Administración

Parámetros básicos

Ir a: Más > Administración

Importante

Configure todos los “parámetros” en el orden que aparecen.

Bibliotecas

Al configurar su sistema Koha tendrá que completar la información para cada biblioteca que va a compartir su sistema. Estos datos son utilizados en diversas áreas de Koha.

  • Ir a: Más > Administración > Parámetros básicos > Bibliotecas

Al visitar esta página se presenta una lista de las bibliotecas que ya han sido añadidas al sistema.

image122

Nota

  • You can customize the columns of this table in the “Table settings” section of the Administration module (table id: libraries).

Agregando una biblioteca

Agregar una nueva biblioteca

  • Haga clic en “Nueva biblioteca”

  • La parte superior del formulario solicita información básica sobre la biblioteca

    image124

    • El código de la biblioteca debe contener 10 o menos caracteres, sin blancos. Este código se utiliza como un identificador único en la base de datos.

    • El nombre se mostrará en el OPAC siempre que el nombre de la biblioteca se muestre al público y debe ser un nombre que tenga sentido para sus usuarios.

  • A continuación, puede introducir la información de contacto básica acerca de la sucursal

    image125

    • Los campos de dirección y contacto se pueden usar para poner notas personalizadas para cada biblioteca

    • El campo de dirección de correo electrónico no es obligatorio, pero debería ser cumplimentado para todas las bibliotecas del sistema

      • Importante

        Asegúrese de ingresar la dirección de email de la biblioteca para asegurarse que los avisos se envían hacia y desde la dirección correcta

    • Si desea, usted puede introducir una dirección de email diferente en “Responder a”. Esta es la dirección de correo electrónico a la que se enviaran todas las respuestas.

      • Nota

        Si no se completa este valor Koha utilizará la dirección de la preferencia ReplytoDefault

    • Si desea también puede ingresar una dirección de email diferente en “Return-Path”. Esta es la dirección de correo electrónico en la que irán todos los mensajes rebotados.

      • Nota

        Si no se completa este valor Koha utilizará la dirección de la preferencia ReturnpathDefault

    • Si el campo URL se cumplimenta entonces el nombre de la biblioteca aparecerá enlazado cuando en el OPAC se muestre la tabla de ejemplares

      image126

    • El cuadro de información del OPAC es para poner información acerca de la biblioteca que aparecerá en el OPAC cuando se pase el ratón sobre el nombre de la sede en la tabla de existencias

      image127

    • El IP no tiene que ser llenada a menos que quiera limitar el acceso a la interfaz administrativa a una dirección IP específica

      • Importante

        Se requiere una dirección IP si ha habilitado el :ref:”AutoLocation”

    • Si esta biblioteca tiene un “código de organización MARC <http://www.loc.gov/marc/organizations/orgshome.html>`_, usted puede entrar aquí. Si se deja en blanco, se utilizará el código introducido en la preferencia MARCOrgCode para esta biblioteca.

    • Si usted tiene cualquier nota las puede poner aquí. Estas no se mostrarán en el OPAC

    • Finalmente, usted puede elegir si la biblioteca se mostrara como una localidad disponible para recoger reservas

    Nota

    De los campos de la lista, sólo “Código de biblioteca” y “Nombre” son obligatorios

Editando/eliminando una biblioteca

Usted no podrá borrar bibliotecas que tengan usuarios o ítems asociados a ellas.

image128

Cada biblioteca tiene un botón “Editar” a su derecha. Haga clic en este enlace para editar/alterar los detalles asociados con esa biblioteca.

Importante

Usted no podrá editar el “Código de Biblioteca”

Grupos de bibliotecas

Los grupos de biblioteca pueden servir para cuatro propositos: el limitar acceso a los datos del cliente, el limitar busquedas en el OPAC, el limitar busquedas al personal, y/o definir el comportamiento de las reservas.

  • Llegar a: Más > Administración > Parámetros básicos > grupos de Bibliotecas

Al visitar esta página se le presentará una lista de los grupos que ya han sido agregados al sistema.

image123

Agregando un grupo

Haga clic en el botón “Agregar Grupo” en la parte superior de la pantalla

image129

  • Dale al grupo un título y una descripción. Sólo el título es obligatorio ya que aparecerá en el interfaz administrativo y en el OPAC. La descripción sólo se utiliza en esta página para dar una idea de para qué se utiliza el grupo.

  • Usted puede limitar al personal de ver otros grupos de usuarios comprobando la casilla al lado de la opción “Limitar el acceso a los datos del usuario por grupo”.

    Nota

    Esto puede ser anulado con el :ref:”vista de permisos de usuario_informacion_prestamista_desde_cualquier_biblioteca <patron-permissions-defined-label>”.

  • Si quieres que el grupo aparezca en el menú desplegable de la biblioteca en la parte superior del OPAC (con OpacAddMastheadLibraryPulldown establecido en “Agregar”) y en la página de búsqueda avanzada puedes marcar la casilla “Use for OPAC search groups”.

  • Si quiere que el grupo aparezca en el desplegable de la biblioteca en la búsqueda avanzada de clientes del personal, marque la casilla “Usar para grupos de búsqueda del personal”.

image131

  • Si quiere usar este grupo para que defina las reglas de las reservas, marque la casilla ‘Is local hold group’.

Agregando una biblioteca al grupo

Haga clic en el botón “Agregar biblioteca” al lado del grupo para agregar una biblioteca a este grupo. Se le presentará con una lista de bibliotecas que no están en el grupo.

image133

Agregando un sub-grupo

Si su sistema es muy grande, puede crear sub-grupos. Haga clic en el botón “Actions” al lado del grupo y seleccione la opción “Agregar un sub-grupo”. Llene el título y la descripción (opcional) del sub-grupo. Las características serán heredadas de los padres del grupo.

image1323

Eliminar un grupo

Para borrar un grupo, haga clic en el botón “Acciones” al lado del grupo y seleccione la opcion “Borrar”.

image1324

image1325

Circulation desks

Koha allows you to define several circulation desks within a single library. For example, if you have an adult circulation desk and a children’s circulation desk, or if you have a different desk for each floor or each department.

Make sure to enable the UseCirculationDesks system preference to use this fuctionality.

  • Get there: More > Administration > Basic parameters > Desks

Adding circulation desks

To add a new circulation desk, click on the “New desk” button at the top of the page.

image1477

  • In the “Desk” field, enter a name for your desk.

  • Choose the library in which this desk is.

  • Click “Sumbit”.

Editing a circulation desk

To edit an existing circulation desk, click on the “Edit” button to the right of the desk to modify.

image1478

From there, you can change the name and/or the library of the desk.

Deleting a circulation desk

To delete an existing circulation desk, click on the “Delete” button to the right of the desk to remove.

Tipos de ítem

El Koha le permite organizar su colección por tipos de ítem y por códigos de colección.

  • Llegar allí: Más > Administración > Parámetros básicos > Tipos de ejemplares

Los tipos de ítems típicamente se refieren al tipo de material (libros, CD, DVD, etc,), pero se pueden utilizar en la forma más conveniente para su biblioteca.

Item types table

Nota

  • You can customize the columns of this table in the “Table settings” section of the Administration module (table id: table_item_type).

Agregando tipos de ejemplares

Para agregar un nuevo tipo de ejemplar, simplemente haga clic en el botón “Nuevo tipo de ejemplar” en la parte superior de la página de tipos de ejemplares.

Add new item type form

  • En el campo “Tipo de ejemplar”, introduzca un código corto para el tipo de ejemplar (máximo de 10 caracteres)

  • The the “Parent item type” field, you can choose an item type that will act as a parent category for this item type. You can then define circulation rules based on those parent item types.

    • For example, you could have DVD and Blu-ray item types, and the DVD would be the parent of the Blu-ray item type.

      Item types DVD and Blu-ray, where DVD is the parent of Blu-ray

      You can then create a circulation rule for either Blu-ray only or DVD and Blu-ray (DVD (All))

      Creating a circulation rule for a parent item type

  • La descripción es la definición simple del texto del tipo de ejemplar (para aquellos con multiples lenguages instalados usted puede traducir la descripción del tipo de ejemplar en todos los lenguages usando el enlace “Traducir a diferentes lenguages”)

  • Item types can be grouped together for searching at the same time. For example you can put DVDs and Blu-rays in to a group called Movie and then they can be searched together. These groups are defined in the ITEMTYPECAT authorized value category.

  • Puede optar por tener una imagen asociada con el tipo de ítem

    • Usted puede elegir entre una serie de colecciones de imágenes

    • Usted pueda enlazar a una imagen remota

    • O simplemente no hay una imagen asociada con el tipo de ítem

      Importante

      If this option is not enabled, you can change the setting of the noItemTypeImages or OpacNoItemTypeImages.

      To have your item type images appear in the OPAC you need to set OpacNoItemTypeImages to “Yes”

      • Llegar alli Más > Administración > Preferencias globales del sistema > OPAC

  • Para ejemplares que esta suprimiendo del OPAC puede esconder el tipo de ejemplar de ser buscado en el OPAC

    Nota Esto no evitará que esos ejemplares aparezcan en el resultado de la busqueda, simplemente quitará el tipo de ejemplar del formulario de busqueda avanzada.

    If you want to completely hide items from a certain item type, let’s say that you have a professional library with books reserved for staff and you don’t want those to appear in the OPAC, use the OpacHiddenItems system preference.

  • Para los ítems que no circulan, marque la casilla “No para préstamo”

    • Los ítems marcados “No para préstamo” aparecerán en el catálogo, pero no pueden ser prestados a usuarios

  • For items that you charge a rental fee for, there are several ways that rental fees can be charged to a patron by item type. A flat rental charge (process fee) or a daily/hourly rental charge.

    • Para ejemplares a los que la biblioteca cobraría una tarifa de alquiler fija (tarifa de proceso), entre el total de la tarifa cobrada en el campo ‘Tarifa de alquiler’. Esto le cobrará al usuario cuando haga un préstamo (y renovación).

    • For items that a rental charge will be charged by the number of days the item is checked out for, enter the daily fee in the “Daily rental charge”. This will be charged to the patron upon checkout - the cost per day and how many days this item can be checked out to the patron. This daily rental charge will also be applied if/when a renewal occurs.

      • Check the “Daily rentals use calendar”, to exclude holidays from the the rental fee calculation.

    • Para ejemplares que se prestan por hora, entre la tarifa por hora en “Tarifa de alquiler por hora”. De nuevo, el total (tarifa por hora * número de horas en préstamo) será cobrado al usuario cuando haga un préstamo y renovaciones.

      • Check the “Hourly rentals use calendar”, to exclude holidays from the the rental fee calculation.

    • Cada cantidad se le cobrará al usuario al momento del préstamo.

      Importante

      No introduzca símbolos en este campo, sólo números y puntos decimales (por ejemplo, €5,00 se debe introducir como 5 o 5.00)

  • Usted puede agregar una tarifa predeterminada de sustitución para este tipo de ejemplar. Esta será la cantidad que se le cobrará al usuario si el ejemplar no tiene una tarifa de sustitución cuando se pierde. Si el ejemplar tiene una tarifa de sustitución, esa será la cantidad que se le cobrará al usuario.

    Importante

    No introduzca símbolos en este campo, sólo números y puntos decimales (por ejemplo, €5,00 se debe introducir como 5 o 5.00)

  • También puede agregar una tarifa de procesamiento que será agregada a la tarifa de sustitución.

    Importante

    No introduzca símbolos en este campo, sólo números y puntos decimales (por ejemplo, €5,00 se debe introducir como 5 o 5.00)

  • Si usted desea un mensaje o alerta que aparezca cuando los ejemplares de este tipo sean entregados, usted puede marcas eso en la caja “mensaje de entregado”

    'Checkin message' field in the new item type form

    • The checkin message type can be a “message” or an “alert”. The only difference between these two is the styling. By default a message is blue

      Checkin message 'This is a book' in a blue message box

      and an alert is yellow.

      Checkin message 'This is a book' in a yellow message box

  • Some SIP devices need you to use a SIP-specific media type instead of Koha’s item type (usually lockers and sorters need this media type). If you use a device like this you’ll want to enter the SIP media type.

  • If this item type is only to be used in certain libraries, you can select them here. Select “All libraries” if this item type is used across the library system.

    Nota

    Si se deja en blanco, se asume “Todas las bibliotecas”.

    Nota

    Para seleccionar más de una biblioteca, sostenga la tecla “Ctrl” mientras selecciona las bibliotecas.

  • Cuando termine, haga clic en “Guardar cambios”

    Nota

    All fields, with the exception of the “Item type” will be editable from the item types list

  • Su nuevo tipo de ítem aparecerá ahora en la lista

    Item types table with the item type 'book'

Editando tipos de ejemplares

Cada tipo de ejemplar tiene un botón de Editar a su lado. Para editar un ejemplar simplemente haga clic en el botón “Editar”.

Importante

No podrá editar el código que asignó como “Tipo de ejemplar” pero podrá editar la descripción del ejemplar.

Eliminando tipos de ejemplares

Cada ejemplar tiene un botón de Eliminar a su lado. Para eliminar un ejemplar, simplemente haga clic en el botón “Eliminar”.

Importante

Usted no podrá borrar tipos de ítems que estén siendo usados por ítems dentro de su sistema.

image140

Valores autorizados

Los valores autorizados se pueden utilizar en distintas áreas de Koha. Una de las razones para añadir alguna nueva categoría de valores autorizados sería la de controlar los valores que se pueden introducir en los campos MARC por parte de los catalogadores.

  • Llegar allí: Más > Administración > Parámetros básicos > Valores autorizados

Valores existentes

Koha se instala con valores predefinidos que su biblioteca probablemente utilizará, por ejemplo, “Lost”.

  • Asort1

    • Utilizado para adquisiciones con fines estadísticos

  • Asort2

    • Utilizado para adquisiciones con fines estadísticos

  • BOR_NOTES

    • Valores para mensajes personalizados a los usuarios que aparecen en la pantalla de circulación y en el OPAC. El valor en el campo Descripción es el texto del mensaje y está limitado a 200 caracteres.

      image141

  • Bsort1

    • Valores que se pueden introducir para llenar en el :ref:”campo de sortear 1 <add-a-new-patron-label>”

  • Bsort2

    • Valores que se pueden introducir para complementar en el :ref:”campo sort2 del usuario <add-a-new-patron-label>”

  • CCODE

    • Códigos de colección (aparece en la catalogación y al trabajar con los ítems)

  • CONTROL_NUM_SEQUENCE

    • Usado para generar los números de control en el editor avanzado de catalogación. Entre una cadena terminando con un número como el valor autorizado y use la descripción para describir el tipo de número. Por ejemplo: “sprLib0001” “Biblioteca Springfield”. Esto activará una nueva miniaplicación que le permitirá escoger el tipo de número y generar el siguiente número en secuencia en el editor avanzado.

