FAQs

Installation

Question: How can I find out what version of Koha I am using?

Answer: The easiest way to find out your Koha version is taking a look at the About page of the staff interface.

You can also find out from the OPAC by taking a look at the HTML source. It will look something like:

<meta name="generator" content="Koha 18.1200000" /> <!-- leave this for stats -->

Question: Should I use the Debian packages or the tarball to install Koha?

Answer: For the beginning user, it is highly recommended to use the package install of Koha - it provides many simple commands to do powerful things to your Koha installation. Packages should almost always be your choice of install on an ordinary production Koha install. A relative minimum of system administration skill is required to install Koha using the Debian packages.

Instructions for using the packages with Debian.

Installing from tarball or git is the only option for people not installing on Debian or Ubuntu.

Developers should give the KohaDevBox a look, it’s the easiest, quickest way to get a Developer instance of Koha going.

OPAC and staff interface

Question: What cookies does Koha use?

Answer: The cookies Koha uses on the OPAC and in the staff interface are documented in the Koha Community wiki:

https://wiki.koha-community.org/wiki/Use_of_Cookies

Cookies

Custom item type/authorized value icons

Question : Puis-je avoir mes propres images pour les types de document (ou des icônes de valeur autorisée) ?

Réponse: Absolument. Pour ajouter des images supplémentaires à votre système, ajoutez simplement un nouveau répertoire dans koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/img/itemtypeimg/ et dans koha-tmpl/opac-tmpl/prog/itemtypeimg et mettez-y vos images. Celles-ci s’afficheront dans un nouvel onglet dès qu’elles seront dans le répertoire.

  • Note

    N’oubliez pas de mettre les images/icônes aux deux endroits (OPAC et intranet).

Customizing Koha images

Question : Puis-je personnaliser les images dans l’OPAC ?

Réponse : Absolument. Koha propose une série d’images que vous pouvez modifier selon vos besoins. Vous pouvez trouver les images d’origine dans le répertoire misc/interface_customization/.

OPAC display fields

Question : Quelles zones MARC s’affichent dans les différents écrans de l’OPAC?

Réponse : Pour afficher certains champs à l’OPAC, la préférence système XSLT doit être paramétrée comme suit

The OPAC results page shows:

  • 245

  • 100, 110, 111

  • 700, 710, 711

  • 250

  • 260

  • 246

  • 856

The OPAC details page shows:

  • 245

  • 100, 110, 111

  • 700, 710, 711

  • 440, 490

  • 260

  • 250

  • 300

  • 020

  • 022

  • 246

  • 130, 240

  • 6xx

  • 856

  • 505

  • 773

  • 520

  • 866

  • 775

  • 780

  • 785

  • plus all of the 5xx fields in the “Notes” tab at the bottom

Afficher les codes à barres des exemplaires qu’ils ont empruntés

Question : Les adhérents peuvent-ils voir les codes à barres des exemplaires qu’ils ont empruntés ?

**Réponse*: Pas par défaut, mais après quelques modifications sur la fiche adhérent, vous pourrez afficher une colonne code à barres sur le résumé de prêt de l’adhérent dans l’OPAC. Vous pouvez configurer un attribut adhérent avec la valeur SHOW_BCODE et la valeur autorisée YES_NO pour que les codes à barres apparaissent.

image1112

Puis, sur le compte de l’adhérent définir la valeur pour SHOW_BCODE sur YES.

image1113

Cela ajoutera une colonne au tableau de résumé de l’OPAC qui affichera les code à barres des documents empruntés.

image1114

Si vous cliquez sur l’onglet “Retards”, cela affichera tous les documents en retard.

Circulation/Notifications

Fees and fines

Question: Why am I getting fined 5.00 for every loan?

Answer: The money you are seeing on your patron’s account isn’t a fine, but a rental fee. The optional default item types that come with the Koha sample data might contain a rental fee. To remove this fee, do the following:

  • Click More > Administration

  • Click Item types

  • Note which item types have a 5.00 fee associated with them, select them for editing

  • Remove the fee, and save the item type

Book drop

Question : Comment la date de dépôt dans la boîte de retour est-elle déterminée ? Est-ce la dernière date ouverte pour le site de prêt ? Est-ce la date d’aujourd’hui moins un jour ? Est-ce que la date de dépôt dans la boîte de retour peut être définie ?

