Password: enter the password provided by your administrator
Debug mode: choose whether to enable the debug mode to send additional output to the logs
Default server: choose whether this server is the default one to be used by all libraries
Klicken Sie auf ‚Bestätigen‘
Once the server is added, you can select it in the library’s details.
Meinten Sie?
Pfad in Koha: Mehr > Administration > Weitere Parameter > Meinten Sie?
Bemerkung
Only staff with the manage_didyoumean permission (or the superlibrarian permission) will have access to this section.
Koha kann ‚Meinten Sie?‘-Vorschläge auf der Basis der Normdaten generieren.
Wichtig
Meinten Sie? ist aktuell nur im OPAC verfügbar. Die Intranet-Optionen sind für zukünftige Entwicklungen aber bereits angelegt.
Auf dieser Seite kann konfiguriert werden, welche Optionen Koha Benutzern anbietet, um Ihre Suchergebnisse zu verbessern.
Um das ‚Meinten Sie…?‘-Plugin zu aktivieren, muss die Checkbox neben jedem Plugin angeklickt werden, dass Sie verwenden möchten. Die beiden verfügbaren Plugins sind:
Das ExplodedTerms-Plugin schlägt dem Benutzer breitere/engere/verwandte Begriffe für eine Suche vor (Beispiel: Bei einer Suche nach ‚New York (Staat)‘ würde eine Suche mit engeren Begriffen auch nach ‚New York (Stadt)‘ suchen). Dieser Parameter ist nur für Bibliotheken mit hierarchischen Normdaten interessant.
Das Normdatenplugin durchsucht die Normdaten und schlägt dem Benutzer Titel vor, die mit den ersten 5 Normdatensätzen verknüpft sind, die es findet
Wenn ein Plugin die Priorität vor einem anderen haben soll, ziehen Sie es einfach über das andere.
Wählen Sie beide Plugin, bekommen Sie verschiedene Optionen über der Trefferliste angezeigt
Wählen Sie nur den AuthorityFile, sehen Sie die Normdaten.
Tabellenkonfiguration
Dieser Bereich in der Administration erlaubt es Spalten in Tabellen in der Dienstoberfläche und im OPAC ein- oder auszublenden.
Pfad in Koha: Mehr > Administration > Weitere Parameter > Tabellenkonfiguration
Bemerkung
Only staff with the manage_column_config permission (or the superlibrarian permission) will have access to this section.
Klicken Sie auf das Modul, dessen Tabellen Sie bearbeiten möchten, um die verschiedenen Optionen anzuzeigen.
In diesem Bereich können Sie konfigurieren, welche Spalten in den Tabellen verschiedener Module in Koha angezeigt werden. Wenn keine Spalten ausgeblendet wurden, werden keine Häkchen und alle Spalten in der Tabelle angezeigt.
Und Sie sehen alle Spalten, wenn Sie die Tabelle auf der entsprechenden Seite sehen.
Wenn Spalten ausgeblendet wurden, sind diese in der Spalte ‚Voreinstellung: ausgeblendet‘ angehakt
Und versteckt, wenn Sie die Tabelle sehen.
Die Spalte „Kann nicht ein- und ausgeblendet werden“ ermöglicht es, festzulegen, dass die Spalte beim Ansehen der Tabelle nicht ein- oder ausgeblendet werden kann.
Spalten können individuell über die Schaltfläche „Spalten“ am Anfang der Tabelle ein- und ausgeblendet werden.
Zum Beispiel: in der Tabelle für die Definition von Währungen können die Spalten „Währung“ und „Rate“ nicht verändert werden. Wenn man auf die Schaltfläche „Spalten“ klickt, sind diese beiden Spalten dort nicht aufgeführt.
Bitte beachten Sie, dass Änderungen der Spaltensichtbarkeit über die Schaltfläche „Spalten“ nur für den aktuellen Benutzer und die aktuelle Session gültig sind. Sobald die Seite neu geladen wird, springen die Einstellungen zurück auf die Voreinstellung, wie sie unter Administration > Tabellenkonfiguration festgelegt wurde. Andere Benutzer sind davon nicht betroffen.