  • PAÍS

    • Utilizado en UNIMARC 102 $a

  • DAMAGED

    • Descripciones para los ítems marcados como dañados (aparece en la catalogación y al trabajar con los ítems)

  • DEPARTAMENTO

  • ETAT

    • Utilizado en instalaciones francesas con UNIMARC en el campo 995 $0 para identificar el estado del ítem. Similar a NOT_LOAN

  • HINGS_AS

    • Existencias generales: designador de estado de adquisición :: Este elemento de datos especifica el estado de adquisición de la unidad al momento del informe de existencias.

  • HINGS_C

    • Existencias generales: designador de integridad

  • HINGS_PF

    • Designadores de formato físico

  • HINGS_RD

    • Fondos generales: designador de retención :: estos datos especifican la política de retención de la unidad en el momento del informe de existencias.

  • HINGS_UT

    • Fondos generales: designador de tipo de unidad

  • HSBND_FREQ

    • Frecuencias utilizadas por el módulo de préstamo domiciliar. Son mostradas en la pestaña préstamo domiciliar en la cuenta del usuario en la intranet.

  • ILLSTATUS

    • ILL / Interlibrary loan request statuses.

  • ITEMTYPECAT

    • Permitir que varios tipos de ejemplares se puedan buscar en una sola categoría. Las categorías pueden ser entradas en el valor autorizado ITEMTYPECAT. Para combinar tipos de ejemplares en esta categoría, entre ésta categoría de busqueda a cualquier tipo de ejemplares.

      Por ejemplo, un ITEMTYPECAT puede ser NUEVO, entonces en el tipo de Ejemplar para NUEVOS LIBROS NUEVOS DVDS, etc la categoría de búsqueda puede ser agregada NUEVO. Esto ayuda cuando un usuario escoge la categoría de Búsqueda de NUEVO, ellos pueden conseguir que Koha haga multiples búsquedas de tipos de ejemplares con una sola búsqueda.

  • LANG

    • códigos de idioma estándar ISO 639-2

  • LOC

    Ubicación en estantería (usualmente aparece cuando se agrega o edita un ítem). LOC se enlaza con items.location en la base de datos de Koha.

    • CARRETILLA

      Es la ubicación en la estantería del carrito, usado por :ref:”InProcessingToShelvingCart” y :ref:”ReturnToShelvingCart”

    • PROC

      La ubicación que se utilizará para :ref:”NewItemsDefaultLocation” (cambiar descripción como se desee), también la ubicación esperada por :ref:”InProcessingToShelvingCart”.

  • LOST

    • Descripciones de los ítems marcados como perdidos (aparece al agregar o editar un ítem)

    • Importante

      Los valores dados a los status LOST deben ser numéricos y no alfabéticos para que aparezcan correctamente.

  • OPAC_SUG

    • Una lista de razones mostradas en el formulario de sugerencias en el OPAC.

  • NOT_LOAN

    • Motivos por los que un título no se presta

    • Importante

      Los valores dados a los status LOST deben ser numéricos y no alfabéticos para que aparezcan correctamente.

    • Nota

      Los valores numéricos negativos permitirán la reserva (por ejemplo para utilizar en estados de petición) mientras que los números positivos no permitirán reservas ni préstamos. Un valor de 0 significa “para préstamo”.

  • PEDIDO_CANCELACIÓN_RAZÓN

    • Motivos por los que un pedido podría haber sido cancelado

  • PAYMENT_TYPE

    • Rellene una lista desplegable de tipos de pago personalizados al pagar multas

  • calif

    • Códigos de función (autor, editor, colaborador, etc.) utilizados en UNIMARC 7XX $4 (Francés)

  • RELTERMS

    • Términos de relaciones franceses

  • REPORT_GROUP

    • Una forma de ordenar y filtrar los informes, los valores por defecto de esta categoría incluyen los módulos de Koha (Cuentas, Adquisiciones, Catálogo, Circulación, Usuarios)

      image142

  • REPORT_SUBGROUP

    • Puede usarse para mayor orden y filtrado de sus informes. Esta categoría es vacía por defecto. Los valores deben incluir código de valor autorizado desde REPORT_GROUP en el campo Descripción (OPAC) para enlazar el subgrupo al grupo apropiado.

      image143

  • RESTRICTED

    • Estado de restricción para un ítem

  • ROADTYPE

    • Road types to be used in patron addresses (“street type” field in the patron form)

  • SIP_MEDIA_TYPE

    • Utilizado cuando se crea o edita un tipo de ítem para asignarle un tipo de medio específico SIP para dispositivos como armarios y clasificadores.

  • SUGGEST

    • La lista de sugerencias de los usuarios de razones de rechazo o de aceptación (aparecen cuando se administran las sugerencias)

  • SUGGEST_FORMAT

    • Lista de tipos de ítems para mostrar en un menú despegable en el formulario de Sugerencia de compra en el OPAC. Cuando esté creando los valores autorizados para SUGGEST_FORMAT, ingrese una descripción en este formulario el cual será visible en el OPAC para los usuarios.

  • SUGGEST_STATUS

    • Una lista de valores de estado personalizados adicionales para sugerencias que se pueden usar además de los valores predeterminados.

  • PILA

    • Número de control de estantería

  • TÉRMINO

    • Términos para ser utilizados en el módulo Reservas para cursos. Ingrese los términos que serán mostrados en el menú desplegable cuando se configura una Reserva de curso. (Por ejemplo: Primavera, verano, invierno, otoño).

  • WITHDRAWN

    • Descripción de un ítem retirado (aparece al agregar o editar un ítem)

  • SI_NO

    • Un valor genérico autorizado que se puede utilizar en cualquier lugar que necesite un simple menú desplegable sí/no.

Agregar una nueva categoría de valor autorizado

Además de las categorías existentes que vienen por defecto con Koha, los bibliotecarios pueden agregar sus propias categorías de valores autorizados para controlar los datos que se introducen en el sistema. Para añadir una nueva categoría:

  • Haga clic en “Nueva categoría”

    image144

  • Limite su categoría a 10 caracteres (algo corto que deje claro para qué es la categoría)

    • Importante

      La categoría no puede tener espacios ni caracteres especiales distintos de guion y guion bajo.

  • l añadir una nueva categoría se le pedirá que cree al menos un valor autorizado

    • Introduzca un código para su valor Autorizado en el campo “Valor Autorizado”

      • Importante

        El valor autorizado está limitado a 80 caracteres y no puede contener espacios o caracteres especiales distintos del guion y guion bajo.

    • Utilizar el campo de Descripción para el valor real que será mostrado. Si quiere mostrar algo diferente en el OPAC, ingrese una “Descripción (OPAC)”

    • Si quiere limitar esta categoría de valores autorizados a una biblioteca específica puede elegirlos desde el menú “Limitación de ramas”. Para que se muestre para todas las bibliotecas elija “Todas las ramas” el principio de la lista.

    • Si tiene StaffAuthorisedValueImages y/o AuthorisedValueImages establecido para mostrar imágenes para valores autorizados debe elegir la imagen debajo de “Seleccione un icono”

  • Haga clic en “Guardar”

  • Su nueva categoría y valor aparecerán en la lista de valores Autorizados

    image145

Agregar nuevo valor autorizado

Se puede agregar nuevos valores autorizados a cualquiera de las categorías ya existentes o nuevas. Para agregar un valor:

  • Haga clic en “Nuevos valores autorizados para …”

    image146

  • Introduzca un código para su valor autorizado en el campo “Valor Autorizado”

    • Importante

      El valor autorizado está limitado a 80 caracteres y no puede contener espacios o caracteres especiales distintos del guion y guion bajo.

  • Utilizar el campo de Descripción para el valor real que será mostrado. Si quiere mostrar algo diferente en el OPAC, ingrese una “Descripción (OPAC)”

  • Si quiere limitar esta categoría de valores autorizados a una biblioteca específica puede elegirlos desde el menú “Limitación de ramas”. Para que se muestre para todas las bibliotecas elija “Todas las ramas” el principio de la lista.

  • Si tiene StaffAuthorisedValueImages y/o AuthorisedValueImages establecido para mostrar imágenes para valores autorizados debe elegir la imagen debajo de “Seleccione un icono”

  • Haga clic en “Guardar”

  • El nuevo valor aparecerá en la lista junto a los valores existentes

    image147

Deleting authorized values

To delete an authorized value, click on the “Delete” button at the right of the authorized value.

Once there are no authorized values left in an authorized value category, you can delete the category.

image1480

Usuarios y circulación

Ajustes para el control de la circulación y la información del usuario.

Categorías de usuario

Las categorías de usuarios le permiten organizar sus usuarios según diferentes roles, grupos de edad y los tipos de usuario.

  • Llegar allí: Más > Administración > Usuarios y circulación > categorías de Usuario

image148

Nota

  • You can customize the columns of this table in the “Table settings” section of the Administration module (table id: patron_categories).

Los usuarios son asignados a una de las seis categorías principales:

  • Adulto

    • El tipo de usuario más común, usualmente se usa para una categoría llamada “Usuario.”

  • Niño

    • Los usuarios niños pueden tener un tutor al cual estar asociados.

  • Administrativo

    • Los bibliotecarios (y el personal de la biblioteca) deberían de estar asignados a la categoría de personal para que usted pueda :ref:`asignarles sus permisos <patron-permissions-label>`y darles acceso a la interfaz administrativa.

  • Organizacional

    • Un usuario institucional es una institución. Las instituciones pueden ser utilizadas como responsables para los usuarios Profesionales.

  • Profesional

    • Usuarios profesionales pueden estar enlazados a un Usuario Institución

  • Estadístico

    • Este tipo de usuario se utiliza estrictamente para fines estadísticos, como en el caso de uso de los ítems en la biblioteca.

Agregando una categoría de usuario

Para agregar una nueva categoría de usuario haga clic en “Nueva Categoría” en la parte superior de la página

image149

  • El “Código de la categoría” es un identificador para su nuevo código.

    • Importante

      El código de la categoría está limitada a 10 caracteres (números y letras) y debe ser único.

    • Importante

      Este campo es obligatorio para guardar la categoría de usuario. Si se deja en blanco se mostrará un mensaje de error.

  • Ingrese una versión de texto de la categoría en el campo “Descripción”.

    • Importante

      Este campo es obligatorio para guardar la categoría de usuario. Si se deja en blanco se mostrará un mensaje de error.

  • El período de inscripción (en meses) debe completarse si hay un período de inscripción limitado para sus usuarios (por ejemplo, la tarjeta del estudiante expira después de 9 meses) de otra manera, usted puede escoger una fecha cuando las tarjetas expiren( hasta una fecha)

    • Importante

      No se puede introducir simultaneamente un límite de meses y una fecha de expiración del carnet. Elegir uno u otro.

    • Importante

      Este campo es obligatorio para guardar la categoría de usuario. Si se deja en blanco se mostrará un mensaje de error.

  • Algunas categorías de usuario pueden tener un requisito de edad mínima asociada a ellas, entrar esta edad en “Edad requerida”

  • Las categorías de usuarios también pueden tener una edad máxima asociada con ellas (como los niños), introducirlo en “Límite de edad superior”

  • Si se cobra una cuota de usuario (como los que viven en otra región) puede introducir la cantidad en el campo “Costo de asociación”.

    • Importante

      Solo introduzca números y decimales en este campo

    • Nota

      Dependiendo en su valor por la preferencia :ref:”TarifaEnElCambioDeCategoriaDeUsuario” ésta tarifa se le cobrará al usuario cuando renueve, así cómo también cuando se inscriba por primera vez.

  • Si desea que el socio reciba avisos por vencimientos, ponga “Aviso de vencimiento requerido” en “Sí”. Esto le permitirá configurar los parámetros de avisos por vencimiento en el módulo Herramientas.

  • Usted puede decidir para cada categoría de usuarios si los ítems perdidos se muestran en la interfaz administrativa eligiendo esa opción en el menú desplegable de “Ítems perdidos en la interfaz administrativa”

    image153

    • Importante

      Tenga en cuenta que esto sólo es aplicable para la interfaz administrativa, por lo que cambiar este valor en las categorías de usuarios que no tienen acceso a la interfaz administrativa no supondrá ningún cambio

  • Si se cobra a los usuarios por hacer reservas, introduzca la cantidad en el campo “Costo de reserva”

    • Importante

      Solo introduzca números y decimales en este campo

  • En el campo «Tipo de categoría», elija uno de los seis principales categorías superiores

    image154

    • Importante

      Este campo es obligatorio para guardar la categoría de usuario. Si se deja en blanco se mostrará un mensaje de error.

  • La limitación de Ramas le permite limitar esta categoría de usuario a algunas ramas de su sistema de bibliotecas. Seleccione “Todas las ramas” si desea que cualquier biblioteca utilice esta categoría.

  • You can decide whether patrons of this category are allowed to reset their password through the OPAC’s “Forgotten password” function. By default, it will follow the rule set in the OpacResetPassword system preference.

  • You can decide whether patrons of this category are allowed to change their password through the OPAC. By default, it will follow the rule set in the OpacPasswordChange system preference.

  • Usted puede decidir si esta categoría de usuario es bloqueada y no podrá realizar acciones en el OPAC si ha caducado su carné utilizando la siguiente opción. Por defecto se seguirá la regla establecida en la preferencia :ref:”BlockExpiredPatronOpacActions”

    image1203

  • A continuación, puede elegir la configuración de privacidad predeterminada para esta categoría de usuarios. Este ajuste puede ser editado por el usuario a través del OPAC si usted lo permite, con la preferencia del sistema :ref:”OPACPrivacy”.

    image1204

  • Usted puede configurar las preferencias del historial de circulación del usuario cuando el usuario este prestando un ejemplar. Esta opción sólo estará disponible si la preferencia del sistema CheckPrevCheckout está establecida en “A menos que sea anulada por la categoría del usuario, sí” o “A menos que sea anulada por la categoría del usuario, no”. . Este ajuste puede ser anulado por cada usuario en su :ref:”archivo individual<add-a-new-patron-label>”.