Answer: If the library is closed for four days for renovations, for example, there would be more than one day needed for the book drop date. You will only have one book drop date and that will be the last day that the library was open (determined by the holiday calendar) because there is no real way to know what day the books were dropped into the box during the 4 closed days.

If you need to set a different checkin date, you can use the SpecifyReturnDate system preference. This will allow you to set an arbitrary date and any overdue fines will be recalculated accordingly.

Holds to pull and holds queue

Question : Quelle est la différence entre la File d’attente des réservations et les ref:Réservations à traiter <holds-to-pull-label>?

Answer: The holds to pull report gives a simple list of what holds need to be filled with available items. It shows the “live” data of your database, so new holds will turn up there immediately. It shows information about each hold including all libraries where items of the requested title are available.

La file de réservations est répartie par bibliothèques et n’affichera la liste que pour une seule bibliothèque où c’est disponible. Pour les bibliothèques qui ont beaucoup de fonds et plusieurs succursales, cela empêchera que plusieurs bibliothèques ne retirent le document de l’étagère en même temps.

The holds queue report is generated by the build_holds_queue.pl cron job. By default it runs hourly, but it might be changed to run at any other interval. There are various configuration options to determine the library to provide the item. For example:

Printing overdue notices

Question: Puis-je imprimer des notifications de retard pour les adhérents sans adresse courriel ?

Réponse: Oui, par défaut Koha enverra par courriel tous les avis de retard aux adhérents sans adresse électronique à la bibliothèque.

Additionally the overdue notice cron job has a setting to generate the overdue notices as HTML for printing. An example of this usage would be:

::

overdue_notices.pl -t -html /tmp/noticedir -itemscontent issuedate,date_due,title,barcode,author

Dans cet exemple, nous voulons seulement utiliser certains champs d’exemplaires dans nos notifications, il faut donc spécifier les champs de itemscontent dans l’accès au cron, ce qui n’est pas obligatoire pour cette fonction.

Il faut spécifier dans la ligne de commande un répertoire accessible par le web où les notifications iront – elles auront un nom de fichier comme notices-2009-11-24.html (ou holdnotices-2009-11-24.html). La notification de retard peut être formatée pour s’adapter à Z-mailer. Dans le fichier de notifications, le texte est espacé pour qu’il puisse s’imprimer correctement sur la feuille. Le script a un code qui entoure le fichier de notification pour dire au HTML de respecter le formatage et de faire un saut de page entre les notifications. Lorsqu’on imprime, il y a une notification par page. Il y a aussi une préférence système supplémentaire PrintNoticesMaxLines qui définit la longueur de la page car si beaucoup de prêts sont autorisés, les notifications s’étaleront sur plusieurs pages. Cette préférence système tronque la longueur de la page de la notification à imprimer et envoie un avertissement à l’adhérent conseillant de vérifier la liste entière sur le compte OPAC.

The cron entry is gather_print_notices.pl /tmp/noticedir

Unable to renew items

Question : Nous ne parvenons pas à renouveler certains exemplaires de nos adhérents. Un des exemplaires est réservé et ne peut pas être renouvelé, mais les deux autres exemplaires refusent de se renouveler alors qu’ils sont disponibles. Lorsque j’essaie d’outrepasser la limite de renouvellement, je reçois un message me disant « Échec du renouvellement ». Pouvez-vous m’expliquer ce qui se passe ?

Answer: At the very least you will need to set an absolute default circulation rule. This rule should be as standard rule for all libraries, “All” itemtype”, and “All” patron category. That will catch anyone who doesn’t match a specific rule. Patrons who do not match a specific rule will get blocked from placing holds or renewing items, since there was no baseline number of holds or renewals to utilize.

Unable to place holds

Question : Pourquoi ne puis-je pas faire des réservations alors que toutes les préférences système sont activées ?

Answer: You probably need to set a default circulation rule in your Circulation and fines rules. At the very least you will need to set a default circulation rule. his rule should be as standard rule for all libraries, “All” itemtype”, and “All” patron category. That will catch all instances that do not match a specific rule.

The ability to place holds also depends on the “On shelf holds allowed” setting in the used circulation rule. Depending on the setting, it might not be possible to place a hold, unless all or at least one item of the record is checked out.

Raccourcis clavier

Question : Dois-je utiliser ma souris pour accéder aux onglets de prêt, retour et catalogage situés en haut des pages de circulation ?