Modul |
Tabellen |
---|---|
Erwerbung |
|
Administration |
|
Normdaten |
Es gibt im Modul Normdaten keine konfigurierbaren Tabellen. |
Katalog |
|
Katalogisierung |
|
Ausleihe |
|
Semesterapparate |
|
E-Ressourcen Management (ERM) |
|
Fernleihen |
|
Benutzer |
|
Verkauf |
|
Werkzeuge |
|
OPAC |
|
Reports |
|
Zeitschriften |
|
Bemerkung
Benutzer im OPAC können die Sichtbarkeit der Spalten nicht verändern. Für OPAC-Tabellen erlaubt dieses Feature nur die Sichtbarkeit der Spalten zu konfigurieren.
Bemerkung
Alle hier aufgelisteten Tabellen haben auch die Optionen für den Export nach Excel und CSV, das Kopieren in die Zwischenablage oder das Drucken oberhalb der Tabelle.
Akustische Signale
Wenn der Systemparameter :ref:`AudioAlerts <AudioAlerts-label>`auf ‚Aktiviere‘ gesetzt ist, können Sie in diesem Bereich die verschiedenen akkustischen Signale die Koha benutzt, kontrollieren.
Pfad in Koha: Mehr > Administration > Weitere Paramter > Akkustische Signale
Bemerkung
Only staff with the manage_audio_alerts permission (or the superlibrarian permission) will have access to this section.
Jede Dialog-Box in Koha hat eine zugewiesene CSS Klasse. Diese fungiert als Wahlschalter für einen Ton.
Sie können die Standardeinstellung durch klicken auf die Schaltfläche „Bearbeiten“ rechts von jedem Signal bearbeiten.
Sie können Signaltöne anderen CSS Klassen in Koha zuordnen, indem Sie die Information in die Box ‚Selektor‘ eingeben. Zum Beispiel
body:contains('Check in message')
Wenn Sie dann auf die Seite für die Rückgabe wechseln, hören Sie ein akkustisches Signal.
Jede Seite in Koha hat eine eigene ID, die verwendet werden kann um eine spezielle Seite einem Ton zuzuordnen.
Jeder ID-Selektor ( HTML enthält id=“name_of_id“ ) und kann auch als Trigger fungieren: #name_of_selector
SMS-Mobilfunk-Provider
Wichtig
- This option will only appear if the
SMSSendDriver preference is set to ‚Email‘.
Bemerkung
Only staff with the manage_sms_providers permission (or the superlibrarian permission) will have access to this section.
Bemerkung
Many mobile providers have deprecated support for the SMS::Send::Email feature. It is not recommended for use unless you have a dedicated SMS to Email gateway.
Von hier aus können Sie soviele Netzprovider hinzufügen, wie Sie benötigen um SMS Nachrichten an Ihre Benutzer zu verschicken.
Einige Beispiele in den USA sind:
Mobile Carrier |
SMS Gateway Domain |
---|---|
Alltel |
sms.alltelwireless.com |
AT&T |
txt.att.net |
Boost Mobile |
sms.myboostmobile.com |
Project Fi |
msg.fi.google.com |
Republic Wireless |
text.republicwireless.com |
Sprint |
messaging.sprintpcs.com |
T-Mobile |
tmomail.net |
U:S. Cellular |
email.uscc.net |
Verzion Wireless |
vtext.com |
Virgin Mobile |
vmobl.com |
Tabelle: Beispiele für SMS Anbieter
Um einen neuen Anbieter hinzuzufügen, geben Sie die Informationen in die Maske ein und klicken Sie ‚Hinzufügen‘ um zu speichern.
Wenn Sie den Systemparameter EnhancedMessagingPreferences auf „Erlaube“ gesetzt haben erscheinen diese Optionen im OPAC für die Benutzer im messaging tab
Zusatzfelder
This section is used to add custom fields to order baskets, invoice, serial subscriptions, and accountlines.
Bemerkung
Only staff with the manage_additional_fields permission (or the superlibrarian permission) will have access to this section.
Um ein neues Feld hinzuzufügen, wählen Sie zunächst die Tabelle.
Erwerbungsbestellungen (aqbasket): Ein Feld, das zu aqbasket hinzugefügt wird, wird beim Anlegen einer neuen Bestellung oder bei der Bearbeitung einer existierenden Bestellung im Erwerbungsmodul angezeigt.
Order lines (aqorders): a field added to aqorders will appear when adding orders to a basket or editing orders in open baskets.
Invoices (aqinvoices): a field added to aqinvoices will appear when viewing an invoice in the acquisitions module.
Abonnements (subscription): ein Feld, das zu subscription hinzugefügt wird, wird beim Anlegen eines neuen Abonnements oder beim Bearbeiten eines existierenden Abonnements im Zeitschriftenmodul angezeigt.
