Administración
Parámetros básicos
Ir a: Más > Administración
Importante
Configure todos los “parámetros” en el orden que aparecen.
Bibliotecas
Al configurar su sistema Koha tendrá que completar la información para cada biblioteca que va a compartir su sistema. Estos datos son utilizados en diversas áreas de Koha.
Ir a: Más > Administración > Parámetros básicos > Bibliotecas
Al visitar esta página se presenta una lista de las bibliotecas que ya han sido añadidas al sistema.
Nota
You can customize the columns of this table in the “Table settings” section of the Administration module (table id: libraries).
Agregando una biblioteca
Agregar una nueva biblioteca
Haga clic en “Nueva biblioteca”
La parte superior del formulario solicita información básica sobre la biblioteca
El código de la biblioteca debe contener 10 o menos caracteres, sin blancos. Este código se utiliza como un identificador único en la base de datos.
El nombre se mostrará en el OPAC siempre que el nombre de la biblioteca se muestre al público y debe ser un nombre que tenga sentido para sus usuarios.
A continuación, puede introducir la información de contacto básica acerca de la sucursal
Los campos de dirección y contacto se pueden usar para poner notas personalizadas para cada biblioteca
El campo de dirección de correo electrónico no es obligatorio, pero debería ser cumplimentado para todas las bibliotecas del sistema
Importante
Asegúrese de ingresar la dirección de email de la biblioteca para asegurarse que los avisos se envían hacia y desde la dirección correcta
Si desea, usted puede introducir una dirección de email diferente en “Responder a”. Esta es la dirección de correo electrónico a la que se enviaran todas las respuestas.
Nota
Si no se completa este valor Koha utilizará la dirección de la preferencia ReplytoDefault
Si desea también puede ingresar una dirección de email diferente en “Return-Path”. Esta es la dirección de correo electrónico en la que irán todos los mensajes rebotados.
Nota
Si no se completa este valor Koha utilizará la dirección de la preferencia ReturnpathDefault
Si el campo URL se cumplimenta entonces el nombre de la biblioteca aparecerá enlazado cuando en el OPAC se muestre la tabla de ejemplares
El cuadro de información del OPAC es para poner información acerca de la biblioteca que aparecerá en el OPAC cuando se pase el ratón sobre el nombre de la sede en la tabla de existencias
El IP no tiene que ser llenada a menos que quiera limitar el acceso a la interfaz administrativa a una dirección IP específica
Importante
Se requiere una dirección IP si ha habilitado el :ref:”AutoLocation”
Si esta biblioteca tiene un “código de organización MARC <http://www.loc.gov/marc/organizations/orgshome.html>`_, usted puede entrar aquí. Si se deja en blanco, se utilizará el código introducido en la preferencia MARCOrgCode para esta biblioteca.
Si usted tiene cualquier nota las puede poner aquí. Estas no se mostrarán en el OPAC
Finalmente, usted puede elegir si la biblioteca se mostrara como una localidad disponible para recoger reservas
Nota
De los campos de la lista, sólo “Código de biblioteca” y “Nombre” son obligatorios
Editando/eliminando una biblioteca
Usted no podrá borrar bibliotecas que tengan usuarios o ítems asociados a ellas.
Cada biblioteca tiene un botón “Editar” a su derecha. Haga clic en este enlace para editar/alterar los detalles asociados con esa biblioteca.
Importante
Usted no podrá editar el “Código de Biblioteca”
Grupos de bibliotecas
Los grupos de biblioteca pueden servir para cuatro propositos: el limitar acceso a los datos del cliente, el limitar busquedas en el OPAC, el limitar busquedas al personal, y/o definir el comportamiento de las reservas.
Llegar a: Más > Administración > Parámetros básicos > grupos de Bibliotecas
Al visitar esta página se le presentará una lista de los grupos que ya han sido agregados al sistema.
Agregando un grupo
Haga clic en el botón “Agregar Grupo” en la parte superior de la pantalla
Dale al grupo un título y una descripción. Sólo el título es obligatorio ya que aparecerá en el interfaz administrativo y en el OPAC. La descripción sólo se utiliza en esta página para dar una idea de para qué se utiliza el grupo.
Usted puede limitar al personal de ver otros grupos de usuarios comprobando la casilla al lado de la opción “Limitar el acceso a los datos del usuario por grupo”.