Réponse : Vous pouvez basculer d’onglet en onglet depuis la barre de recherche située en haut de l’écran en utilisant les raccourcis suivants (si l’onglet est disponible bien sûr) :

  • jump to the catalog search with Alt+q

  • jump to the checkout with Alt+u

    • ça ne fonctionnera pas pour les utilisateurs de Mac

  • jump to the renewal tab with Alt+w

  • jump to the checkin with Alt+r

    Note

    Mac users use the OPTION button in place of Alt

SMS notices/messages

Question : Je voudrais que Koha envoie des notifications via SMS, comment dois-je faire ?

Réponse : Vous devez d’abord choisir un service SMS à utiliser. Voici une liste de services disponibles: http://search.cpan.org/search?query=sms%3A%3Asend&mode=all Tous les services SMS disponibles en bibliothèque ne disposent pas de contrôleurs Perl, vérifiez donc bien cette liste pour voir si le fournisseur que vous envisagez y est bien. Sinon, demandez à votre fournisseur s’il a un module Perl, si vous n’envisagez pas d’autre service. Voici quelques options basiques aux USA (qui ont des contrôleurs Perl) :

Alternatively you can configure Koha to send SMS via Email. In order to use this feature you need to set the SMSSendDriver system preference to “Email” and confiugre the email gateways for the different SMS cellular providers of your patrons.

In any case you might want to check if sending SMS to your patrons is legal in your location.

Question : Et l’Inde ?

Answer: India does not yet have too many options here. This is partly due to the Telecom regulatory authority’s (TRAI) stipulations about transactional SMSes and limits on the number of SMSes that may be sent/received per users per day. India specific drivers include:

Email notices/messages

Question: How do I prevent my libraries notices ending up marked as spam?

Answer: This is a complicated topic, but thankfully Koha gives you a good degree of control via various system preferences.

For every email sent out from Koha there are three important addresses for the system to get correct, From, Reply-to and Sender. These are configurable at both the system and library level and should fallback in a suitable manor if any of them are not defined.

  • KohaAdminEmailAddress - This will act as the From address and should be an address in the same domain as the koha server [for example noreply@koha-hosting.org]

  • ReplytoDefault - This will act as the Reply-to address and can be in any domain [for example librarian@mylibrary.com] and this is the address which will be used if/when a patron hits “Reply” in their email client. Note: This will fall back to KohaAdminEmailAddress when it is not set.

  • ReturnpathDefault - This will act as the Sender address and also needs to be within the koha/email servers domain [for example postmaster@koha-hosting.org] and this is the address which will be used to report if an email bounces for any reason.

There are parallels to all the above preferences at the per branch level which fall back in the same order as mentioned aboved before falling back to the system level preferences above when required.

If you have the above configured correctly and your emails are still being treated as spam then you likely need to contact your email service provider/dns provider and look into MX, SPF and DKIM records.

Catalogage

Authorities

Question : Pourquoi ne puis-je pas modifier les champs 1xx, 6xx, ou 7xx dans la notice du catalogue?

Réponse : Ces champs sont des autorités contrôlées et vous avez probablement paramétré la préférence système BiblioAddsAuthorities sur « Ne pas créer ». Lorsqu’elle est définie sur « Ne pas créer », les champs seront verrouillés et il faudra rechercher une notice autorité déjà existante avec laquelle remplir le champ. Pour pouvoir saisir dans ces champs d’autorités, paramétrez la préférence système sur BiblioAddsAuthorities sur “Créer”.

Note

Les champs affectés par cette préférence système afficheront un petit cadenas

image1115

Question: Can I use Koha without creating authority records?

Answer: If you don’t want to create authorities for your reacords at all, you can remove the authority link by blanking the Thesaurus setting for the fields in your MARC bibliographic frameworks. See also: Edit framework subfields

Koha to MARC mapping

Question : Quelle relation y a-t-il entre « Correspondances Koha => MARC » et « Grilles de catalogage MARC » ?

Réponse : Les correspondances peuvent être définies à travers « Grilles de catalogage MARC » OU « Correspondances Koha => MARC ». « Correspondances Koha => MARC » est juste un raccourci pour accélérer le cheminement. Si vous changez une correspondance dans un de ces modules, la correspondance changera dans l’autre aussi. (En d’autres termes, les deux modules « s’écrasent » l’un l’autre afin d’empêcher les conflits existants dans Koha).

Number of items per bibliographic record

Question : Y-a-t-il un nombre limite d’exemplaires que je puisse attacher à la notice bibliographique ?