  • Por último se puede asignar preferencias avanzadas de mensajería de forma predeterminada a una categoría de usuario

    • Importante

      Requiere que esté habilitado :ref:”EnhancedMessagingPreferences”

    • Importante: Estos pueden ser cambiados por los usuarios individuales, esta opción es simplemente una forma predeterminada para que sea más fácil de configurar mensajes para toda una categoría

      • Nota

        Después de configurar por defecto la categoría del socio se puede forzar cambios a todos los socios existentes ejecutando el borrowers-force-messaging-defaults en el guión que se encuentra en la carpeta misc/maintenance. Pregunte a su administrador del sistema para asistencia con este guión.

Reglas de circulación y multas

These rules define how your items are circulated, how and when fines are calculated and how holds are handled.

  • Llegar allí: Más > Administración > Usuarios y circulación > Reglas de circulación y multas

Las normas se aplicarán de la más específica a la menos específica, utilizando la primera encontrada en este orden:

  • misma biblioteca, misma categoría de usuario, mismo tipo de ítem

  • misma biblioteca, misma categoría de usuario, todos los tipos de ítem

  • misma biblioteca, todas las categorías de usuario, mismo tipo de ítem

  • misma biblioteca, todas las categorías de usuario, todos los tipos de ítem

  • predeterminado (todas las bibliotecas), misma categoría usuario, mismo tipo de ítem

  • predeterminado (todas la bibliotecas), misma categoría de usuario, todos los tipos de ítem

  • predeterminado (todas las bibliotecas), todas las categorías de usuarios, mismo tipo de ítem

  • predeterminado (todas las bibliotecas), todas las categorías de usuarios, todos los tipos de ítems

La :ref:”CircControl y :ref:”HomeOrHoldingBranch” también entran en juego cuando se comprueba cuál es la regla de circulación a seguir.

  • If CircControl is set to «the library you are logged in at» circulation rules will be selected based on the library you are logged in at

  • If CircControl is set to «the library the patron is from» circulation rules will be selected based on the patron’s library

  • If CircControl is set to «the library the item is from» circulation rules will be selected based on the item’s library where HomeOrHoldingBranch chooses if the item’s home library or its holding library is used.

  • If IndependentBranches is set to “Prevent” then the value of HomeOrHoldingBranch is used in figuring out if the item can be checked out. If the item’s home library does not match the logged in library, the item cannot be checked out unless you are a superlibrarian.

    Importante

    Como mínimo usted tendrá que establecer por defecto una regla de circulación. Esta regla debe ser fijada para todos los tipos de ejemplares, todas las bibliotecas y todas las categorías de usuario. Eso permitirá atrapar todos los casos que no coincidan con una regla específica. En el momento del préstamo si usted no tiene una regla para todas las bibliotecas todos los tipos de ejemplares y todas las categorías de usuario, entonces puede ver a los usuarios con sus reservas siendo bloqueadas.

Definiendo reglas de circulación

Utilizando la matriz de reglas de préstamo se pueden definir reglas que dependen de tipos combinados de usuario/ítem. Para establecer las reglas, elija una biblioteca desde el menú desplegable (o “Reglas estándar para todas las bibliotecas” si quiere aplicar estas reglas a todas las sucursales):

'Select a library' drop down menu

De la matriz usted puede seleccionar cualquier combinación de categorías de usuarios y tipos de ítem a los cuales aplicar la regla

Circulation rules table

  • Primero seleccione a cual categoría de usuario aplicará esta regla. Si deja esto en “Todas” se le aplicará a todas las categorías.

  • Choose the item type you would like this rule to apply to. If you leave this to “All” it will apply to all item types for this patron category

    • If an item type has a parent item type, the rule will be displayed as Parent -> Child. The number of current checkouts will be limited to either the maximum for the parent (including sibling types) or the specific type’s rule, whichever is less.

      Circulation rules table with a rule for DVDs for which the maximum is 5 checkouts and a rule for Blu-ray (child of DVD) for which the maximum is 2 checkouts

      In the example above, there is a rule for the DVD item type with a maximum of 5 checkouts and a rule for Blu-ray, a child of DVD, with a maximum of 2 checkouts. A patron at this library will be able to check out a maximum of 2 Blu-rays in a total of 5 items of either DVD or Blu-ray types.

      To summarize, a patron at this library would be able to take either : - 0 Blu-ray and a maximum of 5 DVDs - 1 Blu-ray and a maximum of 4 DVDs - 2 Blu-ray and a maximum of 3 DVDs

  • Agregar notas acerca de sus reglas de circulacion en el campo de notas. Esto puede ayudar a recordar el porqué y el cuándo algo fué cambiado por última vez.

  • Limit the number of items of this type a patron of this category can have checked out at the same time by entering a number in the “Current checkouts allowed” field.

  • Si esta permitiendo :ref:`prestamos en-el-sitio <onsitecheckouts-label>” entonces también querra establecer un límite en el número de ejemplares que este tipo de usuario pueda prestar para uso dentro de la biblioteca.

    • Nota

      Esta configuración tambien depende en la preferencia :ref:ConsiderOnsiteCheckoutsAsNormalCheckouts”

  • Define the period of time an item of this type can be checked out to a patron of this category by entering the number of units (days or hours) in the “Loan period” box.

  • Define if the loan period should include closed days or not in the “Days mode” column. The option chosen here will override the useDaysMode system preference for this particular rule.

    • The “Default” option will take the option defined in the useDaysMode system preference

    • Choose the “Calendar” option if you want to use the calendar to skip the days when the library is closed

    • Choose the “Datedue” option if you want to push the due date to the next open day

    • Choose the “Days” option if you want to ignore the calendar and calculate the due date directly

    • Choose the “Dayweek” option if you want to use the calendar to push the due date to the next open matching weekday for weekly loan periods, or the next open day otherwise

  • Elija en qué unidad de tiempo, días u horas, se calculará el período de préstamo y las multas en la columna «Unidad»

  • También puede definir una fecha de devolución estricta para un tipo de usuario específico o tipo de ejemplar. Una fecha de vencimiento estricta ofrece tres opciones:

    • Exactamente: Con esta regla la fecha de vencimiento de cualquier ejemplar en préstamo será establecida a una fecha estricta.

    • Antes: Koha calcularia el período normal del préstamo. Si la fecha calculada de vencimiento fúera después o en la fecha estricta, se usará en lugar la fecha estricta de vencimiento.

    • Después: Koha calcularía el período normal de préstamo. Sí la fecha calculada de vencimiento fuerá antes de la fecha estricta, se usará en lugar la fecha estricta de vencimiento.

  • “Cantidad de multa” debe tener la cantidad que quiere cobrar por ejemplares retrasados,

    Importante

    Introducir sólo números enteros y decimales (no símbolos de monedas).

  • Ingrese el “Intervalo de cobro de multas” en la unidad que haya establecido (por ej. cobrar multas cada 1 día, o cada 2 horas). La preferencia del sistema :ref:”finesCalendar” controla si los días de cierre de la bilbioteca se tomarán en cuenta o no.

  • “Cuando cobrar” es muy útil en bibliotecas que tienen un intervalo en los cargos de multas de más de 1 día.

    • Fin de intervalo: Dado un período de gracia de 2 días y un intervalo de cargos de 7 días, el primer cargo aparecerá 7 días después de la fecha de vencimiento, siempre escogerá un intervalo de cargo (7 días), antes de que el primer cargo se cobre.

    • Comienzo de intervalo: Dado un período de gracia de 2 días y un intervalo de cargos de 7 días, el primer cargo aparecerá 2 días después de la fecha de vencimiento y el segundo cargo aparecerá 7 días después de la fecha de vencimiento.

  • The “Fine grace period” is the period of time an item can be overdue before you start charging fines. The FinesIncludeGracePeriod system preference controls if the grace period will be included when calculating the fine or not.

    Importante

    This can only be set for the “Day” unit, not in “Hours”

  • El “Máximo de multas por retrasos” es la multa máxima por ejemplar para este usuario y la combinación de tipo de ejemplar.

    Importante

    If this field is left blank then Koha will not put a limit on the fines this item will accrue. A maximum fine amount for all overdues can be set using the MaxFine system preference.

  • Si usted quiere prevenir el sobrecargo a los usuarios por ejemplares perdidos, puede marcar la casilla debajo de “Tope de multa por cargo de reemplazo”. Esto previene que las multas de los usuarios vayan por encima del precio del cargo de reemplazo del ejemplar.

    Nota

    Si tambien se establece el “Tope de multas por tardanza” la multa será la menor de las dos, si las dos se aplican a la tardanza del préstamo.

  • Si su biblioteca “multa” a socios, suspendiendo su cuenta, usted puede ingresar el número de días que deben ser suspendidos en el campo “Suspensión en días”

    Importante

    This can only be set for the “Day” unit, not in “Hours”

  • You can also define the maximum number of days a patron will be suspended in the “Max suspension duration” setting

  • The “Suspension charging interval” option is just like the “Fin charging interval”. For example, you could “fine” a patron one day suspension for every two days overdue.

  • A continuación decida si el usuario puede renovar este tipo de ejemplar y si es así, ingrese el número de veces que podrá renovarlo en la casilla “Renovaciones permitidas”

  • Si está permitiendo renovaciones puede controlar cuan largo es el período de renovación (en las unidades que haya elegido) en la casilla de “Período de renovación”.

  • Si usted está permitiendo renovaciones, puede controlar con qué antelación a la fecha de vencimiento los usuarios pueden renovar sus materiales con la casilla “No renovable antes de”.

    • Los ejemplares pueden ser renovados en cualquier momento si este valor se deja en blanco. De otra forma los ejemplares sólo podrán ser renovados si el ejemplar se vence antes del número en unidades (días/horas) ingresada en esta casilla.

    • Para controlar este valor en un nivel más granular por favor configure la preferencia :ref:`NoRenewalBeforePrecision”

  • Usted puede habilitar las renovaciones automáticas para ciertos ejemplares/usuarios si lo desea. Esto renovará automáticamente siguiendo sus reglas de circulación, a menos que exista una reserva en el ejemplar.

    Importante

    Necesitará habilitar la tarea programada para la renovación automática para que esto funcione.

    Importante

    This feature needs to have the «no renewal before» column filled in or it will auto renew every day after the due date.

  • If you are using automatic renewals, you can use the “No automatic renewals after” to limit the time a patron can have the item. For example: don’t allow automatic renewals after a checkout period of 80 days.

  • Similar to the hard due date setting, you can also stop automatic renewals after a specific date using the “No automatic renewal after (hard limit)” setting.

  • If patrons of this category can place holds on items of this type, enter the total numbers of items (of this type) that can be put on hold in the “Holds allowed” field.

    • Leave empty to have unlimited holds.

    • If you’d rather put a hold limit per patron category, independent of the item type, see the default checkout and hold policy by patron category section below.

    • If you want to have a hard hold limit, independent of patron category and item type, for this particular library, see the Default checkout, hold, and return policy section below.

    • If you want to have a hard hold limit, independent of patron category, item type, and across all libraries, see the maxreserves system preference.

  • También puede establecer un límite diario en el número de reservas que un usuario pueda poner.

  • While the two settings before limit the holds that can be placed across various records, the next setting is used to limit the number of holds that can be placed on one record at the same time. For example, for fiction books you might want to allow only one item to be placed on hold at the same time by the same user. But for serials where items represent different issues more than one hold at the same time is fine.

  • Siguiente puede decidir como la disponibilidad de los ejemplares puede influir en la habilidad de poner una reservación. La opción «Se permite la reservación en la estantería» tiene tres opciones:

    • Sí: Esto permitirá poner reservas en ejemplares en todo tiempo. No importa si están disponibles o en préstamo.

    • Si no hay ninguno disponible: Esto permitirá poner uno o más ejemplares del registro en reserva tan pronto cómo se den en préstamo. No importando si hay uno o más ejemplares disponibles en la estantería.

    • Sí todos no están disponibles: Esto permitirá poner una reserva tan pronto cómo todos los ejemplares en el registro se den en préstamo, que puedan llenar una reserva. Esto es especialmente útil para bibliotecas que no ofrecen el servicio de dar los ejemplares en reserva a los usuarios desde la estantería.

  • Under “OPAC item level hold” you can decide if patrons are allowed to place item specific holds on the item type in question. The options are:

    • Permitir: Permitirá a los usuarios la opción de elegir el próximo disponible o un ejemplar específico.

    • No permitir: Sólo permitirá a los usuarios elegir el próximo ejemplar disponible.

    • Forzar: Solo permitirá a los usuarios elegir un ejemplar específico.

  • If you want to allow patrons of this category to be able to place article requests on items of this type, choose an option in the “Article requests” column

    • No: patrons of this category will not be able to place article requests on items of this type

    • Yes: patrons of this category will be able to place article requests on items of this type, either on specific items (for example in the case of serial issues) or on entire records (for example in the case of monographs)

    • Record only: patrons of this category will be able to place article requests on records of this type, but not on specific items

    • Item only: patrons of this category will be able to place article requests on items of this type, but not on entire records

    Importante

    Si desea usar la funcionalidad de solicitar artículos usted necesita habilitarlo usando la preferencia del sistema :ref:”ArticleRequests” y configurar el formulario usando las otras preferencias relacionadas.

  • Por último, si usted :ref`cobra un costo de alquiler para el tipo de ejemplar <adding-item-types-label>” y desea darle a una categoría de usuario específica un descuento en la tarifa, ingrese el porcentaje de descuento (sin el símbolo %) en el campo “Descuento en alquiler”

When finished, click “Save” to save your changes. To modify a rule, simply click the “Edit” button either at the beginning or at the end of the row. The row of the rule being edited will be highlighted in yellow and the values will appear filled in at the bottom of the table. Edit the values at the bottom and click save.

Circulation rules table where the rule being edited is highlighted and it is repeated at the bottom for editing

Nota

If, while editing a rule, you change either the patron category or the item type, it will create a new rule. You can do this to duplicate rules instead of creating new ones if the values are similar.

Alternatively, you can create a rule with the same patron category and item type and it will edit the existing one, as there can only be one rule per library- patron category-item type combination.

If you would like to delete your rule, click the “Delete” button at the beginning or at the end of the rule row.

Para ahorrar tiempo puede clonar las reglas de una biblioteca a otra, eligiendo la opción de clonar arriba de las reglas de la matriz. Por favor note que esto modifica todas las reglas ya configuradas por esa biblioteca.

Drop-down menu 'Clone these rules to' next to the library selection

Luego de elegir clonar, se le presentará un mensaje de confirmación.