Nota
Esto puede ser anulado con el :ref:”vista de permisos de usuario_informacion_prestamista_desde_cualquier_biblioteca <patron-permissions-defined-label>”.
Si quieres que el grupo aparezca en el menú desplegable de la biblioteca en la parte superior del OPAC (con OpacAddMastheadLibraryPulldown establecido en “Agregar”) y en la página de búsqueda avanzada puedes marcar la casilla “Use for OPAC search groups”.
Si quiere que el grupo aparezca en el desplegable de la biblioteca en la búsqueda avanzada de clientes del personal, marque la casilla “Usar para grupos de búsqueda del personal”.
Si quiere usar este grupo para que defina las reglas de las reservas, marque la casilla ‘Is local hold group’.
Agregando una biblioteca al grupo
Haga clic en el botón “Agregar biblioteca” al lado del grupo para agregar una biblioteca a este grupo. Se le presentará con una lista de bibliotecas que no están en el grupo.
Agregando un sub-grupo
Si su sistema es muy grande, puede crear sub-grupos. Haga clic en el botón “Actions” al lado del grupo y seleccione la opción “Agregar un sub-grupo”. Llene el título y la descripción (opcional) del sub-grupo. Las características serán heredadas de los padres del grupo.
Eliminar un grupo
Para borrar un grupo, haga clic en el botón “Acciones” al lado del grupo y seleccione la opcion “Borrar”.
Circulation desks
Koha allows you to define several circulation desks within a single library. For example, if you have an adult circulation desk and a children’s circulation desk, or if you have a different desk for each floor or each department.
Make sure to enable the UseCirculationDesks system preference to use this fuctionality.
Get there: More > Administration > Basic parameters > Desks
Adding circulation desks
To add a new circulation desk, click on the “New desk” button at the top of the page.
In the “Desk” field, enter a name for your desk.
Choose the library in which this desk is.
Click “Sumbit”.
Editing a circulation desk
To edit an existing circulation desk, click on the “Edit” button to the right of the desk to modify.
From there, you can change the name and/or the library of the desk.
Deleting a circulation desk
To delete an existing circulation desk, click on the “Delete” button to the right of the desk to remove.
Tipos de ítem
El Koha le permite organizar su colección por tipos de ítem y por códigos de colección.
Llegar allí: Más > Administración > Parámetros básicos > Tipos de ejemplares
Los tipos de ítems típicamente se refieren al tipo de material (libros, CD, DVD, etc,), pero se pueden utilizar en la forma más conveniente para su biblioteca.
Nota
You can customize the columns of this table in the “Table settings” section of the Administration module (table id: table_item_type).
Agregando tipos de ejemplares
Para agregar un nuevo tipo de ejemplar, simplemente haga clic en el botón “Nuevo tipo de ejemplar” en la parte superior de la página de tipos de ejemplares.
En el campo “Tipo de ejemplar”, introduzca un código corto para el tipo de ejemplar (máximo de 10 caracteres)
The the “Parent item type” field, you can choose an item type that will act as a parent category for this item type. You can then define circulation rules based on those parent item types.
For example, you could have DVD and Blu-ray item types, and the DVD would be the parent of the Blu-ray item type.
You can then create a circulation rule for either Blu-ray only or DVD and Blu-ray (DVD (All))
La descripción es la definición simple del texto del tipo de ejemplar (para aquellos con multiples lenguages instalados usted puede traducir la descripción del tipo de ejemplar en todos los lenguages usando el enlace “Traducir a diferentes lenguages”)
Item types can be grouped together for searching at the same time. For example you can put DVDs and Blu-rays in to a group called Movie and then they can be searched together. These groups are defined in the ITEMTYPECAT authorized value category.
Puede optar por tener una imagen asociada con el tipo de ítem
Usted puede elegir entre una serie de colecciones de imágenes
Usted pueda enlazar a una imagen remota
O simplemente no hay una imagen asociada con el tipo de ítem
Importante
If this option is not enabled, you can change the setting of the noItemTypeImages or OpacNoItemTypeImages.
To have your item type images appear in the OPAC you need to set OpacNoItemTypeImages to “Yes”
Llegar alli Más > Administración > Preferencias globales del sistema > OPAC
Para ejemplares que esta suprimiendo del OPAC puede esconder el tipo de ejemplar de ser buscado en el OPAC
Nota Esto no evitará que esos ejemplares aparezcan en el resultado de la busqueda, simplemente quitará el tipo de ejemplar del formulario de busqueda avanzada.