Answer: There is no limit to the number of items you can attach to a bibliographic record. For records with a big number of items exporting the MARC record as ISO 2709 might be problematic as this format has a size limit. Item numbers somewhere between 600 and 1000 items on a “normal” bibliographic record should be ok.

Analytique

Question: J’utilise la fonctionnalité EasyAnalyticalRecords, mais mes liens dans l’OPAC et l’interface professionnelle pour « Voir les notices de dépouillement » ne fonctionnent pas.

Réponse : Si vous prévoyez d’utiliser EasyAnalyticalRecords, assurez-vous de paramétrer votre préférence système UseControlNumber sur “Ne pas utiliser”; cela empêchera les liens de se briser.

Acquisitions

Planning categories

Question : Qu’est-ce qu’une catégorie de planification ?

Réponse: Lorsque vous planifiez à l’avance la façon dont votre budget va être dépensé, vous planifiez également sur combien de temps il va être dépensé.

Donc si vous planifiez 1000€ en Janvier, 1000€ en Février, 3000€ en Mars etc… Vous pouvez faire à peu prés la même chose avec une liste de valeurs au lieu des mois.

Disons que vous avez une liste comme celle-ci:

  • < 1 mois

  • < 6 mois

  • < 1 année

  • < 3 années

  • < 10 années

  • > 10 années

The list is meant to represent when the books acquired were published. Then you plan for it, saying: we want to spend at least 40% of our budgets on books published less than a year ago, 10% on books more than 10 years old, etc.

Upon acquiring new material, you’ll be able to select, for a given item, a value from this list in a drop down. Then, after the material has been acquired, at the end of the year, you’ll be able to compare the goals set with what’s been achieved.

Périodiques

Advanced patterns

Question : Qu’est-ce que le “compteur interne” dans l’interface des modèles avancés des périodiques ?

Réponse: Je trouve plus intéressant de donner un exemple pour comprendre ceci :

Exemple pour un abonnement mensuel :

  • Première date de publication : Avril 2015

  • Numérotation : Num {X}, année {Y}

  • Premier numéro : Num 4, année 2015

Pour l’année Y : vous voulez changer l’année en Janvier 2016

Donc le modèle avancé pour Y sera :

  • Ajouter : 1

  • Every : 12

  • When more than: 9999999

  • Inner counter: 3

  • Set back to: 0

  • Begins with: 2010

Year is going to change after 12 received issues from April 2010, that is in April 2011 if you don’t set inner counter. Set inner counter to 3 will say to Koha: change year after 12-3 = 9 received issues.

Le compteur interne dit à Koha de prendre en compte les premiers numéros de l’année, même s’ils ne sont pas réceptionnés dans Koha. Si vous commencez avec le premier numéro de l’année, n’écrivez rien ou juste 0.

Bilans et statistiques

SQL help

Question: I don’t know SQL, but I want to write a report that does X. Can you tell me how?

Answer: The Koha reports library on the Koha wiki is a good starting point and contains a lot of SQL reports shared by other libraries that can be reused and adapted.

Koha’s database schema is also publicly documented and contains helpful notes on how the columns in the various tables are used.

If you get stuck people on the community mailing lists will often be willing to help you.

Codes stored in the database

Statistics table

Question : Quels sont les codes possibles pour le champ type dans la table statistics ?

Réponse :

  • localuse

    • S’enregistre si un document qui avait été prêté à un usager de type statistique (type de catégorie = “X”) est retourné

  • Fascicule

  • retour

  • renouveler

  • pertes et profits

  • paiement

  • CreditXXX

    • Le XXX contient différents types d’amendes, donc une requête pour tous les bloquer inclura une clause comme « type LIKE “Credit%” »

Reserves table

Question : Quels sont les codes possibles pour le champ found dans les tables reserves et old_reserves ?

Réponse :

  • NULL: l’adhérent a réservé le premier exemplaire disponible, et nous ne l’avons pas encore choisi

  • T = Transit: the hold is linked to an item but is in transit to the pickup library

  • W = Waiting: the hold is linked to an item, is at the pickup library, and is waiting on the hold shelf

  • F = Close: le document réservé a été remis au lecteur, la réservation est close

Reports dictionary table

Question : Quels sont les codes possibles pour le champ area dans la table reports_dictionary ?

