Périodiques
Le module de gestion des périodiques est accessible en choisissant Périodiques à partir du menu “Plus” en haut de l’écran. Il est également possible d’y accéder en cliquant sur le module Périodiques sur la page d’accueil de l’interface professionnelle de Koha. Le module Périodiques dans Koha est utilisé pour suivre la réception des magazines, journaux et tous autres documents arrivant de façon régulière.
Comme pour tous les modules, assurez-vous d’avoir consulté la liste de contrôle d’implémentation et les préférences système liées avant d’utiliser le module des périodiques.
Aller à : Plus > Périodiques
Managing serial frequencies
Note
Only staff with the serials permission (or the superlibrarian permission) will be able manage frequencies.
Koha conserve un enregistrement de la périodicité des publications pour faciliter leur gestion et leur duplication.
Aller à : Plus > Périodiques > Gestion des périodicités
Sur cette page, vous pouvez voir toutes les périodicités qui existent dans votre système.
Vous pouvez les modifier, en supprimer ou en ajouter de nouvelles.
Ajouter une périodicité
Pour créer une nouvelle périodicité, cliquer sur le bouton “Nouvelle périodicité”.
Description : c’est le nom qui apparaîtra dans le menu déroulant lors de la création d’un nouvel abonnement; assurez-vous de sa pertinence
Unité : c’est l’unité utilisée pour mesurer le cycle de publication. Choisissez entre aucune (périodicité irrégulière), jour, semaine, mois ou année.
Fascicules par unité : combien de fascicules seront publiés durant l’unité choisie au-dessus (en général, 1).
Unités par fascicule : combien d’unités doit-on attendre avant la publication du prochain fascicule.
Ordre d’affichage : c’est l’ordre dans lequel s’affichent les options du menu déroulant lors de la création d’un nouvel abonnement (vous souhaiterez peut-être placer la périodicité la plus courante en tête et la plus rare en fin de liste; la première position est 0). Plusieurs périodicités peuvent avoir le même rang. Si c’est le cas, elles apparaîtront dans l’ordre de leur création.
Astuce
Pour mieux saisir la différence entre “fascicules par unité” et “unités par fascicule”, vous pouvez lire comme cela : “<fascicules par unité> fascicule(s) par <unités par fascicule> <unité>”. Par exemple, une périodicité bimensuelle (toutes les 2 semaines) serait “1 fascicule chaque 2 semaines”. Donc, “fascicule par unité” serait 1 et “unités par fascicule” serait 2. Voir ci dessous pour plus d’exemples.
Exemples
Voici quelques exemples des périodicités les plus usitées.
Périodicité |
Unité |
Fascicules par unité |
Unités par fascicule |
---|---|---|---|
Quotidien (« 1 fascicule tous les 1 jour ») |
Jour |
1 |
1 |
Trois fois par semaine (« 3 fascicules toutes les 1 semaine ») |
Semaine |
3 |
1 |
Bihebdomadaire (« 2 fascicules toutes les 1 semaine ») |
Semaine |
2 |
1 |
Hebdomadaire (« 1 fascicule toutes les 1 semaine ») |
Semaine |
1 |
1 |
Bimensuelle (« 1 fascicule toutes les 2 semaines ») |
Semaine |
1 |
2 |
Mensuel (« 1 fascicule tous les 1 mois ») |
Mois |
1 |
1 |
Bimestriel (« 1 fascicule tous les 2 mois ») |
Mois |
1 |
2 |
Trimestriel (« 1 fascicule tous les 3 mois ») |
Mois |
1 |
3 |
Semestriel (« 1 fascicule tous les 6 mois ») |
Mois |
1 |
6 |
Annuel (« 1 fascicule tous les 1 an ») |
Année |
1 |
1 |
Bisannuel (« 1 fascicule tous les 2 ans ») |
Année |
1 |
2 |
Gestion des modèles de numérotation des périodiques
Note
Only staff with the serials permission or any of the serials sub-permissions (or the superlibrarian permission) will be able to manage numbering patterns.