If you want to completely hide items from a certain item type, let’s say that you have a professional library with books reserved for staff and you don’t want those to appear in the OPAC, use the OpacHiddenItems system preference.
Para los ítems que no circulan, marque la casilla “No para préstamo”
Los ítems marcados “No para préstamo” aparecerán en el catálogo, pero no pueden ser prestados a usuarios
For items that you charge a rental fee for, there are several ways that rental fees can be charged to a patron by item type. A flat rental charge (process fee) or a daily/hourly rental charge.
Para ejemplares a los que la biblioteca cobraría una tarifa de alquiler fija (tarifa de proceso), entre el total de la tarifa cobrada en el campo ‘Tarifa de alquiler’. Esto le cobrará al usuario cuando haga un préstamo (y renovación).
For items that a rental charge will be charged by the number of days the item is checked out for, enter the daily fee in the “Daily rental charge”. This will be charged to the patron upon checkout - the cost per day and how many days this item can be checked out to the patron. This daily rental charge will also be applied if/when a renewal occurs.
Check the “Daily rentals use calendar”, to exclude holidays from the the rental fee calculation.
Para ejemplares que se prestan por hora, entre la tarifa por hora en “Tarifa de alquiler por hora”. De nuevo, el total (tarifa por hora * número de horas en préstamo) será cobrado al usuario cuando haga un préstamo y renovaciones.
Check the “Hourly rentals use calendar”, to exclude holidays from the the rental fee calculation.
Cada cantidad se le cobrará al usuario al momento del préstamo.
Importante
No introduzca símbolos en este campo, sólo números y puntos decimales (por ejemplo, €5,00 se debe introducir como 5 o 5.00)
Usted puede agregar una tarifa predeterminada de sustitución para este tipo de ejemplar. Esta será la cantidad que se le cobrará al usuario si el ejemplar no tiene una tarifa de sustitución cuando se pierde. Si el ejemplar tiene una tarifa de sustitución, esa será la cantidad que se le cobrará al usuario.
Importante
No introduzca símbolos en este campo, sólo números y puntos decimales (por ejemplo, €5,00 se debe introducir como 5 o 5.00)
También puede agregar una tarifa de procesamiento que será agregada a la tarifa de sustitución.
Importante
No introduzca símbolos en este campo, sólo números y puntos decimales (por ejemplo, €5,00 se debe introducir como 5 o 5.00)
Si usted desea un mensaje o alerta que aparezca cuando los ejemplares de este tipo sean entregados, usted puede marcas eso en la caja “mensaje de entregado”
The checkin message type can be a “message” or an “alert”. The only difference between these two is the styling. By default a message is blue
and an alert is yellow.
Some SIP devices need you to use a SIP-specific media type instead of Koha’s item type (usually lockers and sorters need this media type). If you use a device like this you’ll want to enter the SIP media type.
If this item type is only to be used in certain libraries, you can select them here. Select “All libraries” if this item type is used across the library system.
Nota
Si se deja en blanco, se asume “Todas las bibliotecas”.
Nota
Para seleccionar más de una biblioteca, sostenga la tecla “Ctrl” mientras selecciona las bibliotecas.
Cuando termine, haga clic en “Guardar cambios”
Nota
All fields, with the exception of the “Item type” will be editable from the item types list
Su nuevo tipo de ítem aparecerá ahora en la lista
Editando tipos de ejemplares
Cada tipo de ejemplar tiene un botón de Editar a su lado. Para editar un ejemplar simplemente haga clic en el botón “Editar”.
Importante
No podrá editar el código que asignó como “Tipo de ejemplar” pero podrá editar la descripción del ejemplar.
Eliminando tipos de ejemplares
Cada ejemplar tiene un botón de Eliminar a su lado. Para eliminar un ejemplar, simplemente haga clic en el botón “Eliminar”.
Importante
Usted no podrá borrar tipos de ítems que estén siendo usados por ítems dentro de su sistema.
Usuarios y circulación
Ajustes para el control de la circulación y la información del usuario.
Categorías de usuario
Las categorías de usuarios le permiten organizar sus usuarios según diferentes roles, grupos de edad y los tipos de usuario.
Llegar allí: Más > Administración > Usuarios y circulación > categorías de Usuario
Nota
You can customize the columns of this table in the “Table settings” section of the Administration module (table id: patron_categories).