Réponse :

  • 1 = Circulation

  • 2 = Catalogue

  • 3 = Adhérents

  • 4 = Acquisitions

  • 5 = Comptes lecteurs

Messages table

Question : Quels sont les codes possibles pour le champ message_type dans la table messages ?

Réponse :

  • L = pour les Bibliothécaires

  • B = pour les adhérents

Serial table

Question : Quels sont les codes possibles pour la colonne status de la table serial ?

Réponse :

  • 1 = Attendu

  • 2 = Arrivé

  • 3 = En retard

  • 4 = Manquant

  • Non disponible

  • 6 = Supprimé

  • 7 = Réclamé

  • 8 = Arrêté

  • 41 = Manquant (non reçu)

  • 42 = Manquant (épuisé)

  • 43 = Manquant (endommagé)

  • 44 = Manquant (Perdu)

Borrowers table

Question : Quels sont les codes possibles pour le champ privacy dans les tables borrowers et deleted_borrowers ?

Réponse :

  • 0 = Toujours

  • 1 = Par défaut

  • 2 = Jamais

Patron categories table

Question : Quels sont les codes possibles pour les types de catégories ?

Réponse :

  • A = Adult

  • C = Child

  • I = Organization

  • P = Professional

  • S = Staff

  • X = Statistical

Messaging preferences

Question : Quels sont les codes possibles dans le champ message_attribute_id dans la table borrower_message_preferences ?

Réponse :

  • 2 = préavis de rappel

  • 6 = prêt de l’exemplaire

  • 4 = Réservation mise de côté

  • 1 = exemplaire à retourner à la date prévue

  • 5 = retour de l’exemplaire

Runtime parameters

Question : Y-a-t-il une façon de filtrer mes rapports personnalisés SQL avant qu’ils ne s’exécutent ?

**Réponse :**Si vous pensez que votre rapport pourrait consommer trop de ressources, vous pouvez utiliser des paramètres dynamiques dans votre requête. Les paramètres dynamiques font apparaître un filtre avant l’exécution du rapport pour économiser vos ressources système.

There is a specific syntax that Koha will understand as “ask for values when running the report”. The syntax is <<Question to ask[|type]>>.

  • Les << et >> sont seulement des délimiteurs. Vous devez placer des << au début de votre paramètre et >> à la fin

  • La “question à poser” sera affichée devant la chaîne de caractères à saisir.

  • The type can be omitted if you want a free text input field. If it contains an authorized value category, “branches” (libraries), “itemtype” (itemtypes), “categorycode” (patron categories), or “biblio_framework” (MARC bibliographic frameworks), a pull down will be displayed with the options from your configuration instead of a free text field.

  • When using “date” as type, the date picker will be displayed to help with entering dates. The date will be automatically changed to the ISO date needed for the SQL query, while you can enter it according to your dateformat system preference setting.

  • Note that you can have more than one parameter in one SQL query. If you need the same value multiple times in your SQL query, make sure you use the same label. This will make the form field only appear once.

  • Notez que ne rien saisir au moment de l’exécution fera que cela ne fonctionnera probablement pas comme vous le prévoyez. On le considérera en tant que « valeur vide » pas comme « ignorez ce paramètre ». Par exemple ne rien écrire pour : « title=<<Écrivez le titre>> montrera des résultats avec le titre= » (aucun titre). Si vous souhaitez avoir quelque chose de non obligatoire, employez « title like <<Écrivez le titre>> » et entrez un % au moment de l’exécution plutôt que rien du tout

Exemples:

  • SELECT surname,firstname FROM borrowers WHERE branchcode=<<Choisissez la bibliothèque de l’adhérent|branches>> AND surname like <<Saisissez le nom de famille de l’adhérent (si aucun, entrez %)>>

  • SELECT * FROM items WHERE homebranch = <<Pick your branch|branches>> and barcode like <<Partial barcode value here, use % to truncate>>

  • SELECT title, author FROM biblio WHERE frameworkcode=<<Enter the frameworkcode|biblio_framework>>

    image1116

    Note

    You have to use “like” in your SQL query and put « % » in a text box to “leave it blank”. Otherwise, it literally looks for «  » (empty string) as the value for the field.

Recherche

Wildcard searching

Question : Quelle est la différence entre une recherche de mot-clé utilisant « * » (astérisque) et une recherche de mot-clé utilisant le « % » (pourcentage)? Les deux fonctionnent dans le catalogue mais donnent des définitions différentes. Pourquoi ?