Chaque fois que vous créez un nouveau modèle de numérotation pour les périodiques vous pouvez les sauvegarder pour une utilisation ultérieure. Ces modèles sont accessibles sur la page de Gestion des modèles de numérotation.
Aller à : Plus > Périodiques > Gestion des modèles de numérotation
Cette page vous affichera les modèles de numérotation que vous avez enregistrés dans le passé, ainsi que quelques modèles de base.
Note
Si vous avez effectué une migration d’une ancienne version de Koha à une récente, vous verrez « Modèles sauvegardés » qui concernent les modèles utilisés dans les versions antérieures à 3.14. C’est là où Koha a sauvegardé tous les anciens modèles de numérotation. Vous pouvez les modifier ici en leur donnant des noms plus significatifs.
Ajouter un modèle de numérotation
Pour ajouter un nouveau modèle de numérotation, cliquer sur le bouton “Nouveau modèle de numérotation”.
Nom : c’est le nom qui apparaîtra dans le menu déroulant lors de la création d’un nouvel abonnement; assurez-vous de sa pertinence.
Description : voila un complément de description du modèle de numérotation; ce dernier n’apparaît pas lors de la création d’un nouvel abonnement mais s’affiche dans la table des modèles de numérotation (voir ci-dessous).
Numbering formula: this is what is used to create the number for each issue. You can use placeholders for up to three variables {X}, {Y}, and {Z} (which can be defined below), as well as predetermined variables:
{Day} will be replaced by the date (two digits)
{Month} will be replaced by the month number (two digits)
{Year} will be replaced by the year (four digits)
{DayName} will be replaced by the name of the day of the week
Avertissement
Locale is ignored in the DayName variable. It will always be displayed in English. Use one of the X, Y, or Z variables in the table with the formatting “Name of day” to have the day name in a language other than English.
{MonthName} will be replaced by the name of the month
Avertissement
Locale is ignored in the MonthName variable. It will always be displayed in English. Use one of the X, Y, or Z variables in the table with the formatting “Name of month” to have the month name in a language other than English.
Version
The placeholders {Day}, {Month}, {Year}, {DayName}, and {MonthName} were added to Koha in version 24.05.
Along with the variables, you can enter any text you want to have appear in the issue number. You must also include any spaces you want to see in the issue numbers. The text will stay the same for each issue and the variables will vary.
Avertissement
The variables X, Y and Z must be in capital letters and between curly brackets.
Exemples
Vol. {X} No {Y}
Issue {X} ({Year}-{Month}-{Day})
{X} {Y}
Ordre d’affichage : c’est l’ordre dans lequel s’affichent les options du menu déroulant lors de la création d’un nouvel abonnement (vous souhaiterez peut-être placer la périodicité la plus courante en tête et la plus rare en fin de liste; la première position est 0). Plusieurs périodicités peuvent avoir le même rang. Si c’est le cas, elles apparaîtront dans l’ordre de leur création.
Dans le tableau, vous devez saisir les paramètres pour chaque variable.
Label : c’est tout simplement un nom pour la variable, il ne sera pas utilisé ailleurs mais il facilite la compréhension de ce à quoi la variable correspond.
Add: how many numbers or units are added to the variable.
Each: the numbers or units added to the variable are added each how many issues.
Retourner à : ceci est utilisé pour la numérotation cyclique; saisir le numéro de départ.
Quand supérieur à : ceci est utilisé pour la numérotation cyclique; saisir le dernier numéro.
Astuce
When filling out these four parameter (“add”, “each”, “set back to” and “when more than”), work column by column and read it as a sentence: « Add 1 Every 1 issue, set back to 1 when greater than 10 ».
Formatting: this is used if, instead of numbers, you want words to appear in your issue number. You can choose
Nom du jour (Lundi, Mardi, Mercredi, etc.)
Nom du jour (abrégé) (Lun, Mar, Mer, etc.)