Los usuarios son asignados a una de las seis categorías principales:
Adulto
El tipo de usuario más común, usualmente se usa para una categoría llamada “Usuario.”
Niño
Los usuarios niños pueden tener un tutor al cual estar asociados.
Administrativo
Los bibliotecarios (y el personal de la biblioteca) deberían de estar asignados a la categoría de personal para que usted pueda :ref:`asignarles sus permisos <patron-permissions-label>`y darles acceso a la interfaz administrativa.
Organizacional
Un usuario institucional es una institución. Las instituciones pueden ser utilizadas como responsables para los usuarios Profesionales.
Profesional
Usuarios profesionales pueden estar enlazados a un Usuario Institución
Estadístico
Este tipo de usuario se utiliza estrictamente para fines estadísticos, como en el caso de uso de los ítems en la biblioteca.
Agregando una categoría de usuario
Para agregar una nueva categoría de usuario haga clic en “Nueva Categoría” en la parte superior de la página
El “Código de la categoría” es un identificador para su nuevo código.
Importante
El código de la categoría está limitada a 10 caracteres (números y letras) y debe ser único.
Importante
Este campo es obligatorio para guardar la categoría de usuario. Si se deja en blanco se mostrará un mensaje de error.
Ingrese una versión de texto de la categoría en el campo “Descripción”.
Importante
Este campo es obligatorio para guardar la categoría de usuario. Si se deja en blanco se mostrará un mensaje de error.
El período de inscripción (en meses) debe completarse si hay un período de inscripción limitado para sus usuarios (por ejemplo, la tarjeta del estudiante expira después de 9 meses) de otra manera, usted puede escoger una fecha cuando las tarjetas expiren( hasta una fecha)
Importante
No se puede introducir simultaneamente un límite de meses y una fecha de expiración del carnet. Elegir uno u otro.
Importante
Este campo es obligatorio para guardar la categoría de usuario. Si se deja en blanco se mostrará un mensaje de error.
Algunas categorías de usuario pueden tener un requisito de edad mínima asociada a ellas, entrar esta edad en “Edad requerida”
Las categorías de usuarios también pueden tener una edad máxima asociada con ellas (como los niños), introducirlo en “Límite de edad superior”
Si se cobra una cuota de usuario (como los que viven en otra región) puede introducir la cantidad en el campo “Costo de asociación”.
Importante
Solo introduzca números y decimales en este campo
Nota
Dependiendo en su valor por la preferencia :ref:”TarifaEnElCambioDeCategoriaDeUsuario” ésta tarifa se le cobrará al usuario cuando renueve, así cómo también cuando se inscriba por primera vez.
Si desea que el socio reciba avisos por vencimientos, ponga “Aviso de vencimiento requerido” en “Sí”. Esto le permitirá configurar los parámetros de avisos por vencimiento en el módulo Herramientas.
Usted puede decidir para cada categoría de usuarios si los ítems perdidos se muestran en la interfaz administrativa eligiendo esa opción en el menú desplegable de “Ítems perdidos en la interfaz administrativa”
Importante
Tenga en cuenta que esto sólo es aplicable para la interfaz administrativa, por lo que cambiar este valor en las categorías de usuarios que no tienen acceso a la interfaz administrativa no supondrá ningún cambio
Si se cobra a los usuarios por hacer reservas, introduzca la cantidad en el campo “Costo de reserva”
Importante
Solo introduzca números y decimales en este campo
En el campo «Tipo de categoría», elija uno de los seis principales categorías superiores
Importante
Este campo es obligatorio para guardar la categoría de usuario. Si se deja en blanco se mostrará un mensaje de error.
La limitación de Ramas le permite limitar esta categoría de usuario a algunas ramas de su sistema de bibliotecas. Seleccione “Todas las ramas” si desea que cualquier biblioteca utilice esta categoría.
You can decide whether patrons of this category are allowed to reset their password through the OPAC’s “Forgotten password” function. By default, it will follow the rule set in the OpacResetPassword system preference.
You can decide whether patrons of this category are allowed to change their password through the OPAC. By default, it will follow the rule set in the OpacPasswordChange system preference.
Usted puede decidir si esta categoría de usuario es bloqueada y no podrá realizar acciones en el OPAC si ha caducado su carné utilizando la siguiente opción. Por defecto se seguirá la regla establecida en la preferencia :ref:”BlockExpiredPatronOpacActions”
A continuación, puede elegir la configuración de privacidad predeterminada para esta categoría de usuarios. Este ajuste puede ser editado por el usuario a través del OPAC si usted lo permite, con la preferencia del sistema :ref:”OPACPrivacy”.