Confirmation message that says 'The rules have been cloned.'

Políticas predeterminadas de préstamo, reserva y devolución

Usted puede establecer un número máximo predeterminado de préstamos y reservas y una póliza de reservas que se utilizará si no se definen debajo para un tipo de ejemplar o categoría. Este es la regla de retroceso para todos los defectos.

image161

De este menú usted puede establecer un valor predeterminado para todos los tipos de ítems y usuarios de la biblioteca.

  • En “Total de préstamos simultaneos permitidos”, introducir el número total de ítems que los clientes pueden tener prestados en forma simultanea

  • En “Total de préstamos actuales permitidos en el local”, entrar el número total de ejemplares que los usuarios pueden tener prestados en el local a la vez(:ref:”OnSiteCheckouts” necesita ser configurado a “habilitar”)

  • En “Total maximo de reservas permitidos(cuenta)” entrar el número total de reservas pendientes que los usuarios puedan tener a la vez.

  • El control desde donde los usuarios pueden hacer reservas se puede hacer en el menú “Política de reservas”

    • Desde Cualquier Biblioteca: Usuarios de cualquier sede pueden reservar este ítem. (predeterminado si no se define)

    • Desde Grupo Local de Reservas: Sólo los usuarios de una biblioteca del grupo de espera local de la biblioteca de origen del ejemplar pueden poner este libro en espera.

    • Desde sede principal: Solo usuarios de la misma sede que el ítem pueden reservar este libro.

    • No se permiten reservas: ningún usuario puede reservar este libro.

  • El control desde donde los usuarios pueden recoger reservas usando el menu «Igualar Biblioteca para Recoger Reserva»

    • a cualquier biblioteca.

    • grupo de reserva del ejemplar

    • grupo de reserva del usuario

    • biblioteca de origen del ítem.

    • biblioteca de la reserva

  • El control a dónde va el ítem una vez devuelto

    • Sede de devolución de ítem

    • El ítem regresa a sede de préstamo

    • Ítem flotante

      • Cuando un ítem flota el permanece donde fue devuelto y puede no retornar a “casa”

  • Una vez que estableció su política, puede quitarla haciendo clic en el enlace “Eliminar” a la derecha de la regla

Default checkout and hold policy by patron category

Para esta biblioteca, puede especificar el número máximo de préstamos locales que un usuario de una determinada categoría puede tener, independientemente del tipo de ejemplar.

image162

Nota

Si la cantidad total de préstamos, préstamos y reservas locales a una catagoría dada de usuario se deja en blanco, no se aplicarán límites, excepto posiblemente que se defina un límite en las reglas de circulacion en la parte superior.

Por ejemplo, si usted tiene una regla en la matriz que dice que los usuarios Board se les permiten 10 libros y 5 DVDs, pero desea hacerlo de modo que los usuarios Board tengan solo un total de 12 ítems prestados a la vez. Si introduce 12 aquí y el usuario tiene 10 libros prestados entonces solo se le permitirán 2 DVDs que equivalen a los 12 permitidos en total.

Política predeterminada de reembolso de costo por ítem perdido y devolución

Here, you can specify the default policy for lost item fees on return. This policy will apply to this library. This rule is to be used with the RefundLostOnReturnControl system preference.

You can limit the number of days during which a lost item is refundable using the NoRefundOnLostReturnedItemsAge system preference.

Póliza de reservas por defecto de tipo de ejemplar

Para esta biblioteca, podrá editar las reglas para los tipos de ítem, independientemente de las categorías de socios.

image163

Las diferentes pólizas de reserva tienen los siguientes efectos:

  • From any library: Patrons from any library may put this item on hold. (default if none is defined)

  • From local hold group: Only patrons from libraries in the same item’s home library hold groups may put this book on hold.

  • From home library: Only patrons from the item’s home library may put this book on hold.

  • No holds allowed: No patron may put this book on hold.

    Importante

    Note that if the system preference AllowHoldPolicyOverride set to “allow”, these policies can be overridden by your circulation staff.

    Importante

    These policies are applied based on the ReservesControlBranch system preference.

El control desde donde los usuarios pueden recoger reservas usando el menu «Igualar Biblioteca para Recoger Reserva»

  • a cualquier biblioteca.

  • grupo de reserva del ejemplar

  • patron” hold group

  • biblioteca de origen del ítem.

  • biblioteca de la reserva

The various return policies have the following effects:

  • El ítem retorna a la sede de origen: El ítem requerirá del bibliotecario que transfiera el ítem a su biblioteca de origen

    • Importante

      If the AutomaticItemReturn preference is set to automatically transfer the items home, then a prompt will not appear

  • El ítem retorna a la sede de préstamo: El ítem requerirá al bibliotecario que transfiera el ítem de nuevo a la biblioteca que lo prestó

    • Importante

      If the AutomaticItemReturn preference is set to automatically transfer the items home, then a prompt will not appear

  • El ítem queda flotando: El ítem no será transferido desde la sucursal que lo recibió en devolución, al contrario, permanecerá allí hasta que sea transferido de forma manual o prestado en otra sucursal

Por ejemplo, puede permitir reservas en sus bibliotecas, pero no que Nuevos ejemplares o DVDs se pongan en reserva por otras ramas de forma que se pueda establecer la “política de reservas” a “Desde la biblioteca titular” para que esos ejemplares solo puedan ser reservados si la bibllioteca proprietaria y la bilbioteca titular del cliente son las mismas. También puede bloquear el préstamo por completo para tipos de ejemplares específicos en este formulario. Esta es también la forma en que puede configurar los tipos de ejemplares flotantes y los tipos de ejemplares que permanezcan en la biblioteca titular.

Tipos de atributo de usuario

Patron attributes can be used to define custom fields to associate with your patron records. In order to enable the use of custom fields you need to set the ExtendedPatronAttributes system preference.

  • Get there: More > Administration > Patrons and circulation > Patron attribute types

Un uso común para este campo sería el de contener el número de documento (ID) de un usuario/estudiante o el número de su Licencia de conducir.

image164

Adding patron attributes

To add a new patron attribute type, click the “New patron attribute type” button at the top of the page

image165

  • En el “Código de tipo de atributo del usuario”, introduzca un código

    • Importante

      Este campo está limitado a 10 caracteres (letras y números solamente)

    • Importante

      Este valor no puede ser cambiado después de que se define un atributo

  • En el campo “Descripción”, escriba una explicación (en texto) de lo que este campo contendrá

  • Marque la casilla junto a “Repetible” para que un registrode usuario pueda tener varios valores de este atributo.

    • Importante

      Este valor no puede ser cambiado después de que se define un atributo

  • Si la casilla “Identificador único” está marcada, el atributo será un identificador único, lo cual significa que dos usuarios no pueden tener el mismo valor en este campo.

    • Los atributos únicos pueden ser utilizados como puntos de coincidencia en la herramienta de importación de usuarios

    • Importante

      Este valor no puede ser cambiado después de que se define un atributo

  • Marcar “Mostrar en el OPAC” para mostrar este atributo en la página de detalles del usuario del OPAC.

  • Check “Editable in OPAC” to enable patrons to edit this information in the OPAC.

  • Marque “Buscable” para que este atributo sea buscable en la búsqueda de usuarios de la interfaz administrativa.

  • Check “Display in patron’s brief information” to make this attribute visible in the patron’s short detail display on the left of the checkout screen and other patron pages

    image166

  • Categoría con valor autorizado; si uno es seleccionado, entonces en la página de ingreso del usuario solo se permitirán en este atributo valores a elegir entre la lista de valores autorizados.

    • En primer lugar, tendrá que añadir una lista de valores autorizados para que aparezca en este menú

    • Importante

      una lista de valores autorizados no se aplica durante la importación en lotes de usuarios.

  • Si desea que este atributo solo sea utilizado por ramas específicas puede elegir dichas ramas desde la lista de “Limitación de ramas”. Seleccione “Todas la ramas” para mostrarlo en todas las bibliotecas.

    • Importante

      Note that items with locations already set on them will not be altered. The branch limitation only limits the choosing of an authorized value based on the home branch of the current staff login. All authorized values for item records (LOC, LOST, CCODE, etc) will show in the OPAC for all patrons.

  • Si desea mostrar solamente este atributo a usuarios de un tipo, seleccione ese tipo de usuario desde el menu desplegable “Categoría”

  • Si tiene muchos atributos puede ser útil agruparlos para encontrarlos fácilmente al editar. Si crea un Valor autorizado para PA_CLASS se mostrará en el menu desplegable “Clase” y podrá entonces cambiar su página de atributos a tener secciones de atributos

    image167

  • Haga clic en Guardar para guardar su nuevo atributo

Una vez añadido el atributo aparecerá en la lista de atributos y también en el formulario de agregar o modificar usuarios

image168

Si ha configurado para atributos organizativos ellos aparecerán de esa forma en el formulario para agregar/editar usuarios

image169

Editing/deleting patron attributes

Cada atributo de usuario tiene a su lado un enlace editar o eliminar en la lista de atributos.

Algunos de los campos en el atributo no se puede editar una vez creados:

  • Código de tipo de atributo de usuario

  • Repetible

  • Identificador único

Usted no podrá eliminar un atributo si está en uso.

image170

Límites de transferencia de la biblioteca

Limitar la capacidad de transferir ítems entre bibliotecas basado en la biblioteca de origen, la biblioteca receptora y código de colección en cuestión.

  • Get there: More > Administration > Patrons and circulation > Library transfer limits

Estas reglas sólo entrarán en vigor si la preferencia UseBranchTransferLimits se configura en “forzar”.

Antes de comenzar querrá seleccionar para cual biblioteca está definiendo estos límites.

image171

Transfer limits are set based on the collections codes you have applied via the Authorized values administration area.

image172

Los códigos de colección aparecerán como pestañas arriba de los recuadros de opciones:

image173

Check the boxes for the libraries you allow your items to be transferred to for the collection code you have selected at the top (in the example below - FIC)

image174

In the above example, Centerville library will allow patrons from all libraries except Liberty and Franklin to request items from their branch.

Matriz de costo de transporte

The transport cost matrix lets a library system define relative costs to transport books to one another. In order for the system to use this matrix you must first set the UseTransportCostMatrix preference to “Use”.

Importante

The transport cost matrix takes precedence in controlling where holds are filled from, if the matrix is not used then Koha checks the StaticHoldsQueueWeight.

Costos son valores decimales entre algún máximo arbitrario (ej. 1 o 100) y 0 el cual es el mínimo (sin) costo. Por ejemplo, puede utilizar la distancia entre cada biblioteca en kilómetros como su “costo”, si eso refleja adecuadamente el costo de transferencia. Tal vez oficinas postales sean una mejor medida. Bibliotecas que compartan una oficina postal pueden tener un costo 1, oficinas postales adyacentes un costo 2, etc.

Para ingresar costos de transporte simplemente haga clic en la celda que desea alterar, desmarque la casilla “Deshabilitar” e ingrese su “costo”

image175

Luego de ingresar su costo, presione “Intro” en su teclado o haga clic en el botón “Guardar” al fondo de la matriz para guardar sus cambios.

Nota

Un valor inválido no hará diferencia donde las bibliotecas de «De» y «A» sean la misma biblioteca. Sin embargo, como mejor práctica, deberías poner un 0 ahí. Para todas las demás combinaciones de Desde/Hacia, un valor inválido hará que esa relación actúe como si hubiera sido desactivada. Así que, en resumen, no dejes ninguno de los valores vacío. Es mejor poner siempre un número ahí (incluso si eliges deshabilitar la opción dada de Hacia/Desde).

Alertas de circulación de ítems

Las bibliotecas pueden decidir si quieren tener a los usuarios automáticamente notificados de eventos de circulación (préstamos y devoluciones).

  • Get there: More > Administration > Patrons and circulation > Item circulation alerts

Estas preferencias se establecen sobre la base de los tipos de usuario y los tipos de ítems.

Importante

Estas preferencias pueden ser anuladas cambiando las preferencias de mensajería individuales del usuario.

Para establecer alertas de circulación:

  • Elija su biblioteca desde el menú desplegable en la parte superior de la pantalla

    image176

    • Para establecer preferencias para todas las bibliotecas, mantenga el menú posicionado en “Predeterminado”

  • Por defecto, todos los tipos de ítems y usuarios se les informa de todos los préstamos y devoluciones. Para cambiar esto, haga clic sobre el tipo combinado ítem/usuario al cual quiere dejar de enviar avisos.

    image177

    • En el ejemplo anterior, los menores y de niños no recibirán avisos de circulación.

Ciudades y pueblos

Para estandarizar el ingreso de usuarios, puede definir ciudades o pueblos dentro de su región, para que cuando los nuevos usuarios sean agregados, los bibliotecarios simplemente seleccionarán la ciudad de una lista en lugar de tener que tipear la ciudad y el código postal.

  • Get there: More > Administration > Patrons and circulation > Cities and towns

Adding a city

To add a new city, click the “New city” button at the top of the page and enter the city name, state, zip/postal code and country.

image178

One you click Submit, your city will be saved and will be listed on the Cities and towns page

image179

Las ciudades pueden ser modificadas o eliminadas en cualquier momento.

Viewing cities on patron add form

If you have defined local cities using the “New city” form, then when adding or editing a patron record you will see those cities in a pull down menu to make city selection easy.

image180

Esto permitirá facilitar la entrada de las ciudades en el registro de usuario sin correr el riesgo potencial de errores tipográficos o códigos postales equivocados.

Contabilidad

  • Get there: More > Administration > Accounting

This section deals with the parameters used in managing the patron accounts.

Tipos de débito

  • Get there: More > Administration > Accounting > Debit types

This is where you define the manual fees you can charge patrons.

image1444

When you first get to the page, you will only see the manual fees that are already defined in your system.

You can see the default system fees by clicking «Show all debit types».

image1445

You can go back to seeing only the manual fees by clicking «Filter system debit types».

System debit types

Several debit types come installed with Koha. Most of them are automatic fees that are added according to the policies you set up elsewhere in Koha.

  • ACCOUNT (Account creation fee): this is charged to the patron’s account upon registration. The fee can be changed in the patron category settings under “Enrollment fee”.

  • ACCOUNT_RENEW (Account renewal fee): this is charged to the patron’s account when their account is renewed. Like the ACCOUNT debit type above, this can be changed in the patron category settings under “Enrollment fee”.

  • LOST (Lost item): this is charged to the patron’s account when an item in their file is declared lost. The amount depends on the item’s “replacement cost” field or on the item type’s default replacement cost. It can also be added manually in the manual invoices tab.