Nom du mois (Janvier, Février, Mars, etc.)
Nom du mois (abrégé) (Janvier, Février, Mars, etc.)
Nom de la saison (Printemps, Été, Automne, Hiver)
Nom de la saison (abrégé) (Prtps, Été, Aut, Hiv)
Avertissement
When filling out the table, you must always use numbers, even to represent names of days, months or seasons. Here are the equivalent for each
Jours |
Dimanche |
0 |
Lundi |
1 |
|
Mardi |
2 |
|
Mercredi |
3 |
|
Jeudi |
4 |
|
Vendredi |
5 |
|
Samedi |
6 |
|
Mois |
Janvier |
0 |
Février |
1 |
|
Mars |
2 |
|
Avril |
3 |
|
Mai |
4 |
|
Juin |
5 |
|
Juillet |
6 |
|
Août |
7 |
|
Septembre |
8 |
|
Octobre |
9 |
|
Novembre |
10 |
|
Décembre |
11 |
|
Saisons |
Printemps |
0 |
Été |
1 |
|
Automne |
2 |
|
Hiver |
3 |
Avant de sauvegarder votre modèle de numérotation, vous pouvez le tester afin de vous assurer qu’il produira ce que vous attendez.
Périodicité : choisir la fréquence qui correspond à votre modèle de numérotation.
Date de publication du premier fascicule : choisissez une date de départ pour votre test.
Durée de l’abonnement : saisissez le nombre de fascicules, semaines ou mois pour tester votre modèle de numérotation; si le modèle de numérotation suit un cycle, il est recommandé de tester au moins deux de ces cycles pour vérifier les changements et s’assurer que le modèle s’applique correctement.
Paramètres régionaux : pour l’utilisation de jours, mois ou saison, vous pouvez choisir la langue d’affichage de ces noms.
Note
Les paramètres régionaux ne gèrent pas très bien les noms des saisons.
Ensuite, saisissez les valeurs de vos variables.
Begins with: enter the first value for each variable, these should be the values of the issue entered in “First issue publication date” above.
Compteur interne : saisissez combien de fascicules sont déjà sortis ce cycle, afin que Koha puisse calculer quand repartir sur un nouveau cycle.
Cliquez sur “Tester le modèle” pour voir les résultats. S’ils correspondent à votre attente, vous pouvez sauvegarder votre modèle de numérotation. Si les résultats ne correspondent pas aux attentes, revenez en arrière et modifiez vos paramètres avant d’essayer à nouveau.
Exemples
Mois et année pour les mensuels
Formule de numérotation : {X} {Y}
X
Y
Z
Label
Mois
Année
Ajouter
1
1
Chaque
1
12
Retourner à
0
0
Quand supérieur à
11
99999
Formatting
Nom du mois
Volume et numéro pour les mensuels
Formule de numérotation : Vol.{X} No.{Y}
X
Y
Z
Label
Volume
Numéro
Ajouter
1
1
Chaque
12
1
Retourner à
0
1
Quand supérieur à
99999
12
Formatting
Saison et année pour les trimestriels
Formule de numérotation : {X} {Y}
X
Y
Z
Label
Saison
Année
Ajouter
1
1
Chaque
1
4
Retourner à
0
0
Quand supérieur à
3
99999
Formatting
Nom de la saison
Volume et numéro pour les hebdomadaires
Formule de numérotation : Vol.{X} No.{Y}
X
Y
Z
Label
Volume
Numéro
Ajouter
1
1
Chaque
52
1
Retourner à
0
1
Quand supérieur à
99999
52
Formatting
Ajouter un abonnement
Note
Only staff with the create_subscription permission (or the superlibrarian permission) will be able to add serial subscriptions.
Vous pouvez ajouter des abonnements en cliquant sur le bouton “Ajouter” depuis n’importe quelle notice bibliographique et choisissant “Nouvel abonnement”
Or click the “New subscription” button in the serials module
If you are entering a new subscription from the Serials module you will be presented with a blank form (if creating new from a bibliographic record the form will include the record number info).