Réponse : Un joker est un caractère de substitution (*,?,%,.) qui est utilisé pour remplacer un ou plusieurs caractères dans un mot. Les deux jokers utilisés dans les recherches Koha sont l’astérisque « * ») et le signe de pourcentage (« % »). Cependant, ces deux jokers agissent différemment lorsqu’ils sont utilisés pour la recherche.

Le « * » va lancer une recherche plus exacte des premiers caractères devant le « * ». L’astérisque autorisera un nombre infini de caractères dans la recherche tant que les premiers caractères désignés par votre recherche restent les mêmes. Par exemple, si on recherche des auteurs en utilisant le terme Smi*, une liste incluant Smith, Smithers, Smithfield, Smiley, etc. s’affichera, selon bien sûr les auteurs présents dans votre base de données.

Le “%” traitera les mots que vous avez saisi avec le terme « est comme ». Donc une recherche pour Smi% recherchera des mots comme Smi. Une liste de résultats variés s’affichera. Par exemple, une recherche avec Smi% affichera une liste contenant Smothers, Smith, Smelley, Smithfield etc… selon ce que vous avez dans la base de données.

The bottom line in searching with wildcards: “*” is more exact while “%” searches for similar terms.

Title searching

Question : Pourquoi ma recherche de titres Zebra pour « Help » n’affiche pas « The help » dans les premières pages de résultats ?

Answer: In general, the more terms you enter, the better your results will be. Koha doesn’t use stop words, so searching for « the » and « an » will work just fine. So « the help » shoudl bring better results than just a title search for help. Also using « Title, phrase » would further improve the results as it means that these terms have to appear in this sequence and with no other terms in between.

Some system preferences are known to affect relevancy ranking negatively. These are QueryAutoTruncate and UseICU. With the latter also requiring the server setup to actually use ICU for indexing.

Note: If multiple results have the same relevancy score, they will be sorted by biblionumber as second criteria.

Réinitialiser l’index de Zebra

Exécutez les commandes suivantes pour réinitialiser les index bibliographiques et les autorités de Zebra.

$ zebraidx -c /etc/koha/zebradb/zebra-authorities-dom.cfg -g iso2709 -d authorities init
$ zebraidx -c /etc/koha/zebradb/zebra-biblios.cfg -g iso2709 -d biblios init

Si vous exécutez un package d’installation, vous devrez alors exécuter les commandes suivantes pour réinitialiser les index bibliographiques et les autorités de Zebra:

$ sudo zebraidx -c /etc/koha/sites/YOURLIBRARY/zebra-authorities-dom.cfg  -g iso2709 -d authorities init
$ sudo zebraidx -c /etc/koha/sites/YOURLIBRARY/zebra-biblios.cfg  -g iso2709 -d biblios init

Remplacer YOURLIBRARY avec le nom de votre installation Koha.

Enhanced content

Amazon

All Amazon content

Question : J’ai activé toutes les préférences système Amazon et j’ai saisi les deux clés, mais aucun contenu n’apparaît dans mon système. Que se passe-t-il ?

Réponse : L’API d’Amazon vérifie l’heure de votre serveur sur toutes les requêtes, et si l’heure de votre serveur n’est pas correctement définie, les requêtes seront refusées. Pour résoudre ce problème, assurez-vous que l’heure de votre système soit correctement réglée. Une fois ce changement fait, le contenu d’Amazon devrait apparaître immédiatement.

Dans Debian, la commande est date -s « 2010-06-30 17:21 » (la date et l’heure exactes de votre fuseau horaire).

Amazon also requires an ISBN for displaying book covers - make sure that you have the correct ISBN for your title. If you are having trouble with a book that seems like it should have a cover but doesn’t turn one up, give it a try with the 10 digit ISBN in the first 020a. If you have a 10 digit and it’s not turning up, try with the 13 digit ISBN in the first 020a.

Server administration

Making Z39.50 target public

Question : Comment configurer Zebra pour rendre ma base de données interrogeable via Z39.50 ?

Réponse : Modifiez le fichier KOHA_CONF que Koha utilise. Eliminez les commentaires de la ligne du publicserver comme :

<!– <listen id= »publicserver » >tcp:@:9999</listen> –>

pour être:

<listen id= »publicserver » >tcp:@:9999</listen>

Puis, réinitialisez zebasrv et connectez-vous sur le port spécifique (9999).

Shelving location authorized values

Question : Lorsque je modifie un exemplaire, la nouvelle localisation que j’ai créée ne s’affiche pas par défaut dans les exemplaires.