  • MANUAL (Manual fee): this is the default manual fee installed with Koha. This is not charged automatically by Koha, but can be added to a patron’s account manually in the manual invoices tab.

  • NEW_CARD (New card fee): this is another default manual fee installed with Koha. This will not be charged automatically by Koha, but can be added to a patron’s account manually in the manual invoices tab.

  • OVERDUE (Overdue fine): this is charged automatically to the patron’s account when they have overdue items. The amount for overdue fines are set in the circulation and fines rules.

  • PROCESSING (Lost item processing fee): this is charged automatically to the patron’s account when an item in their file is declared lost. The amount is set by item type under “Processing fee (when lost)”.

  • RENT (Rental fee): this is charged automatically to the patron’s account upon checkout if the item type has a rental charge.

  • RENT_DAILY (Daily rental fee): this is charged automatically to the patron’s account upon checkout if the item type has a daily rental charge.

  • RENT_DAILY_RENEW (Renewal of daily rental item): this is charged automatically to the patron’s account upon renewal if the item type has a daily rental charge.

  • RENT_RENEW (Renewal of rental item): this is charged automatically to the patron’s account upon renewal if the item type has a rental charge.

  • RESERVE (Hold fee): this is charged automatically to the patron’s account upon placing a hold. The amount depends on the “Hold fee” amount in the patron’s category settings.

  • RESERVE_EXPIRED (Hold waiting too long): this is charged automatically to the patron’s account if they haven’t picked up their hold after the number of days defined in the ExpireReservesMaxPickUpDelay system preference. The amount is set in the ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge system preference.

Adding a new debit type

To add a new debit type:

  • Click “New debit type”

    image1446

    • Enter a code (limited to 64 letters)

    • Enter the default amount

      Nota

      Staff will be able to change this amount when adding the charge to the patron’s account, if necessary

      Nota

      Do not enter currency symbols. Only write the amount with a decimal point (for example, 5 or 5.00 instead of $5)

    • Write a description

      This description will be used in the drop-down menu when adding a new charge to a patron’s account as well as in their transaction history

    • If this debit type can be added manually by staff to a patron’s account via the manual invoices, check the “Can be added manually?” check box

    • If this debit type is only to be used in specific branches, you can select the libraries in “Libraries limitation”

      Nota

      You can select more than one library by pressing the “Ctrl” key while selecting.

    • Haga clic en “Guardar”

Editing an existing debit type

You can only modify the debit types you have added, as well as the “Manual fee”.

To edit a debit type:

  • Click the “Edit” button to the right of the debit type

  • Modify any field

  • Haga clic en “Guardar”

Archiving a debit type

If there is a debit type you don’t need anymore, you can archive it.

Nota

There is no way to delete a debit type since they are used in the patron’s accounting section.

To archive a debit type, simply click the “Archive” button to the right of the debit type.

Restoring an archived debit type

If you need to use an archived debit type again, simply click on the “Restore” button to the right of the debit type.

This will make it available again.

Credit types

  • Get there: More > Administration > Accounting > Credit types

This is where you define the manual credits you can give patrons.

When you first get to the page, you will only see the credits that are already defined in your system.

You can see the default system credit types by clicking «Show all credit types».

image1475

You can go back to seeing only the manual credit types by clicking «Filter system credit types».

System credit types

Several credit types come installed with Koha. Most of them are automatic credits that are added according to the policies you set up elsewhere in Koha. They can not be deleted.

  • CREDIT (Credit): this is used for manual credits to give to your patrons.

  • DISCOUNT (A discount applied to a patrons fine): this is used to discount fines and charges.

  • FORGIVEN (Forgiven): this is used for manual credits to give to your patrons.

  • LOST_FOUND (Lost item fee refund): this is used when a previously lost item is returned. If you refund the lost fees (see Default lost item fee refund on return policy), this credit will be applied to refund the fee.

  • PAYMENT (Payment): as the name states, this is used to indicate fee payments.

  • PURCHASE (Purchase): this is used when a payment is made through the point of sale module.

  • REFUND (A refund applied to a patrons fine): this is used when refunding the payment of a fine or charge.

  • WRITEOFF (Writeoff): this is used when writing off a fine or charge.

Adding a new credit type

To add a new credit type:

  • Click “New credit type”

    New credit type form

    • Enter a code (limited to 64 letters)

    • Write a description

      This description will be used in the drop-down menu when adding a new credit to a patron’s account as well as in their transaction history

    • If this credit type can be added manually by staff to a patron’s account via the manual credit, check the “Can be added manually?” check box

    • If you need this credit type to be sequentially numbered, check the “Enable credit number”. The format of the number is defined in the AutoCreditNumber system preference.

    • If this credit type is only to be used in specific branches, you can select the libraries in “Libraries limitation”

      Nota

      You can select more than one library by pressing the “Ctrl” key while selecting.

    • Haga clic en “Guardar”

Editing an existing credit type

You can only modify the credit types you have added.

To edit a credit type:

  • Click the “Edit” button to the right of the credit type

  • Modify any field

  • Haga clic en “Guardar”

Archiving a credit type

If there is a credit type you don’t need anymore, you can archive it.

Nota

There is no way to delete a credit type since they are used in the patron’s accounting section.

To archive a credit type, simply click the “Archive” button to the right of the credit type.

Restoring an archived credit type

If you need to use an archived credit type again, simply click on the “Restore” button to the right of the credit type.

This will make it available again.

Cajas registradoras

  • Get there: More > Administration > Accounting > Cash registers

This feature is enabled through the UseCashRegisters system preference.

If you have no cash registers already defined, you will be invited to create one.

Otherwise, you will see the list of all your cash registers.

image1450

In the “Actions” columns, you can choose to edit your cash registers, make one of them default or remove the default status, and archive or restore an archived register.

The default status is only useful in libraries that have more than one register per branch. The default register will be pre-selected when entering a payment. If there is only one cash register per branch, the branch’s cash register will be selected when paying.

Adding a new cash register

  • Click on “New cash register”

    image1449

  • Give your cash register a name

  • Optionally you can also add a description

  • Choose in which library this cash register is located

  • And finally, enter the initial float, i.e. the amount in the cash register

  • Click “Add”

Catalog administration

Establecer estos controles antes de empezar a catalogar en su sistema Koha.

  • Ir a: Más > Administración > Catalogo

MARC bibliographic frameworks

Think of frameworks as templates for creating new bibliographic records. Koha comes with some predefined frameworks that can be edited or deleted, and librarians can create their own frameworks for content specific to their libraries.

  • Get there: More > Administration > Catalog > MARC bibliographic frameworks

image181

Importante

Do not delete or edit the Default framework since this will cause problems with your cataloging records - always create a new template based on the Default framework, or alter the other frameworks.

Add new framework

Para agregar una nueva hoja de trabajo

  • Click “New framework”

    image183

    • Ingrese un código de 4 o menos caracteres

    • Utilizar el campo Descripción para introducir una definición más detallada de su hoja de trabajo

  • Haga clic en “Enviar””

  • Once your framework is added click Actions then “MARC structure” to the right of it on the list of frameworks

    image184

    • You will be asked to choose a framework to base your new framework on, this will make it easier than starting from scratch

  • Una vez que su hoja de trabajo aparezca en la pantalla puede editar o eliminar cada campo siguiendo las instrucciones para editar campos y subcampos

Edit existing frameworks

Clicking Actions and then “Edit” to the right of a framework will only allow you to edit the description for the framework:

image185

Para editar los campos y subcampos asociados con la Hoja de trabajo primero debe hacer click en “Estructura MARC” y luego seguir las instrucciones para editar campos y subcampos

Add fields to frameworks

If a framework doesn’t contain a field that you require you may need to add it. To add a field to a framework click the “New tag” button at the top of the framework definition

image186

Esto abrirá un formulario en blanco para introducir los datos de campos MARC

image187

Ingrese la información correspondiente a su nueva etiqueta:

  • El “Campo” es el número de campo MARC

  • La “Etiqueta para biblioteca” es el texto que aparecerá en la interfaz del personal en el módulo de catalogación

  • La “Etiqueta para el OPAC” es el texto que aparecerá en el OPAC al ver la versión del registro MARC

  • Si este campo se puede repetir, marcar la caja “Repetible”

  • Si este campo es obligatorio, marcar la caja “Obligatorio”

  • If this field is not mandatory but is important, check the “Important” box

    • If the important field is not filled upon saving the record, there will be a warning, but the user will still be able to save the record

  • You can enter default values for indicators in the “First indicator default value” and “Second indicator default value” field

  • Si desea que este campo sea un desplegable con un número limitado de respuestas posibles, elija que “Valor autorizado” desea utilizar

    Nota

    The authorized value option at field level does not work.

When you’re finished, click “Save changes” and your new tag will be displayed in the framework field list.

image188

To the right of the new field is the “Actions” button which gives you access to edit the subfields. You will need to add subfields to make this tag appear in your MARC editor. The process of entering the settings for the new subfield is the same as those found in the editing fields and subfields in frameworks section of this manual.

Edit framework fields and subfields

Frameworks are made up of MARC fields (tags) and subfields.

Edit a MARC field

To make edits to a MARC field click on Actions then “Edit” to the right of the field

image189

  • Cada campo tiene una etiqueta (la cual es la etiqueta MARC), esta no se puede editar

  • La “Etiqueta para biblioteca” es lo que mostrará en la interfaz del personal si tiene :ref:”advancedMARCeditor” configurado para mostrar las etiquetas

  • La “Etiqueta de OPAC” es lo que se mostrará en la vista MARC en el OPAC

  • If you check “Repeatable” then the field will have an icon next to it allowing you to add multiples of that tag

  • If you check “Mandatory” the record cannot be saved unless the field has a value. A “Required” flag will display as a prompt

  • If you check “Important”, the field will generate a warning if it is not filled, but unlike “Mandatory”, you will still be able to save your record nonetheless

  • If you add default values for indicators here these will be pre-filled to save time when cataloguing but can still be edited if required

  • “Valores autorizados” es donde se define una lista desplegable de valores autorizados para sus catalogadores

    Nota

    The authorized value option at field level does not work.

Edit a MARC subfield

To edit the subfields associated with the tag, click “Actions” then “Edit subfields” to the right of the tag on the framework field list. Each subfield has its own tab which contains three sections - Basic constraints, Advanced constraints and Other options.

  • For each subfield you can set the following basic constraint options

    Subfield editing form

    • Subfield code: this is the MARC subfield code, this wouldn’t normally be changed

    • Text for librarian: what appears before the subfield in the staff interface

    • Text for OPAC: what appears before the field in the OPAC

      • Si queda vacío, el texto para el bibliotecario es usado en su lugar

    • Repeatable: the field will have an icon next to it allowing you to add multiples of the subfield

    • Mandatory: the record cannot be saved unless you have a value assigned to this subfield. A “Required” flag will display as a prompt

    • Important: this indicates that a field is not mandatory, but important. If you try to save a record where an important field is empty, you will get a warning, but the record will still be saved.

    • Managed in tab: defines the tab where the subfield is shown.

      Importante

      All subfields of a given field must be in the same tab or ignored. Ignore means that the subfield is not managed.

      Importante

      When importing records, subfields that are managed in tab “ignore” will be deleted. If you still wish to keep the subfields, but hide them, use the “Visibility” options below.

  • For each subfield you can set the following advanced constraint options

    • Default value: defines what you want to appear in the field by default, this will be editable, but it saves time if you use the same text over and over or the same value in a field often.

      Nota

      There are several values that you can use here that will be replaced automatically when a new record is created:

      • <<MM>> - the current month, 2 digits

      • <<DD>> - the current day of month, 2 digits

      • <<YYYY>> - the current year, 4 digits

      • <<USER>> - the username of the currently logged in user

      For example: a default of «<<MM>>/<<DD>>/<<YYYY>>» (without quotes) will print the current date in the form of «01/21/2021»

    • Visibility: allows you to select from where this subfield is visible/hidden, simply check the boxes where you would like the field to show and uncheck the boxes where you would like it hidden.

      Nota

      The Editor tickbox controls whether this subfield will display within cataloguing editor for this framework. If you tick Collapsed the subfield will be hidden in the editor but will be displayed if the field label is clicked to expand all subfields

      CLose up of visibility options in the Advanced constraints

    • Is a URL: if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked

    • Link: if you enter an index name here, a link appears after the subfield in the MARC detail view in the staff interface. If the librarian clicks on the link, a catalog search is done using the index and the content of the subfield.

    • Koha link: this field is used to create a link between the MARC subfield and a column in the items, biblioitems and biblio database tables. Whenever a record is added or changed, this mapping will be used to update the linked database column. The information from the database columns is used as a way to quickly look up important information without having to parse the full MARC record. It is used for displaying information in a lot of pages and can also be used in reports.

      It is possible to map multiple MARC subfields to the same database column. The first existing mapped subfield will be saved into the database. Usage example: For a MARC21 installaton with both RDA and AACR2 records where some records store the publication data in 260 and others in 264 both fields can be mapped to the database columns for publisher, publication date and publication year.

      The mappings can be changed on this page or from the Koha to MARC mapping page.

      Advertencia

      The Koha links should not be changed after data has been added to your catalog. If you need to change or improve them, you must ask your system administrator to run misc/batchRebuildBiblioTables.pl. This will update the values in the database columns for all your records.

  • Para cada subcampo puede establecer los siguientes valores de Otras opciones

    • Authorized value: means the value cannot by typed, but must be chosen from a pull down generated by the authorized value list

      In the example above, the 504a field will show the MARC504 authorized values when cataloging

      Example of a MARC framework where an authorised value was added in 504$a, this creates a drop-down menu in the editor

    • Thesaurus: means that the value is not free text, but must be searched in the authority/thesaurus of the selected category

    • Plugin: means the value is calculated or managed by a plugin. Plugins can do almost anything.

      • Ejemplos:

        • Para las signaturas topográfica existe una opción para agregar un navegador de signaturas al lado del subcampo de la signatura topográfica, de manera que pued identificar cuáles están en uso y cuáles no. Simplemente elija el plugin cn_browser.pl. Obtenga más información en la sección de catalogación de este manual.

        • If you’d like to let file uploads via cataloging you can choose the upload.pl plugin and this will allow you to upload files to Koha to link to your records.