Fournisseur : peut être trouvé soit en cherchant les fournisseurs saisis via le module Acquisitions soit en entrant directement l’identifiant du fournisseur
L’information sur le fournisseur n’est pas requise.
Pour réclamer les fascicules manquants ou en retard, vous devez entrer les informations sur le fournisseur.
Record: the biblionumber of the MARC record you’d like to link this subscription to
If you created a new subscription from a bibliographic record, the biblionumber and the title will already be filled in
You can search for an existing record by clicking on the “Search for record” link below the boxes
If there is no existing bibliographic record for this subscription, you can create one by clicking on the “Create record” link below the boxes
You can also manually enter the biblionumber for a record in the first box
Next you can choose whether a new item is created when receiving an issue
Note
If you add barcodes to issues or if your circulate them, choose to create an item upon reception
When there is an irregular issue: choose how to handle irregularities in your subscription, by either skipping the issue number or keeping the issue number
Note
If the numbers are always sequential, choose “Keep issue number”
Manual history: if checked, you will be able to enter serials outside the prediction pattern once the subscription is saved. For example, “The library has issues from June 1974 to December 1996”. To do so, go to the “Planning” tab on the subscription detail page once the subscription is saved and click “Edit history”.
Call number: your item’s call number or call number prefix, this will be copied to items if they are created upon receiving.
Library: the branch that owns this subscription.
Si plus d’un site à un abonnement à ce périodique, il faut créer un abonnement par site.
This can be done easily by using the “Edit as new (duplicate)” option found on the subscription information page and changing only the “Library” field
Public note: any notes you would like to appear in the OPAC for the patrons
Nonpublic note: should be used for notes that are only visible to staff members via the staff interface
L’option « Notifications des adhérents » vous permet de définir une notification à envoyer aux adhérents qui y ont souscrit via l’OPAC, pour les avertir de la parution des nouveaux fascicules de périodiques.
For this option to appear you need to make sure that you have a “Serials (new issue)”-type notice set up in the “Notices and slips” tool
Location: the shelving location, this will be copied to items if they are created upon receiving.
Item type: if creating items upon reception, choose the item type of the items created.
Type de document des anciens numéros : s’il y a création d’exemplaires à la réception, choisissez le type de document qui sera affecté aux numéros précédents lors de la réception de nouveaux numéros. Ceci ne s’affichera que si makePreviousSerialAvailable est activée.
Période de grâce : définit le nombre de jours au bout desquels le statut d’un fascicule passe automatiquement de « Attendu » à « En retard ». Ce fonctionnement suppose que le cron job SerialsUpdate.pl soit paramétré pour s’exécuter régulièrement.
Nombre de fascicules à afficher dans l’interface professionnelle : ceci permet de contrôler combien de fascicules apparaissent par défaut dans le catalogue de l’interface professionnelle, dans l’onglet “Abonnements” de la notice bibliographique.
S’il n’y a aucune valeur dans ce champ, la valeur définie dans la préférence système StaffSerialIssueDisplayCount sera utilisée.
Note
Cela n’affecte pas le nombre d’exemplaires affichés dans l’onglet “Exemplaires” si vous créez des exemplaires pour les numéros. Cela affecte uniquement le nombre de fascicules affichés dans l’onglet “Abonnements”.
Nombre de fascicules à afficher au public : ceci permet de contrôler combien de fascicules apparaissent par défaut à l’OPAC, dans l’onglet “Abonnements” des notices bibliographiques
S’il n’y a aucune valeur dans ce champ, la valeur définie dans la préférence système OPACSerialIssueDisplayCount sera utilisée.
Note
Cela n’affecte pas le nombre d’exemplaires affichés dans l’onglet “Exemplaires” si vous créez des exemplaires pour les numéros. Cela affecte uniquement le nombre de fascicules affichés dans l’onglet “Abonnements”.