Usted puede configurar las preferencias del historial de circulación del usuario cuando el usuario este prestando un ejemplar. Esta opción sólo estará disponible si la preferencia del sistema CheckPrevCheckout está establecida en “A menos que sea anulada por la categoría del usuario, sí” o “A menos que sea anulada por la categoría del usuario, no”. . Este ajuste puede ser anulado por cada usuario en su :ref:”archivo individual<add-a-new-patron-label>”.
Por último se puede asignar preferencias avanzadas de mensajería de forma predeterminada a una categoría de usuario
Importante
Requiere que esté habilitado :ref:”EnhancedMessagingPreferences”
Importante: Estos pueden ser cambiados por los usuarios individuales, esta opción es simplemente una forma predeterminada para que sea más fácil de configurar mensajes para toda una categoría
Nota
Después de configurar por defecto la categoría del socio se puede forzar cambios a todos los socios existentes ejecutando el borrowers-force-messaging-defaults en el guión que se encuentra en la carpeta misc/maintenance. Pregunte a su administrador del sistema para asistencia con este guión.
Reglas de circulación y multas
These rules define how your items are circulated, how and when fines are calculated and how holds are handled.
Llegar allí: Más > Administración > Usuarios y circulación > Reglas de circulación y multas
Las normas se aplicarán de la más específica a la menos específica, utilizando la primera encontrada en este orden:
misma biblioteca, misma categoría de usuario, mismo tipo de ítem
misma biblioteca, misma categoría de usuario, todos los tipos de ítem
misma biblioteca, todas las categorías de usuario, mismo tipo de ítem
misma biblioteca, todas las categorías de usuario, todos los tipos de ítem
predeterminado (todas las bibliotecas), misma categoría usuario, mismo tipo de ítem
predeterminado (todas la bibliotecas), misma categoría de usuario, todos los tipos de ítem
predeterminado (todas las bibliotecas), todas las categorías de usuarios, mismo tipo de ítem
predeterminado (todas las bibliotecas), todas las categorías de usuarios, todos los tipos de ítems
La :ref:”CircControl y :ref:”HomeOrHoldingBranch” también entran en juego cuando se comprueba cuál es la regla de circulación a seguir.
If CircControl is set to «the library you are logged in at» circulation rules will be selected based on the library you are logged in at
If CircControl is set to «the library the patron is from» circulation rules will be selected based on the patron’s library
If CircControl is set to «the library the item is from» circulation rules will be selected based on the item’s library where HomeOrHoldingBranch chooses if the item’s home library or its holding library is used.
If IndependentBranches is set to “Prevent” then the value of HomeOrHoldingBranch is used in figuring out if the item can be checked out. If the item’s home library does not match the logged in library, the item cannot be checked out unless you are a superlibrarian.
Importante
Como mínimo usted tendrá que establecer por defecto una regla de circulación. Esta regla debe ser fijada para todos los tipos de ejemplares, todas las bibliotecas y todas las categorías de usuario. Eso permitirá atrapar todos los casos que no coincidan con una regla específica. En el momento del préstamo si usted no tiene una regla para todas las bibliotecas todos los tipos de ejemplares y todas las categorías de usuario, entonces puede ver a los usuarios con sus reservas siendo bloqueadas.
Definiendo reglas de circulación
Utilizando la matriz de reglas de préstamo se pueden definir reglas que dependen de tipos combinados de usuario/ítem. Para establecer las reglas, elija una biblioteca desde el menú desplegable (o “Reglas estándar para todas las bibliotecas” si quiere aplicar estas reglas a todas las sucursales):
De la matriz usted puede seleccionar cualquier combinación de categorías de usuarios y tipos de ítem a los cuales aplicar la regla
Primero seleccione a cual categoría de usuario aplicará esta regla. Si deja esto en “Todas” se le aplicará a todas las categorías.
Choose the item type you would like this rule to apply to. If you leave this to “All” it will apply to all item types for this patron category
If an item type has a parent item type, the rule will be displayed as Parent -> Child. The number of current checkouts will be limited to either the maximum for the parent (including sibling types) or the specific type’s rule, whichever is less.