        • En UNIMARC hay plugins para cada campo 1xx codificado. El plugin es una ayuda enorme para el catalogador. También existen dos plugins (unimarc_plugin_210c y unimarc_plugin_225a) que pueden «mágicamente» encontrar el editor a partir del ISBN y la lista de la colección para el editor

        • If you would like to enable an autocomplete search for publishers in 260b and 264b you can set the plugin to marc21_field_260b.pl. When you start typing in a publisher name you will be given search results based on publisher names already in the catalogue.

  • To save your changes simply click the “Save changes”.

Import/export frameworks

Al lado de cada hoja de trabajo hay un enlace tanto para importar o exportar la hoja.

Export framework

Para exportar una hoja de trabajo simplemente haga clic en el enlace “Exportar” a la derecha del título de la hoja de trabajo.

image195

Al hacer clic en “Exportar” se le pedirá que elija el formato para exportar el archivo.

image196

Una hoja de trabajo exportada de esta manera pude ser importada en cualquier otra instalación de Koha, esto se realiza utilizando la opción de importación de hoja de trabajo.

Import framework

Una forma fácil de crear una nueva hoja de trabajo es la de importar una creada desde otra instalación de Koha o desde la suya. Esta hoja de trabajo necesitará de ser exportada de otro sistema utilizando las instrucciones anteriores para que sea posible importarla en este punto.

Para importar una hoja de trabajo, primero necesitará crear una nueva hoja de trabajo. Una vez tenga esa hoja, haga clic en Acciones y luego en “Importar” a la derecha de la nueva hoja de trabajo.

image197

Se le pedirá que busque un archivo en su ordenador para importar en la plantilla.

image198

Se le solicitará que confirme sus acciones antes de importar el archivo.

image199

A medida que su archivo se cargará verá una imagen que confirma que el sistema está funcionando.

image200

Una vez que su importación se ha completado usted será llevado a la herramienta de edición de hoja de trabajo donde se puede hacer cualquier cambio que necesite la hoja que ha importado.

Correspondencia Koha a MARC

While Koha stores the entire MARC record, it also stores common fields for easy access in various tables in the database. Koha to MARC mapping is used to tell Koha where to find these values in the MARC record. In many cases you will not have to change the default values set by in this tool on installation, but it is important to know that the tool is here and can be used at any time.

  • Get there: More > Administration > Catalog > Koha to MARC mapping

La tabla muestra todos los campos de la base de datos que puede ser trazada a los campos de MARC.

image201

To add a new mapping, click on the “Add” button to the right of the appropriate field.

image202

Write in the MARC field and subfield you would like to map, separated by a comma, to this Koha field and click the “OK” button.

Nota

It is possible to link more than one MARC field to a database field. For example, you could link both 260$a and 264$a to the biblioitems.place field.

If you would like to clear the mapping for a database field, click the “Remove” button.

Nota

All changes are immediate.

Prueba de las hojas de trabajo bibliográficas MARC

Verifica la estructura MARC

  • Get there: More > Administration > Catalog > MARC bibliographic framework test

If you change your MARC bibliographic framework it’s recommended that you run this tool to test for errors in your definition.

image206

Tipos de autoridad

Los tipos de autoridad son, básicamente, plantillas MARC para registros de autoridad y por eso siguen reglas de edición similares a las existentes en la sección Plantillas bibliográficas MARC <marc-bibliographic-frameworks-label> de este manual. Koha viene con muchas de las plantillas de autoridad necesarias ya instaladas. Para aprender como agregar y editar tipos de autoridad, basta con revisar la sección :ref:`Plantillas bibliográficas MARC” de este manual.

  • Get there: More > Administration > Catalog > Authority types

Fuentes de clasificación

Fuente de clasificación o esquema de estantería que se asigna al campo 952$2 y 942$2 en Koha’s :ref:`en las hojas de trabajo MARC <marc-bibliographic-frameworks-label>” y se almacena en el campo items.cn_source and biblioitems.cn_ fuente de campos en la base de datos.

  • Ir a: Más > Administración > Catalogo > Fuentes de clasificación

Classification sources, classification filing rules and classification splitting rules tables

Commonly used classification sources are:

  • ddc - Clasificación Decimal Dewey

  • lcc - Clasificación de la Library of Congress

Si decide instalar las fuentes de la clasificación durante la instalación de Koha, vería también otros valores:

  • ANSCR (grabaciones sonoras)

  • Clasificación SuDOC

  • Clasificación decimal universal

  • Otra/Clasificación genérica

Adding/editing classification sources

You can add your own source of classification by using the “New classification source” button. To edit use the “Edit” button.

Form to add a new classification source

Cuando cree o edite:

  • Enter a code. The code is limited to 10 characters and must be unique.

Nota

The code is not editable once it has been created.

  • Enter a description. The description is used in the drop-down lists in the cataloging module.

  • Check the “Source in use?” checkbox if you want the value to appear in the drop-down list for this category.

  • Select the appropriate filing rule from the drop-down list.

  • Select the appropriate splitting rule from the drop-down list.

Reglas de ordenación de la clasificación

Filing rules determine the order in which items are placed on shelves. Filing rules normalize call numbers in order for Koha to be able to compare them and sort them in the right order.

For example, a Dewey call number such as “636.8/07 SHAW” will become “636_800000000000000_07_SHAW” in order to be sorted.

The sorted call number is saved in the items.cn_sort or biblioitems.cn_sort fields in the database

Los valores pre-configurados en Koha son:

  • Dewey

  • LCC

  • Genérico

Filing rules are mapped to Classification sources. You can setup new filing rules by using the “New filing rule” button. To edit, use the “Edit” button.

Cuando cree o edite:

  • Enter a code. The code is limited to 10 characters and must be unique.

Nota

The code is not editable once it has been created.

  • Enter a description. The description is used in the drop-down list when creating or editing a classification source.

  • Seleccione una rutina de clasificación apropiada - dewey, genérica o lcc

    • The Dewey filing routine generates a sorted call number by following these rules:

      • Concatenates classification and item parts.

      • Converts to uppercase.

      • Removes any leading or trailing whitespaces, and forward slashes (/)

      • Separates alphabetic prefix from the rest of the call number

      • Splits into tokens on whitespaces and periods.

      • Leaves first digit group as is.

      • Converts second digit group to 15-digit long group, padded on right with zeroes.

      • Converts each whitespace to an underscore.

      • Removes any remaining non-alphabetical, non-numeric, non-underscore characters.

    • The generic filing routine generates a sorted call number by following these rules:

      • Concatenates classification and item parts.

      • Removes any leading or trailing whitespaces.

      • Converts each whitespace to an underscore.

      • Converts to uppercase.

      • Removes non-alphabetical, non-numeric, non-underscore characters.

    • The LCC filing routine generates a sorted call number by following these rules:

Classification splitting rules

Splitting rules determine how call numbers are split when printed on a spine label.

Nota

Splitting rules are only used if your label layout specifies to split call numbers.

For example, a Dewey call number such as “636.8/07 SHAW” will become

636.807
SHAW

once printed on a spine label.

Los valores pre-configurados en Koha son:

  • Dewey

  • LCC

  • Genérico

Splitting rules are mapped to Classification sources. You can setup new splitting rules by using the “New splitting rule” button. To edit, use the “Edit” button.

Cuando cree o edite:

  • Enter a code. The code is limited to 10 characters and must be unique.

Nota

The code is not editable once it has been created.

  • Enter a description. The description is used in the drop-down list when creating or editing a classification source.

  • Choose an appropriate splitting routine - Dewey, Generic, LCC or RegEx

    • The Dewey splitting routine looks for the three digits and the decimal, puts it on one line with the other parts (Cutter, prefix, etc.) each on a separate line (generally split on spaces).

    • The Generic splitting routine splits on spaces.

    • The LCC splitting routine puts each component on a separate line.

    • The RegEx splitting routine allows you to create a custom splitting routine.

      • Some examples of RegEx splitting routines:

        • Split on spaces:

          s/\s/\n/g
          
        • Split on equal signs (=):

          s/(\s?=)/\n=/g
          
        • Split on forward slashes (/):

          s/(\s?\/)/\n/g
          
        • Remove first split if call number starts with J or K:

          s/^(J|K)\n/$1 /
          

Regla de coincidencia de registro

Las reglas de registros coincidentes se utilizan en la importación de registros MARC en Koha.

  • Get there: More > Administration > Catalog > Record matching rules

Las reglas que se configuran aquí serán referenciadas en Preparar registros MARC para la importación.

It is important to understand the difference between “Match points” and “Match checks” before adding new matching rules to Koha.

Match points are the criteria that you enter that must be met in order for an incoming record to match an existing MARC record in your catalog. You can have multiple match points on an import rule each with its own score. An incoming record will be compared against your existing records (“one record at a time”) and given a score for each match point. When the total score of the match points matches or exceeds the threshold given for the matching rule, Koha assumes a good match and imports/overlays according your specifications in the import process. An area to watch out for here is the sum of the match points. Double check that the matches you want will add up to a successful match.

Ejemplo:

Umbral de coincidencia: 100

Match point on 020$a 1000

Match point on 022$a 1000

Match point on 245$a 500

Match point on 100$a 100

En el ejemplo anterior, una concidencia del 020$a o el 022$a re sultara en una considencia4a exitosa. Una concidencia en un título 245$a y autor 100$a (y no en 020$a o 022$a) solo agregara hasta 600 y no sera concidencia. Y una concidencia en 020$a y 245$a resultara en 1500 y mientras sea una concidencia exitosa, los 500 extra puntos para el 245$a título de concidencia son superfluo. El registro entrante concidio en el 020$a sin la necesidad de la concidencia 245$a. De todas maneras si asigna un puntaje de 500 al de 100$a Puntos Iguales, una concidencia en el título 245$a y 100$a autor sera considerado una concidencia exitosa (total de 1000) aunque si el 020$a no iguale.

Match checks are not commonly used in import rules. However, they can serve a couple of purposes in matching records. First, match checks can be used as the matching criteria instead of the match points if your indexes are stale and out of date. The match checks go right for the data instead of relying on the data in the indexes. (If you fear your indexes are out of date, a rebuild of your indexes would be a great idea and solve that situation!) The other use for a match check is as a “double check” or “veto” of your matching rule. For example, if you have a matching rule as below:

Umbral de coincidencia: 100

Match point on 020$a 1000

Match check on 245$a

Koha will first look at the 020$a tag/subfield to see if the incoming record matches an existing record. If it does, it will then move on to the Match Check and look directly at the 245$a value in the incoming data and compare it to the 245$a in the existing “matched” record in your catalog. If the 245$a matches, Koha continues on as if a match was successful. If the 245$a does not match, then Koha concludes that the two records are not a match after all. The Match Checks can be a really useful tool in confirming true matches.

When looking to create matching rules for your authority records the following indexes will be of use:

Index name

Matches MARC tag

LC-cardnumber

010$a

Personal-name

100$a

Corporate-name-heading

110$a

Meeting-name

111$a

Title-uniform

130$a

Chronological-term

148$a

Subject-topical

150$a

Name-geographic

151$a

Term-genre-form

155$a

Table: Authority indexes

Adding matching rules

Para crear una nueva regla de coincidencia:

  • Click “New record matching rule”

    image209

    • Seleccione un nombre único e ingréselo en el campo “Código de regla de coincidencia”

    • “Descripción” puede ser cualquier cosa que deje en claro qué regla está eligiendo

    • “Límite de coincidencia” - El total de “puntos” que debe sumar un registro para considerarse una “coincidencia”

    • “Record type” is the type of import this rule will be used for - either authority or bibliographic

    • Los puntos de coincidencia se establecen para determinar cuales campos deben coincidir

    • “Search index” can be found by looking at the index configuration on your system. For Zebra you might find the right index names in your ccl.properties file. You can also find useful information in the Índices de búsqueda en Koha chapter of this manual.

    • “Score” - The number of “points” a match on this field is worth. If the sum of each score is equal or greater than the match threshold, the incoming record is a match to the existing record.

    • Enter the MARC tag you want to match on in the “Tag” field.

    • Enter the MARC tag subfield you want to match on in the “Subfields” field. For matching on controlfields like 001 the subfields input field can be left empty.

    • “Offset” - Para usar en campos de control, 001-009

    • “Longitud” - Para usar en campos de control, 001-009

    • There are currently several options for “Normalization rules”:

      • None - no normalization rule will be applied

      • Remove spaces

      • Uppercase

      • Lowercase

      • Legacy default - this option was added to maintain the behaviour form before the other normalization rules became available.

      • ISBN - using this option will improve matching on ISBN. If your incoming records ISBN fields contain extra text, like “9780670026623 (alk. paper)”, they will still match correctly.

    • “Required match checks” - While match points work on the search index, match checks work directly on the data and can be used as the matching criteria instead of the match points or in addition to them to confirm true matches.

Sample bibliographic record matching rule: Control number

image210

  • Umbral de coincidencia: 100

  • ctype:b Bibliografías

    • Nota

      If you’d like a rule to match on the 001 in authority records you will need the repeat all of these values and change just the record type to “Authority record”

  • Puntos de coincidencia (solo uno):

  • Buscar en el índice: número de control

  • Score: 100

  • Etiqueta: 001

    • Nota

      este campo es para el número de control asignado por la organización a crear, usar o distribuir el registro

  • Subfields: empty

  • Offset: 0

  • Longitud: 0

  • Normalization rule: None

  • Required match checks: none (remove the blank one)

    image211

Configuración de conjunto OAI

En esta página puede crear, modificar y eliminar conjuntos OAI-PMH

Crear un conjunto

Para crear un conjunto:

  • Haga clic en el enlace “Agregar un nuevo conjunto”

  • Rellene los campos obligatorios “setSpec” y “setName”

  • Entonces puede agregar descripciones para este conjunto. Para hacerlo haga clic en “Agregar descripción” y rellene la casilla de texto creada. Puede agregar cuantas descripciones desee.

  • Haga clic en al botón “Guardar”

Modify/delete a set

Para modificar un conjunto, haga clic en el enlace “Modificar” en la mísma línea del conjunto que desea modificar. Aparecerá un formulario similar al de creación y le permitirá modificar setSpec, setName y descripciones.

Para eliminar un conjunto, solo haga clic en el enlace “Eliminar” en la misma línea del conjunto que desea eliminar.

Defina correspondencias

Here you can define how a set will be build (what records will belong to this set) by defining mappings. Mappings are a list of conditions on record content.

  • Cumplimente los campos “Campo”, “Subcampo” y “Valor”. Por ejemplo si quiere incluir en este conjunto todos los registros que tengan un 999$9 con valor “XXX”. Cumplimente “Campo” con 999, “Subcampo” con 9 y “Valor” con XXX.