Une fois les données remplies, vous pouvez cliquez sur « Suivant » pour saisir les informations du Prévisionnel de bulletinage.
First issue publication date: enter the date of the issue you have in your hand, the date from which the prediction pattern will start
Périodicité : choisissez la périodicité de votre périodique. Il y a plusieurs options pré-définies et toutes sont visibles parmi vos propres périodicités si vous allez dans “Gestion des périodicités”. Si la périodicité que vous cherchez n’y est pas, vous pouvez ajouter une périodicité personnalisée.
Durée d’abonnement : saisir le nombre de fascicules, semaines ou mois de l’abonnement. On l’utilise également pour paramétrer les alertes de renouvellement.
Date de début de l’abonnement : c’est la date à laquelle l’abonnement commence. On l’utilise pour paramétrer les alertes de renouvellement.
“Date de fin de l’abonnement” : ceci ne doit être saisi que pour les abonnements qui sont terminés (si vous entrez rétrospectivement vos périodiques).
Numbering pattern: choose how issues are numbered. The options here are the ones in the manage numbering patterns section.
If the numbering pattern you need has not been created yet, you can create a new one by clicking on “Show advanced pattern” and then “Modify pattern”. This is be the same as adding a numbering pattern (see section above).
Publication date template: this is the template that will be used for the “Published on (text)” field. You can use Template Toolkit to create your template. For example,
[% serialseq %] [% publisheddate %]
will fill the “Published on (text)” field with the serial number and date.Note
You can use the following subscription fields in the template:
serialseq
serialseq_x
serialseq_y
serialseq_z
subscriptionid
biblionumber
status
planneddate
publisheddate
publisheddatetext
notes
routingnotes
Version
This field was added in Koha version 23.11.
Paramètres régionaux : pour l’utilisation de jours, mois ou saison, vous pouvez choisir la langue d’affichage de ces noms.
Note
Les paramètres régionaux ne gèrent pas très bien les noms des saisons.
Once a “Numbering pattern” is chosen the numbering table will appear.
Begins with: enter the first value for each variable, these should be the values of the issue entered in “First issue publication date” above.
Compteur interne : saisissez combien de fascicules sont déjà sortis ce cycle, afin que Koha puisse calculer quand repartir sur un nouveau cycle.
Par exemple: Si le premier fascicule à bulletiner est « vol. 4, no. 1, fasc. 796 », vous devrez paramétrer « Compteur interne = 0 » Mais si c’est « vol. 4, no. 2, iss. 797 », le Compteur interne devra être « 1 ».
Après avoir saisi toutes les données, cliquez sur le bouton “Tester le prévisionnel de bulletinage” pour voir quels fascicules le système va générer. S’il y a des irrégularités, vous pouvez choisir quels fascicules n’existent pas dans la liste affichée.
Si vous avez ajouté un champ personnalisé, il sera modifiable au-dessus des boutons au bas de l’écran
Click “Save subscription” to save the information you have entered.
Modifier un abonnement
Note
Only staff with the edit_subscription permission (or the superlibrarian permission) will be able to edit existing serial subscriptions.
To edit a subscription, click on “Edit” and “Edit subscription” from the subscription page. This will take you back to the same form as the one used when creating a new subscription.
You can also batch edit subscriptions. To do so, search for the subscriptions you want to change. In the results, check the boxes next to the subscriptions to edit. The link “Edit selected serials” will appear.
From there, you can change:
the vendor
the shelving location
the library
le type de document
the public note
the nonpublic note
whether or not to create an item when receiving an issue
the expiration date
any custom fields
Note
Leave the field unchanged to keep the original values.
Bulletiner les fascicules
Note
Only staff with the receive_serials permission (or the superlibrarian permission) will be able to receive issues of existing serial subscriptions.