In the example above, there is a rule for the DVD item type with a maximum of 5 checkouts and a rule for Blu-ray, a child of DVD, with a maximum of 2 checkouts. A patron at this library will be able to check out a maximum of 2 Blu-rays in a total of 5 items of either DVD or Blu-ray types.
To summarize, a patron at this library would be able to take either : - 0 Blu-ray and a maximum of 5 DVDs - 1 Blu-ray and a maximum of 4 DVDs - 2 Blu-ray and a maximum of 3 DVDs
Agregar notas acerca de sus reglas de circulacion en el campo de notas. Esto puede ayudar a recordar el porqué y el cuándo algo fué cambiado por última vez.
Limit the number of items of this type a patron of this category can have checked out at the same time by entering a number in the “Current checkouts allowed” field.
Si esta permitiendo :ref:`prestamos en-el-sitio <onsitecheckouts-label>” entonces también querra establecer un límite en el número de ejemplares que este tipo de usuario pueda prestar para uso dentro de la biblioteca.
Nota
Esta configuración tambien depende en la preferencia :ref:ConsiderOnsiteCheckoutsAsNormalCheckouts”
Define the period of time an item of this type can be checked out to a patron of this category by entering the number of units (days or hours) in the “Loan period” box.
Define if the loan period should include closed days or not in the “Days mode” column. The option chosen here will override the useDaysMode system preference for this particular rule.
The “Default” option will take the option defined in the useDaysMode system preference
Choose the “Calendar” option if you want to use the calendar to skip the days when the library is closed
Choose the “Datedue” option if you want to push the due date to the next open day
Choose the “Days” option if you want to ignore the calendar and calculate the due date directly
Choose the “Dayweek” option if you want to use the calendar to push the due date to the next open matching weekday for weekly loan periods, or the next open day otherwise
Elija en qué unidad de tiempo, días u horas, se calculará el período de préstamo y las multas en la columna «Unidad»
También puede definir una fecha de devolución estricta para un tipo de usuario específico o tipo de ejemplar. Una fecha de vencimiento estricta ofrece tres opciones:
Exactamente: Con esta regla la fecha de vencimiento de cualquier ejemplar en préstamo será establecida a una fecha estricta.
Antes: Koha calcularia el período normal del préstamo. Si la fecha calculada de vencimiento fúera después o en la fecha estricta, se usará en lugar la fecha estricta de vencimiento.
Después: Koha calcularía el período normal de préstamo. Sí la fecha calculada de vencimiento fuerá antes de la fecha estricta, se usará en lugar la fecha estricta de vencimiento.
“Cantidad de multa” debe tener la cantidad que quiere cobrar por ejemplares retrasados,
Importante
Introducir sólo números enteros y decimales (no símbolos de monedas).
Ingrese el “Intervalo de cobro de multas” en la unidad que haya establecido (por ej. cobrar multas cada 1 día, o cada 2 horas). La preferencia del sistema :ref:”finesCalendar” controla si los días de cierre de la bilbioteca se tomarán en cuenta o no.
“Cuando cobrar” es muy útil en bibliotecas que tienen un intervalo en los cargos de multas de más de 1 día.
Fin de intervalo: Dado un período de gracia de 2 días y un intervalo de cargos de 7 días, el primer cargo aparecerá 7 días después de la fecha de vencimiento, siempre escogerá un intervalo de cargo (7 días), antes de que el primer cargo se cobre.
Comienzo de intervalo: Dado un período de gracia de 2 días y un intervalo de cargos de 7 días, el primer cargo aparecerá 2 días después de la fecha de vencimiento y el segundo cargo aparecerá 7 días después de la fecha de vencimiento.
The “Fine grace period” is the period of time an item can be overdue before you start charging fines. The FinesIncludeGracePeriod system preference controls if the grace period will be included when calculating the fine or not.
Importante
This can only be set for the “Day” unit, not in “Hours”
El “Máximo de multas por retrasos” es la multa máxima por ejemplar para este usuario y la combinación de tipo de ejemplar.
Importante
If this field is left blank then Koha will not put a limit on the fines this item will accrue. A maximum fine amount for all overdues can be set using the MaxFine system preference.
Si usted quiere prevenir el sobrecargo a los usuarios por ejemplares perdidos, puede marcar la casilla debajo de “Tope de multa por cargo de reemplazo”. Esto previene que las multas de los usuarios vayan por encima del precio del cargo de reemplazo del ejemplar.