  • If you want to add another condition, click on “Add” button and repeat step 1. You can choose between “and” or “or” boolean operators to link your conditions.

  • Haga clic en “Guardar”

Para eliminar una condición, solo deje al menos uno de “Campo”, “Subcampo” o “Valor” y haga clic en “Guardar”.

Nota

En realidad, una condición es verdadera si el valor en el subcampo correspondiente es estrictamente igual a lo que se define si “Valor”. Un registro que cuenta con 999$9 = “XXX YYY «no pertenecer a un conjunto donde la condición es de 999$9 =”XXX “.

Y es sensible a mayúsculas: un registro que tiene 999$9 = “xxx” no pertenecerá a un conjunto cuya condición sea 999$9 = “XXX”.

Crear conjuntos

Una vez haya configurado todos sus conjuntos, deberá construirlos. Este se hace invocando el script misc/migration_tools/build_oai_sets.pl.

Campos para búsqueda en ítems

Desde aquí se pueden agregar campos de búsqueda personalizados a la opción de búsqueda de ítem en la intranet.

image1205

To add a new search term simply click the “New search field” button

image1206

  • Nombre es un campo para identificar el término de búsqueda

  • Etiqueta es lo que aparecerá en la página de búsqueda de ítem

  • Campo MARC le permite escoger el campo en el que desea realizar la búsqueda

  • Subcampo MARC es el subcampo donde desea realizar la búsqueda

  • La categoría de valores autorizados puede ser utilizada para convertir este campo de búsqueda en un menú desplegable en lugar de un campo de texto libre

Una vez su nuevo campo es agregado, será visible en la parte superior de ésta página y en la página de búsqueda de ítem

image1207

Search engine configuration

Once you have switched to Elasticsearch in your SearchEngine system preference, you’ll see a new link for Search engine configuration in the Catalog section of Administration. Here you will manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields.

Adquisiciones

El módulo de adquisiciones de Koha proporciona una forma para que la biblioteca haga los pedidos a sus proveedores y gestione los presupuestos de adquisiciones.

Antes de utilizar el Módulo de Adquisiciones, debe asegurarse de que está configurado de acuerdo a sus necesidades.

  • Ir a: Más > Administración > Adquisiciones

Monedas y tipo de cambio

Si usted hace pedidos a más de un país debe completar la entrada de cambio de divisas para que el módulo de adquisiciones pueda calcular correctamente los totales.

  • Get there: More > Administration > Acquisitions > Currencies and exchange rates

image212

Nota

Estos datos no se actualizan automáticamente, así que asegúrese de mantenerlos al día para que su contabilidad se mantenga correcta.

Nota

  • You can customize the columns of this table in the “Table settings” section of the Administration module (table id: currency).

El código ISO que ingrese será utilizado cuando importe archivos MARC con la herramienta de archivos prepareados, la misma intentará encontrar y utilizar el precio de la moneda activa.

La moneda activa es la principal moneda que se utiliza en su biblioteca. Su moneda activa tendrá una marca de verificación en la columna «Activo». Si usted no tiene una moneda activa se muestra un mensaje de error diciendo que elija una moneda de activa.

image213

Presupuestos

Budgets are used for tracking accounting values related to acquisitions. For example you could create a budget for the current year (ex. 2015) and then break that into Fondos for different areas of the library (ex. Books, Audio, etc).

  • Ir a: Más > Administración > Adquisiciones > Presupuestos

Cuando visite la administración principal de presupuestos verá dos pestañas, una para presupuestos activos y otra para inactivos.

image214

Adding budgets

Los presupuestos pueden ser creados tanto desde cero, como duplicando el presupuesto del año anterior o al cerrar el presupuesto de un año anterior.

Add a new budget

If you haven’t used Koha before for acquisitions then you’ll need to start fresh with a new budget. To add a new budget click the “New budget” button.

image215

  • Seleccione el período de tiempo para este presupuesto, ya sea un año académico, un año fiscal, trimestre, etc.

  • The description should be something that will help you identify the budget when ordering

  • En la caja de cantidad no utilice ningún símbolo, simplemente ingrese la cantidad del presupuesto con números y decimales.

  • Marcando un presupuesto activo lo hace utilizable para generar pedidos en el módulo de adquisiciones, incluso si el pedido se realiza después de la fecha de finalización del presupuesto. Esto le permite registrar pedidos que fueron generados en el período presupuestario previo.

  • Locking a budget means that funds will not be able to be modified by librarians

Once you have made your edits, click the “Save changes” button. You will be brought to a list of your existing budgets.

image216

Duplicate a budget

Para duplicar un presupuesto del año anterior, haga clic en el vínculo del nombre del presupuesto de la lista de los presupuestos

image217

On the screen listing the budget breakdown click the “Edit” button at the top and choose to “Duplicate budget”

image218

También puede hacer clic en el botón “Acciones” a la derecha del presupuesto y seleccionar “Duplicar”.

image1208

En ambos casos, se le presentará un formulario en el que, simplemente, necesitará ingresar las nuevas fechas de inicio y finalización y guardar el presupuesto.

image219

Seleccione la casilla “Marque el presupuesto original como inactivo” si ya no se va a utilizar el presupuesto original.

Seleccione la casilla “Establecer todos los fondos a cero” si desea que el nuevo presupuesto contenga todas las mismas estructuras de fondos como el presupuesto anterior, pero no las asignaciones, hasta que usted introduzca, manualmente, una cantidad en el fondo.

Esto no solo duplicará su presupuesto, sino que todos los fondos asociados con ese presupuesto de modo que pueda reutilizar presupuestos y fondos de año a año, de esta forma, se puedan mover pedidos sin recibir y, si se desea, fondos no gastados de un presupuesto previo al nuevo presupuesto.

Cerrar un presupuesto

Cierre un presupuesto para mover o pasar pedidos sin recibir y, si se desea, fondos no gastados de un presupuesto previo a un nuevo presupuesto. Antes de cerrar su presupuesto es posible que desee duplicar el presupuesto del año anterior para que tenga un lugar al cual pasar los pedidos sin recibir.

Encuentre el presupuesto anterior con pedidos sin recibir en la pestaña de Presupuestos activos o Presupuestos inactivos y seleccione “Cerrar” bajo “Acciones.”

image1209

Nota

In order for the unreceived orders to be automatically moved to the new budget, the fund structures in the previous budget must exist in the new budget. Budgets without unreceived orders cannot be closed.

Al seleccionar “Cerrar” se le presentará un formulario.

image1210

Utilice el desplegable “Seleccione un presupuesto” para elegir el nuevo presupuesto de los pedidos sin recibir.

Seleccione la casilla “Mueva fondos no gastados restantes” para mover los montos no gastados de los fondos del presupuesto que está por cerrarse al presupuesto seleccionado.

Una vez ha realizado sus elecciones, haga clic en el botón “Mueva pedidos sin recibir”. Se le presentará un cuadro de diálogo que dice: “Usted ha elegido mover todos los pedidos sin recibir desde “Presupuesto X” a “Presupuesto Y”. Esta acción no puede ser revertida. ¿Desea continuar?” Presupuesto X es el presupuesto que se va ha cerrar y Presupuesto Y es el presupuesto seleccionado.

image1211

Si todo parece correcto haga clic en “Aceptar” y los pedidos sin recibir y, si esta seleccionado, se trasladarán los fondos no gastados.

Espere hasta que el “Informe después de mover pedidos sin recibir del presupuesto X a Y” sea desplegado. Esto mostrará una lista de los números de pedido que han sido impactados (agrupados por el fondo) y detalla si el pedido sin recibir fue movido o si hubo un problema. Por ejemplo, si el nuevo presupuesto no contiene un fondo con el mismo nombre que el presupuesto anterior, el pedido no será movido.

image220

Fondos

  • Ir a: Más > Administración > Adquisiciones > Fondos

Agregar un fondo

Un fondo es añadido a un presupuesto.

Importante

Debe definirse un presupuesto antes de poder crear un fondo.

To add a new fund click the “New” button and then choose which budget you would like to add the fund to.

image221

En el formulario que aparece, usted querrá ingresar los datos básicos sobre su fondo.

image222

Los tres primeros campos son obligatorios, los restantes son opcionales

  • Fund code is a unique identifier for your fund

  • The fund name should be something that librarians will understand

  • La cantidad debe ser ingresada con números enteros y decimales, sin otros caracteres

  • Advertencia en (%) o Advertencia en (cantidad) se pueden llenar para hacer que Koha le avise antes de gastar un determinado porcentaje o la cantidad de su presupuesto. Esto le evitará un gasto excesivo.

  • You can choose to assign this fund to a librarian. Doing so will make it so that only that librarian can make changes to the fund

  • Elegir en qué biblioteca se utiliza este fondo

  • Puede restringir quién puede hacer pedidos desde un fondo, seleccionando un “propietario”, “propietario y usuarios” o “propietario, usuarios y biblioteca” desde el menú “Restringir acceso a”

    image223

    • Importante

      Importante: Sin un propietario, la restricción de acceso será ignorada, asegúrese de introducir un propietario, así como elegir una restricción

  • Las notas se usan para hacer descripciones. Es conveniente agregar notas para que los bibliotecarios sepan cuando usar este fondo

  • Planning categories are used for statistical purposes. If you will be using the Asort1 and/or Asort2 authorised values lists to track your orders you need to select them when setting up the fund. Select the Asort1/Asort2 option from the dropdown lists for the Statiscal 1 done on: and Statistical 2 done on: fields.

  • Para aprender más sobre categorías de planificación, consulte las:ref:FAQ de Categorías de planificación <faq-planning-categories-label>.

Cuando haya completado, haga clic en “Enviar” y será dirigido a una lista de los fondos del presupuesto.

image224

The monetary columns in the fund table break down as follows:

  1. Base-level allocated is the “Amount” value you defined when creating the fund

  2. Base-level ordered is the ordered amount for this fund (without child funds)

  3. Total ordered is the base-level ordered for this fund and all its child funds

  4. Base-level spent is the spent amount for this fund (without child funds)

  5. Total spent is the base-level spent for this fund and all its child funds

  6. Base-level available is 1 - 2

  7. Total available is 1 - 3

To the right of each fund you will find the “Actions” button under which you will find the “Edit,” “Delete,” and “Add child fund” options.

image225

A child fund simply a sub-fund of the fund listed. An example would be to have a fund for “Fiction” and under that have a fund for “New releases” and a fund for “Science Fiction.” It is an optional way to further organize your finances.

Los fondos con sub-fondos asociados se mostrarán con una pequeña flecha a la izquierda. Al hacer clic se le mostrarán los fondos asociados.

image226

Budget planning

Cuando vea la lista de fondos haga clic en el botón “Planificación” y seleccione como planifica gastar su presupuesto.

image227

Si se elige “Planificación mensual” se podrá ver la cantidad presupuestada desglosada por meses:

image228

To hide some of the columns you can click the “hide” link to the right (or below as in the screenshot above) the dates. To add more columns you can click the “Show a column” link found below the “Fund remaining” heading.

image229

Desde aquí usted puede planear su gasto presupuestario introduciendo manualmente los valores o haciendo clic en el botón “Auto-completar fila”. Si opta por auto-completar el formulario, el sistema tratará de dividir el monto correspondientemente, deberá realizar algunas ediciones para dividir más precisamente.

image230

Una vez se hayan realizado los cambios, haga clic en el botón “Guardar”. Si desea exportar sus datos como un archivo CSV, ingrese el nombre el archivo en el campo “Salida a archivo de nombre” y haga clic en el botón “Exportar”.

image231

Cuentas EDI

From here you can set up the information needed to connect to your acquisitions vendors.

Nota

Before you begin you will need at least one Vendor set up in Acquisitions.

To add account information click the “New account” button.

image1212

En el formulario que aparece deberá introducir al menos una fecha para realizar la búsqueda.

Confirmación de nueva cuenta

Cada proveedor tendrá una cuenta.

Biblioteca EANs

Una biblioteca EAN es el identificador que un proveedor proporciona a una biblioteca para devolver información a ellos, de esta manera, ellos saben cual cuenta usar cuando facturan. Una cuenta EDI puede tener varios EANs.

To add an EAN click the “New EAN” button.

New EAN

En el formulario que aparece deberá introducir al menos una fecha para realizar la búsqueda.

New EAN form

Parámetros adicionales

  • Get there: More > Administration > Additional parameters

Servidores Z39.50/SRU

Z39.50 is a client/server protocol for searching and retrieving information from remote computer databases, in short it’s a tool used for copy cataloging.

SRU- Search/Retrieve via URL - is a standard XML-based protocol for search queries, utilizing CQL - Contextual Query Language - a standard syntax for representing queries.

Using Koha you can connect to any Z39.50 or SRU target that is publicly available or that you have the log in information to and copy both bibliographic and/or authority records from that source.

  • Get there: More > Administration > Additional parameters > Z39.50/SRU servers

Koha comes with a default list of Z39.50/SRU targets set up that you can add to, edit or delete

image232

To find additional Z39.50 targets you use IndexData’s IRSpy: http://irspy.indexdata.com or the Library of Congress’s list of targets http://www.loc.gov/z3950/

Add a Z39.50 target

  • From the main Z39.50 page, click “New Z39.50 server”

    image233

    • “servidor Z39.50” se debe completar con un nombre que le ayude a identificar la fuente (como el nombre de la biblioteca).

    • “Hostname” será la dirección del servidor Z39.50.

    • “Puerto” indica a Koha que puertos escuchar para obtener resultados de este servidor.

    • “ID de usuario” y “Contraseña” son solo requeridas para servidores que están protegidos por contraseñas.

    • Check the “Preselected” box if you want this target to always be selected by default.

    • “Rank” le permite ingresar dónde en la lista desea que aparezca este objetivo.

      • Si se deja en blanco los objetivos estarán en orden alfabético.

    • “Attributes” lets you define PQF attributes to be added to all queries.

    • “Sintaxis” es el tipo de MARC que usted utiliza.

    • “Codificación” indica al sistema cómo leer caracteres especiales.

    • “Timeout” es útil para los servidores que toman mucho tiempo. Puede configurar el tiempo de espera para que no se siga intentando sobre el servidor si los resultados no se encuentran en un período razonable de tiempo.

    • “Tipo de registro” permite definir si se trata de un servidor bibliográfico o de uno de autoridades.