Les fascicules peuvent être bulletinés depuis plusieurs endroits. Pour trouver un abonnement, utilisez la boîte de recherche située en haut de la page Périodiques pour rechercher le périodique que vous souhaitez bulletiner :
From the search results you can click the “Serial receive” button or you can click on the subscription title and then click the “Receive” button.
La dernière possibilité pour réceptionner les fascicules est d’utiliser la page “État de collection”. Sur la gauche de la page avec les Informations d’abonnement vous trouvez un menu avec un lien vers “État de collection”
From the page that opens up, check the issue(s) you want to receive (the expected ones should be checked by default) and click “Edit serials”.
Ces trois possibilités vont ouvrir le formulaire de réception d’un fascicule :
Choose “Arrived” from the status drop-down menu to mark an issue as received.
If you have decided to have an item record created for each issue an item add form will appear after choosing “Arrived”. You can add multiple copies using the “Number of copies to be made of this item” option at the bottom of the form.
If your issue has a supplemental issue with it, fill in the Supplemental issue information.
Saisissez la numérotation complète dans la barre après « Numéro supplémentaire ». La numérotation ne sera pas pré-remplie à partir du modèle des numéros réguliers, ce que vous saisirez dans la boîte après « Numéro supplémentaire » sera inscrit tel quel dans la chronologie/énumération du périodique de la notice d’exemplaire [MARC21 952$h] (si vous créez des notices d’exemplaire).
Par exemple, saisissez ceci dans son intégralité si c’est que vous souhaitez afficher: « v.69 no.3 (Mar. 2015) suppl. »
Si vous avez décidé de créer un exemplaire pour chaque fascicule, un formulaire d’ajout d’exemplaire s’affichera pour le hors-série et le fascicule lui-même
Quand vous avez saisi les données utiles, cliquez “Sauvegarder”
État de collection
Chaque abonnement a une page Etat de collection disponible à partir du menu Périodiques.
From this page you can manage additional tasks related to subscription issues such as receiving multiple issues and editing.
Clicking the Generate next button will generate the next issue for you and mark the previously expected issue as ‘Late’ automatically.
Check the box in the Edit column for one or more previous issues and then click the Edit serials button. This will bring you to the same screen as when you are receiving issues. From there, you can edit the numbering, dates, status, and add notes.
Créer une liste de routage
Note
Only staff with the routing permission (or the superlibrarian permission) will be able to manage routing lists.
Une liste de routage contient la liste des personnes qui vont recevoir le périodique avant qu’il ne soit placé en rayon. Pour activer cette liste de routage, vous devez paramétrer votre préférence système RoutingSerials sur “Utiliser”.
When on the subscription page you will see a link to the left that reads “Create routing list” or “Edit routing list”
Clicking that link will bring you to the form to add a new routing list.
From here, click “Add recipients” to add users to the routing list. In the menu that appears you can filter patrons by part of their name, their library, or their patron category.
Click “Add” to the right of each name to add them to the routing list. When you have chosen all of the people for the list, click the “Close” button to be redirected to the routing list.
A partir de ce formulaire, vous pouvez modifier l’ordre des utilisateurs et ajouter des notes. Si vous ajoutez toujours la même note, vous pouvez la saisir dans la préférence système RoutingListNote.
If the list looks the way you expect it to, click “Save”.
Next, you will be brought to a preview of the routing list. To print the list click “Save and preview routing slip.” This will open a printable version of the list.
Si la préférence système RoutingListAddReserves est activée, les membres de la liste de routage seront ajoutés automatiquement à la liste de réservation du fascicule.
Pour voir toutes les listes de routage d’un adhérent en particulier, cliquer sur l’onglet Listes de routage depuis sa fiche d’adhérent. Les adhérents peuvent voir leurs listes de routages, quand ils sont identifiés à l’OPAC, sur l’onglet Vos listes de routage.
Les abonnements dans l’interface professionnelle
Toutes les informations de l’abonnement seront affichées dans les notices bibliographiques dans l’onglet « Abonnements »
Si vous cliquez sur le lien “Détails de l’abonnement”, vous serez dirigé vers la page du résumé de l’abonnement dans l’interface professionnelle.