Account lines (credit) (accountlines:credit): a field added to account line credits will appear when paying or writing off charges in a patron’s account or when creating manual credits.
Account lines (debit) (accountlines:debit): a field added to account line debit will appear when creating a manual invoice
Klicken Sie auf „Neues Feld“
Füllen Sie das Formular aus
Name: das ist die Beschreibung des Feldes, die angezeigt werden soll
Authorized value category: if you want to add a dropdown menu to the field choose an authorized value category here (you can also create a new authorized value category if you need to).
MARC-Feld: für Zusatzfelder für Abonnements ist es möglich, diese mit einem MARC-Feld zu verlinken. Das Zusatzfeld wird dann automatisch mit dem Inhalt dieses Feldes im Titelsatz vorbelegt.
Bemerkung
Sie können nur eine der beiden Optionen wählen (normierter Wert ODER MARC-Feld)
Warnung
Wählen Sie das MARC-Feld aus, dann geben Sie die Information in diesem Format an: Feld$Unterfeld.
Zum Beispiel: 590$a
Suchbar: setzen Sie ein Häkchen in dieser Box, wenn Sie möchten, dass Sie in den Abonnements oder Bestellungen nach diesem Feld suchen können
Durchsuchbare Zusatzfelder für Bestellungen werden als Suchoptionen in der erweiterten Bestellsuche angezeigt
Invoice searchable additional fields will be available in the invoice search form
Suchbare Zusatzfelder für Abonnements werden als Suchoptionen in der erweiterten Abonnementsuche angezeigt
Beispiele für Zusatzfelder
Beispiel 1: Das zusätzliche Feld verwendet Normierte Werte
Sie können nachverfolgen für welche Abteilung Sie die Zeitschrift bestellen
Geben Sie in das Feld ‚Name‘ die ‚Abteilung‘ an
Im Feld ‚Kategorie für normierte Werte‘ wählen Sie DEPARTMENT aus.
Haken Sie die Box ‚Suchbar‘ an
Wenn Sie ein Abonnement anlegen, wird das Feld als ‚Zusatzfeld‘ mit einer Auswahlliste der normierten Werte angezeigt.
Wenn Sie das Abonnement anschauen, erscheint das Feld unter ‚Zusatzfelder‘.
Da Sie das Feld als ‚suchbar‘ gekennzeichnet haben, wird es auch in der Suche der ‚Zeitschriftenabonnements‘ angezeigt.
Example 2: Additional subscription field using MARC field
Dies ist vorallem hilfreich, wenn Sie auf der Detailansicht des Abonnements bibliographische Informationen anzeigen möchten. In diesem Beispiel, fügen wir das Feld 521$a hinzu, welches in MARC21 die Fußnote zur Zielgruppe darstellt.
Im Feld ‚Name‘ geben Sie ‚Zielgruppe‘ an
Im Feld ‚MARC Feld‘ geben Sie ‚521$a‘ ein
Bemerkung
Sie können dieses Feld ausgehend vom Abonnement nicht bearbeiten. Möchten Sie etwas hinzufügen, oder den Wert des Feldes ändern, müssen Sie die Änderung über das Katalogisierungsmodul durchführen.
In der Abonnement Ansicht, wird das Feld und die Information des bibliographischen Datensatzes unter ‚Zusatzfelder‘ angezeigt.
Example 3: Free text invoice additional field
If you need to enter additional information in invoices, such as the number of the check used to pay for the invoice, you can choose not to use an authorized value at all.
In the ‚Name‘ field, enter ‚Check #‘
Haken Sie die Box ‚Suchbar‘ an
The new fields will be displayed when viewing the invoice in the acquisitions module.
Because we made the field searchable, it will also be in the invoice search.
Keyboard shortcuts
This section is used to redefine the keyboard shortcuts used in the advanced cataloging editor.
Bemerkung
This section will only appear if the EnableAdvancedCatalogingEditor system preference is enabled.
Bemerkung
Only staff with the manage_keyboard_shortcuts permission (or the superlibrarian permission) will have access to this section.
To change a shortcut, enter the combination of keys to use in the field in the ‚Shortcut keys‘ column, and click ‚Save shortcuts‘.
Make sure to follow the key map rules when entering your key combinations:
Separate keys using a hyphen ‚-‘
Control key is ‚Ctrl‘
Alt key is ‚Alt‘
Shift is ‚Shift‘
If combining multiple keys they must be in specified order: Shift-Cmd-Ctrl-Alt