    • “XSLT file(s)” lets enter one or more (comma-separated) XSLT file names that you want to apply on the search results.

      • Al recuperar los registros de servidores externos puede que desee automatizar algunos cambios en esos registros. Los XSLTs le permiten hacer esto. Koha incluye algunos archivos XSLT de ejemplo listos para su uso en el directorio /koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/:

        • Del952.xsl: Elimina ítems (MARC21/NORMARC)

        • Del995.xsl: Elimina ítems (UNIMARC)

        • Del9LinksExcept952.xsl: Remove $9 links. Skip item fields (MARC21/NORMARC)

        • Del9LinksExcept995.xsl: Remove $9 links. Skip item fields (UNIMARC)

Suggested bibliographic Z39.50 targets

Koha libraries with open Z39.50 targets can share and find connection information on the Koha wiki: http://wiki.koha-community.org/wiki/Koha_Open_Z39.50_Sources. You can also find open Z39.50 targets by visiting IRSpy: http://irspy.indexdata.com.

Los siguientes servidores se han utilizado con éxito en otras bibliotecas Koha (en las América):

  • ACCESS PENNSYLVANIA 205.247.101.11:210 INNOPAC

  • CUYAHOGA COUNTY PUBLIC webcat.cuyahoga.lib.oh.us:210 INNOPAC

  • GREATER SUDBURY PUBLIC 216.223.90.51:210 INNOPAC

  • HALIFAX PUBLIC catalogue.halifaxpubliclibraries.ca:210 horizon

  • HALTON HILLS PUBLIC cat.hhpl.on.ca:210 halton_hills

  • LIBRARY OF CONGRESS lx2.loc.gov: 210 LCDB

  • LONDON PUBLIC LIBRARY catalogue.londonpubliclibrary.ca:210 INNOPAC

  • MANITOBA PUBLIC library.gov.mb.ca:210 horizon

  • MILTON PL cat.mpl.on.ca:210 horizon

  • NATIONAL LIBRARY OF WALES cat.llgc.org.uk:210 default

  • NHUPAC 199.192.6.130:211 nh_nhupac

  • OCEAN STATE LIBRARIES (RI) catalog.oslri.net:210 INNOPAC

  • OHIOLINK olc1.ohiolink.edu:210 INNOPAC

  • PUBCAT prod890.dol.state.vt.us:2300 unicorn

  • SAN JOAQUIN VALLEY PUBLIC LIBRARY SYSTEM (CA) hip1.sjvls.org:210 ZSERVER

  • SEATTLE PUBLIC LIBRARY ZSERVER.SPL.ORG:210 HORIZON

  • TORONTO PUBLIC symphony.torontopubliclibrary.ca:2200 unicorn

  • TRI-UNI 129.97.129.194:7090 voyager

  • VANCOUVER PUBLIC LIBRARY z3950.vpl.ca:210 Horizon

Servidores de Autoridad Z39.50 sugeridos

Los siguientes servidores se han utilizado con éxito en otras bibliotecas Koha (en las América):

  • LIBRARIESAUSTRALIA AUTHORITIES z3950-test.librariesaustralia.nla.gov.au:210 AuthTraining ID de usuario: ANLEZ / Contraseña: z39.50

  • LIBRARY OF CONGRESS NAME AUTHORITIES lx2.loc.gov:210 NAF

  • LIBRARY OF CONGRESS SUBJECT AUTHORITIES lx2.loc.gov:210 SAF

Add a SRU target

  • From the main Z39.50/SRU page, click “New SRU server”

    image234

    • “Nombre del servidor” se debe completar con un nombre que le ayude a identificar la fuente (como el nombre de la biblioteca).

    • “Hostname” será la dirección del servidor Z39.50.

    • “Puerto” indica a Koha que puertos escuchar para obtener resultados de este servidor.

    • “ID de usuario” y “Contraseña” son solo requeridas para servidores que están protegidos por contraseñas.

    • Check the “Preselected” box if you want this target to always be selected by default.

    • “Rank” le permite ingresar dónde en la lista desea que aparezca este objetivo.

      • Si se deja en blanco los objetivos estarán en orden alfabético.

    • “Sintaxis” es el tipo de MARC que usted utiliza.

    • “Codificación” indica al sistema cómo leer caracteres especiales.

    • “Timeout” es útil para los servidores que toman mucho tiempo. Puede configurar el tiempo de espera para que no se siga intentando sobre el servidor si los resultados no se encuentran en un período razonable de tiempo.

    • “Opciones adicionales SRU” es donde se pueden introducir opciones adicionales del servidor externo, como sru_version=1.1 o schema=marc21, etc. Tenga en cuenta que estas opciones dependen del servidor.

    • “SRU Search field mapping” lets you add or update the mapping from the available fields on the Koha search form to the specific server dependent index names.

      • Para refinar aún más sus búsquedas, puede agregar los siguientes nombres de índice al Mapeo de campo de búsqueda SRU. Para ello, edite el servidor y haga clic en el botón Modificar junto a este campo.

        Título

        dc.title

        ISBN

        bath.isbn

        Cualquiera

        cql.anywhere

        Autor

        dc.author

        ISSN

        bath.issn

        Tema

        dc.author

        ID estándar

        bath.standardIdentifier

        Table: SRU mapping

    • “XSLT file(s)” lets enter one or more (comma-separated) XSLT file names that you want to apply on the search results.

      • Al recuperar los registros de servidores externos puede que desee automatizar algunos cambios en esos registros. Los XSLTs le permiten hacer esto. Koha incluye algunos archivos XSLT de ejemplo listos para su uso en el directorio /koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/:

        • Del952.xsl: Elimina ítems (MARC21/NORMARC)

        • Del995.xsl: Elimina ítems (UNIMARC)

        • Del9LinksExcept952.xsl: Remove $9 links. Skip item fields (MARC21/NORMARC)

        • Del9LinksExcept995.xsl: Remove $9 links. Skip item fields (UNIMARC)

¿Quiso decir?

Get there: More > Administration > Additional parameters > Did you mean?

Koha puede ofrecerle opciones “¿Quiso decir?” en búsquedas basadas en valores de sus:ref:autoridades<authorities-label>.

Importante

Did you mean? only works in the OPAC at this time. The intranet options are here for future development.

Utilizando esta página puede controlar cuales opciones presenta Koha a usuarios en sus resultados de búsqueda.

image235

Para habilitar la barra “¿Quiso decir?” en sus resultados de búsqueda deberá seleccionar la casilla al lado de cada plugin que dese utilizar. Los dos plugins que tiene para elegir son:

  • El plugin ExplodedTerms sugiere que el usuario pruebe buscar por términos más generales/específicos/relacionados para una dada búsqueda (ej. un usuario buscando por «Nueva York (Estado)» puede hacer clic el enlace para términos específicos si está también interesado en «Nueva York (Ciudad)». Esto solo es relevante para bibliotecas con datos de autoridades altamente jerárquicos.

  • El plugin AuthorityFile busca el archivo de autoridades y sugiere que el usuario podría estar interesado en libros enlazados a las primeras 5 autoridades

Si desea que un plugin tenga prioridad sobre otro arrástrelo simplemente encima del otro.

image236

If you choose both plugins you will see several options at the top of your search results

image237

If you choose just the AuthorityFile you’ll see just authorities.

image238

Table settings

This administration area will help you hide or display columns on fixed tables throughout the staff client and OPAC.

  • Get there: Administration > Additional parameters > Table settings

image239

Al hacer clic en el módulo que desee editar las tablas, se le mostrará las opciones disponibles para usted.

This area lets you control the columns that show in the table in question. If nothing is hidden you will see no check marks in the “is hidden by default” column.

image240

And will see all of the columns when viewing the table on its regular page.

image241

If columns are hidden they will have checks in the “is hidden by default” column.

image242

And hidden when you view the table.

image243

You can also toggle columns using the “Columns” button at the top of the table

image244

Módulo

Tables

Adquisiciones

Administración

Authorities

There aren’t any tables that can be configured from the Authorities module.

Catálogo

  • Acquisition details (acquisitiondetails-table)

  • Checkout history (checkoutshistory-table)

  • Reservas/ejemplar (holdings_table)

  • Holdings/items from other libraries (otherholdings_table) (when SeparateHoldings is enabled)

Catalogación

Circulación

Reservas para cursos

  • Courses (courses page, course_reserves_table)

  • Reserves (reserves page, course_reserves_table)

Préstamos interbibliotecarios

Usuarios

Point of sale

Herramientas

OPAC

Informes

Publicaciones periódicas

Nota

Patrons in the OPAC can’t change the column visibility. For OPAC tables this feature only allows to control the visibility of columns.

Nota

Any tables with columns listed here also have the option to export to Excel, export to CSV, copy, or print within the table header.

Alertas audibles

If you have your AudioAlerts preference set to “Enable” you will be able to control the various alert sounds that Koha uses from this area.

  • Get there: More > Administration > Additional parameters > Audio alerts

Each dialog box in Koha has a CSS class assigned to it that can be used as a selector for a sound.

image1213

You can edit the defaults by clicking the “Edit” button to the right of each alert.

image1214

You can assign alerts to other CSS classes in Koha by entering that information in the selector box. For example if you enter

body:contains('Check in message')

Then when you visit the checkin page you will hear an alert.

Every page in Koha has a unique ID in the body tag which can be used to limit a sound to a specific page

Any ID selector (where HTML contains id=»name_of_id» ) and can also be a trigger as: #name_of_selector

Proveedores de telefonía móvil SMS

Importante

This option will only appear if the SMSSendDriver preference is set to “Email”

From here you can enter as many cellular providers as you need to send SMS notices to your patrons using the email protocol.

image1215

Algunos ejemplos de valores son:

Mobile Carrier

SMS Gateway Domain

Alltel

sms.alltelwireless.com

AT&T

txt.att.net

Boost Mobile

sms.myboostmobile.com

Project Fi

msg.fi.google.com

Predeterminado: pública

text.republicwireless.com

Sprint

messaging.sprintpcs.com

T-mobile

tmomail.net

U.S. Cellular

email.uscc.net

Verizon Wireless

vtext.com

Virgin Mobile

vmobl.com

Table: SMS provider examples

To add new providers enter the details in the form and click “Add new” to save.

image1216

These options will appear in the OPAC for patrons to choose from on the messaging tab if you have EnhancedMessagingPreferences enabled.

image1217

Share your usage statistics

You can share your Koha usage statistics with the Hea community. Sharing your usage statistics helps with the development of Koha as the community regularly checks these statistics to make decisions.

Note that statistics are anonymized and no patron information is shared.

Worldwide statistics can be viewed at https://hea.koha-community.org/

image1479

  • Share my Koha usage statistics:

    • The default choice is “Undecided”, this make the message appear on the administration main page.

    • Choose “yes” if you want to share your usage statistics

    • Choose “no” if you don’t want to share your statistics and you don’t want to see the message on the administration page

  • Your country: choose the country where your library is located

  • Library name: enter your library’s name

  • Library type: choose your library’s type

  • Library URL: enter your library’s Web site URL

  • Last update: here your will see the last date when your data was uploaded to the Hea website

  • Geolocation: use the map on the right to put the marker where your main library is situated. The coordinates will appear in the Geolocation field.

  • Libraries information: if you have more than one branch, you can choose “yes” here to put all your branches on the map

  • See your public page: this is the URL to your information on the Hea website.

Click “Update your statistics usage” to save the information.

Compartir contenido con Mana KB

Mana KB is a worldwide knowledge base used to share content specific to libraries. Koha is currently connected to Mana Kb in order to share serial subscription models and reports. This section is used to configure your connexion with Mana KB.

Get there: More > Administration > Additional parameters > Share content with Mana KB

image1426

In the form, choose whether you want to use Mana KB to share content or not. The default is «No, let me think about it». If you do want to use Mana KB, change the option to «Yes». If you do not want to share with Mana KB, choose «No», this will remove the blue rectangle from the Administration home page.

The rest of this section assumes you chose «Yes».

Choose whether you want to share your subscription models automatically. This means that every time you create a subscription in the serials module, it will be automatically shared with Mana KB and other libraries will be able to copy it.

In order to configure Mana KB, you must get a Mana KB token to authenticate your Koha installation on the Mana KB server.

Enter your name or your organization’s name in the «Your name» field.

Enter your email in the «Email» field. Make sure you have access to this email inbox since you will receive further information by email.

Once you send your information to Mana KB, you will get a Mana KB token.

image1427

In the email your receive, click on the confirmation link and confirm you are not a robot to finish the Mana KB setup.

Campos adicionales

This section is used to add custom fields to serial subscriptions or order baskets.

To add a new field, first choose which table you want to add it to.

Click on «Create field»

Fill out the form

Add field form

  • Name: this is the name of the field as you want it to appear.

  • Authorized value category: if you want to add a drop-down menu to the field choose an authorized value category here (you can also create a new authorized value category if you need to).

  • MARC field: for additional subscription fields, it is possible to link the field to a MARC field. The additional field will be automatically populated with the corresponding record’s value for this MARC field.

Nota

You can only choose one of the two options (authorized value OR MARC field)

Advertencia

If you choose the MARC field, make sure you enter it in this format: field$subfield

For example: 590$a

  • Searchable: check this box if you want to be able to search baskets or subscriptions based on this field

Examples of additional fields

Ejemplo 1: Campo para suscripción adicional usando valores autorizados

You might want to track which department you’re ordering this serial for

  • In the “Name” field, enter “Department”

  • In the “Authorized value category” field, choose DEPARTMENT

  • Check the “Searchable” box

Add field form, filled with Department as the Name, DEPARTMENT as the authorized value category and Searchable is checked

When you are adding a subscription, the field will be in the “Additional fields” section with its authorized values drop-down menu.

Add a new subscription form (2 of 2)

When you view the subscription, the field will appear under “Additional fields”.

Subscription details page, Information tab

Because we made the field searchable, it will also be in the serials subscription search.

Serials advanced search form

Example 2: Additional field using MARC field

This is particularly useful if you want to view bibliographic information in the subscription detail page. In this example, we will add the 521$a field, which is, in MARC21, the target audience note.

  • In the “Name” field, enter “Target audience”

  • In the “MARC field” field, enter “521$a”

Add field form, filled with Target audience as the Name, and 521$a as the MARC field

Nota

You will not be able to edit this field from the subscription form. If you need to add or change the value in this field, you must go through the cataloging module.

When you view the subscription, the field and the information from the bibliographic record will appear under “Additional fields”.

Subscription details page, Information tab