Si vous utilisez le module Acquisitions pour avoir un suivi des abonnements de périodiques vous verrez un onglet supplémentaire “Détails de l’acquisition” dans les détails de votre abonnement.
Note
Vous pouvez personnaliser les colonnes de ce tableau dans la section Configurer les colonnes du module Administration (référence du tableau : orders).
Les abonnements dans l’OPAC
When viewing the subscription in the OPAC there will be several options. You can choose which tab appears by default with the opacSerialDefaultTab system preference.
Comme dans l’interface professionnelle, il y a un onglet Abonnement dans la notice bibliographique.
Dans cet onglet apparaîtront le nombre de fascicules choisi lors du paramétrage de l’abonnement ou dans la préférence système OPACSerialIssueDisplayCount. Si vous cliquez sur le lien “Plus de détails”, vous aurez des informations complémentaires concernant l’historique de l’abonnement. Vous pouvez définir l’affichage par défaut de l’historique d’un abonnement à l’OPAC avec la préférence système SubscriptionHistory.
There are two views, brief and full. The brief serial subscription history will show basic information regarding the subscription.
From this brief display patrons can subscribe to be notified of new issues as they are released by clicking the “Subscribe to email notifications of new issues” button. This link will only appear if you have chosen to notify patrons when creating the subscription.
Vous pouvez voir les abonnés aux alertes de parution de nouveaux fascicules en vous rendant sur la page de l’abonnement dans l’interface professionnelle et en regardant dans la colonne de droite de l’onglet « Information ».
Alors que la présentation complète vous montre plus de détails sur l’abonnement, ventilés par année
Réclamer des fascicules en retard
Note
Only staff with the claim_serials permission (or the superlibrarian permission) will have access to this tool to claim late serial issues.
Koha can send email messages to your serial vendors if you have late issues. To the left of the main serials page there is a link to “Claims”.
Les liens pour les réclamations apparaissent sur la gauche de la page de détail de l’abonnement
Si vous n’avez pas encore défini de notification de réclamation, un message vous informera que vous devez le faire dans l’outil Notifications et Tickets.
En cliquant sur Réclamation, vous serez amené sur un rapport vous demandant de choisir un fournisseur pour qui générer des réclamations.
Dans la liste des fascicules en retard, vous sélectionnez en utilisant les boîtes à cocher les fascicules pour lesquels vous voulez émettre un courriel de réclamation. Vous choisissez le modèle de notification à utiliser. Puis vous cliquez sur le bouton Envoyer une notification.
You can also export the results to a CSV file by choosing a CSV profile and clicking “Download selected claims”.
Vérifier l’expiration d’un périodique
Note
Only staff with the check_expiration permission (or the superlibrarian permission) will have access to this tool to check serial subscription expiration dates.
Dans la fiche d’un périodique, vous définissez une durée d’abonnement. Avec l’outil d’expiration, vous pouvez voir quels abonnements sont sur le point d’expirer. Pour utiliser cet outil, cliquez sur Vérifier les dates d’expiration dans le menu des Périodiques.
In the form that appears you need to enter at least a date to search by. You can also search by title, ISBN or library.
Le résultat présente tous les abonnements qui expirent avant la date saisie. A partir de là, vous pouvez voir le détail d’un abonnement ou bien le renouveler en un clic.
If there is more than one subscription, you can check the boxes and click on “Renew selected subscriptions” to renew all the serials. The serials will be renewed for the same amount of time as their previous subscription (i.e. if the last subscription for that serial lasted one year, the serial will be renewed for one year; if the last subscription was for 16 issues, it will be renewed for another 16 issues).
Renouveler des abonnements de périodiques
Note
Only staff with the renew_subscription permission (or the superlibrarian permission) will be able to renew existing serial subscriptions.