Answer: One possible reason is that you created the location in the LOC authorized value category with the code “” or 0 (zero). This will be treated as “no location” and not display correctly.

Why do I need authorized values?

Question : Pourquoi définir des valeurs autorisées pour des champs MARC ?

Réponse : Les valeurs autorisées créent un « vocabulaire contrôlé » pour le personnel. Par exemple, imaginons que votre installation Koha est utilisée par plusieurs bibliothèques et que vous utilisez MARC21. Vous pourriez souhaiter restreindre le sous-champ MARC 850a au code d’institution de ces bibliothèques. Dans ce cas, vous pourriez définir une nouvelle catégorie de valeurs autorisées (par exemple « INST ») et entrer les codes des institutions comme les valeurs autorisées pour cette catégorie.

Note

Koha définit automatiquement des catégories de valeurs autorisées pour vos types d’exemplaires et les codes de sites, et vous pouvez lier ces valeurs autorisées aux sous-champs MARC lorsque vous établissez la structure des champs MARC.

Comment puis-je nettoyer la table des sessions ?

Question : Y-a-t-il une tâche périodique à exécuter pour retirer les anciennes sessions de la table ? Nous ne voulons pas faire chaque nuit inutilement la copie de sauvegarde des données de toutes les sessions.

Answer: You can regularly run the cleanup database cron job.

Ou juste avant d’activer la commande de sauvegarde (mysqldump), vous pouvez tronquer la table session :

mysql -u<kohauser -p<password <koha-db-name -e 'TRUNCATE TABLE sessions'

Matériel informatique

Barcode scanners

Question: Quels scanners de code à barres Koha peut-il utiliser ?

Answer: The simple rule of thumb is: does it act like a keyboard device? If so, it will work. (i.e. can you take the scanner, scan a barcode and have it show up in a text editor.)

Les points importants à vérifier sont qu’il se connecte bien à votre PC (ce peut-être USB ou « connecteur de clavier », ce qui signifie qu’il se connecte en ligne avec le clavier, ce qui est utile avec les anciens ordinateurs), et il scanne le type de code à barres que vous utilisez.

Pourquoi ne pas tester quelques codes à barres “utilisés” si vous en avez, pour voir si le scanner peut lire avec succès ceux qui sont rayés ou légèrement froissés. La plupart des scanners peuvent lire plusieurs types de codes à barres, la spécification listerait tous ceux qui peuvent être lus. Vous aurez besoin de régler quelques paramètres, tels que les préfixes et suffixes de caractères, ou si vous souhaitez envoyer un caractère “entrée” ou pas.

Une chose de plus à savoir: quelques scanners peut être “toujours activés” et viennent avec un support; d’autres ont des petites gâchettes sous la poignée, des boutons sur le dessus, d’autres encore se tiennent comme des stylos. Pensez bien au personnel qui travaillera avec le matériel avant de choisir. Un bouton à la mauvaise place n’est vraiment pas pratique à utiliser.

Imprimantes

Imprimantes utilisées par les bibliothèques Koha

General rule of thumb here is that if you can print with the printer from your browser, it will work with Koha.

  • POS-X imprimante de reçus

  • Imprimante Star Micronics (modèle exacte inconnu) avec un contrôleur de texte générique/sans format.

  • Star SP2000 (Nelsonville)

  • Star TSP-100 futurePRINT (Geauga)

    • « J’ai vu qu’il y avait eu beaucoup de questions au sujet des imprimantes de reçus donc je voulais transmettre mon expérience. Nous avons testé la Star TSP-100 futurePRINT. J’ai trouvé que cette imprimante était vraiment facile à configurer pour Koha. J’ai même pu personnaliser le travail d’impression en ajoutant le logo de notre système (a .gif) en haut de chaque reçu. Aussi, avec un bitmap créé dans Paint, il est possible d’ajouter un message en bas de chaque reçu avec les informations de contact, les heures et le site web de la bibliothèque pour laquelle le matériel a été prêté ».

  • Epson TM 88 IIIP imprimantes de reçus thermique

  • Epson TM-T88IV

  • 1x1 étiquettes utilisant une imprimante Dymolabelwriter

Braille support

Question : Existe-t-il une imprimante braille ou une imprimante qui a intégré le convertisseur de braille, et qui est accessible avec l’environnement UNIX ?

Answer: You may want to look into BRLTTY.