Si l’abonnement de votre périodique a expiré, vous ne recevrez plus de fascicules. Pour renouveler votre abonnement, vous pouvez cliquer sur le bouton “Renouveler” en haut de la page de détails de l’abonnement.
Once you click the “Renew” button you will be presented with renewal options.
Start date: enter the date your subscription period starts.
Durée d’abonnement : saisir le nombre de fascicules, de semaines ou de mois que durera votre abonnement
Bibliothèque : saisissez la bibliothèque pour laquelle est cet abonnement; ceci n’apparaîtra que si RenewSerialAddsSuggestion est paramétrée sur “Ajouter”
Note pour les bibliothécaires gérant la demande de renouvellement : saisissez toutes les notes que vous pouvez avoir à propos de ce renouvellement. Ceci n’apparaîtra que si RenewSerialAddsSuggestion est paramétrée sur “Ajouter”
Cliquer sur “Valider”.
Si votre préférence système RenewSerialAddsSuggestion est activée, renouveler un abonnement créera une suggestion d’achat dans le module Acquisitions pour que les acquéreurs puissent la gérer.
Recherche de périodiques
Once in the Serials module there is basic search box at the top that you can use to find subscriptions using any part of the ISSN and/or title, as well as a search form in the middle of the page.
You can also click the “More options” icon in the search box at the top of the page and click the “Advanced search” link to do a more thorough search of your serials.
Note
Si vous avez :ref:`des champs additionnels <additional-fields-label>`interrogeables, ils apparaîtront dans ce formulaire de Recherche avancée.
Vous pouvez filtrer ces résultats en utilisant les barres de recherche situées en bas de chaque colonne, et ajuster le nombre de résultats en utilisant la barre d’outil en haut des résultats.
Note
If you have a lot of subscriptions and loading results takes a lot of time or resources, you can use the SerialsSearchResultsLimit system preference to limit the number of results per page.
Serial statuses
When receiving an issue, you change the status of the issue to “Arrived”. There are more statuses that can be used to describe serial issues.
Note
See also: Serials table in the FAQ section.
Expected: this is the status that is automatically assigned to a new issue when it is created. It means the issue hasn’t arrived, but it is not late yet.
Arrived: this is the status used when receiving an issue. It means the issue has been received by the library.
Circulating: this status means the issue is circulating through a printed routing list. It is not assigned automatically, but you can use it to indicate to patrons that it is not currently available.
Note
This status is only available when the current status is not “Expected”.
Out for binding: use this status if you send issues to be bound in volumes. If you create items for each serial issue, you can also use the preservation module to track items sent out to be bound. If you don’t create items, you can use this status to track which issue was sent out.
Note
This status is only available when the current status is not “Expected”.
Bound: use this status to indicate that this issue is bound in a volume.
Note
This status is only available when the current status is not “Expected”.
Late: this status means the issue still has not arrived and the date you expected it to arrive has passed. The late date is determined by the publication date and the grace period entered in the subscription. This status is automatically assigned to “Expected” issues if a new one is created by clicking “Generate next” in the Serial collection section. It can also be applied automatically using the SerialsUpdate.pl cron job. If you manually set an issue to “Late”, the next one will automatically be generated.
Missing: you can assign this status to issues that are missing. If you don’t create an item for each serial issue, this can be used to indicate which issue is missing (if an item is created, you can use the item’s lost status instead of or in addition to the issue’s status). More specific missing statuses are also available.
Missing (never received): use this status to indicate that the issue was never received from the vendor.
Missing (sold out): use this status to indicate that the issue is no longer available to purchase.
Missing (damaged): use this status to indicate that the issue was damaged and is no longer available.
Missing (lost): use this status to indicate that the issue has been lost.
Claimed: this status means that the issue still has not arrived, but a claim was sent to the vendor. It is automatically assigned through the claim process, but can be assigned manually if you don’t send the claims through Koha.
Not available: you can assign this status to issues that are not available, for any reason.
Delete: if you choose this status and save, the issue will be deleted, and the next one will be created.