Nota
Si tambien se establece el “Tope de multas por tardanza” la multa será la menor de las dos, si las dos se aplican a la tardanza del préstamo.
Si su biblioteca “multa” a socios, suspendiendo su cuenta, usted puede ingresar el número de días que deben ser suspendidos en el campo “Suspensión en días”
Importante
This can only be set for the “Day” unit, not in “Hours”
You can also define the maximum number of days a patron will be suspended in the “Max suspension duration” setting
The “Suspension charging interval” option is just like the “Fin charging interval”. For example, you could “fine” a patron one day suspension for every two days overdue.
A continuación decida si el usuario puede renovar este tipo de ejemplar y si es así, ingrese el número de veces que podrá renovarlo en la casilla “Renovaciones permitidas”
Si está permitiendo renovaciones puede controlar cuan largo es el período de renovación (en las unidades que haya elegido) en la casilla de “Período de renovación”.
Si usted está permitiendo renovaciones, puede controlar con qué antelación a la fecha de vencimiento los usuarios pueden renovar sus materiales con la casilla “No renovable antes de”.
Los ejemplares pueden ser renovados en cualquier momento si este valor se deja en blanco. De otra forma los ejemplares sólo podrán ser renovados si el ejemplar se vence antes del número en unidades (días/horas) ingresada en esta casilla.
Para controlar este valor en un nivel más granular por favor configure la preferencia :ref:`NoRenewalBeforePrecision”
Usted puede habilitar las renovaciones automáticas para ciertos ejemplares/usuarios si lo desea. Esto renovará automáticamente siguiendo sus reglas de circulación, a menos que exista una reserva en el ejemplar.
Importante
Necesitará habilitar la tarea programada para la renovación automática para que esto funcione.
Importante
This feature needs to have the «no renewal before» column filled in or it will auto renew every day after the due date.
If you are using automatic renewals, you can use the “No automatic renewals after” to limit the time a patron can have the item. For example: don’t allow automatic renewals after a checkout period of 80 days.
Similar to the hard due date setting, you can also stop automatic renewals after a specific date using the “No automatic renewal after (hard limit)” setting.
If patrons of this category can place holds on items of this type, enter the total numbers of items (of this type) that can be put on hold in the “Holds allowed” field.
Leave empty to have unlimited holds.
If you’d rather put a hold limit per patron category, independent of the item type, see the default checkout and hold policy by patron category section below.
If you want to have a hard hold limit, independent of patron category and item type, for this particular library, see the Default checkout, hold, and return policy section below.
If you want to have a hard hold limit, independent of patron category, item type, and across all libraries, see the maxreserves system preference.
También puede establecer un límite diario en el número de reservas que un usuario pueda poner.
While the two settings before limit the holds that can be placed across various records, the next setting is used to limit the number of holds that can be placed on one record at the same time. For example, for fiction books you might want to allow only one item to be placed on hold at the same time by the same user. But for serials where items represent different issues more than one hold at the same time is fine.
Siguiente puede decidir como la disponibilidad de los ejemplares puede influir en la habilidad de poner una reservación. La opción «Se permite la reservación en la estantería» tiene tres opciones:
Sí: Esto permitirá poner reservas en ejemplares en todo tiempo. No importa si están disponibles o en préstamo.
Si no hay ninguno disponible: Esto permitirá poner uno o más ejemplares del registro en reserva tan pronto cómo se den en préstamo. No importando si hay uno o más ejemplares disponibles en la estantería.
Sí todos no están disponibles: Esto permitirá poner una reserva tan pronto cómo todos los ejemplares en el registro se den en préstamo, que puedan llenar una reserva. Esto es especialmente útil para bibliotecas que no ofrecen el servicio de dar los ejemplares en reserva a los usuarios desde la estantería.
Under “OPAC item level hold” you can decide if patrons are allowed to place item specific holds on the item type in question. The options are:
Permitir: Permitirá a los usuarios la opción de elegir el próximo disponible o un ejemplar específico.
No permitir: Sólo permitirá a los usuarios elegir el próximo ejemplar disponible.
Forzar: Solo permitirá a los usuarios elegir un ejemplar específico.
If you want to allow patrons of this category to be able to place article requests on items of this type, choose an option in the “Article requests” column
No: patrons of this category will not be able to place article requests on items of this type
Yes: patrons of this category will be able to place article requests on items of this type, either on specific items (for example in the case of serial issues) or on entire records (for example in the case of monographs)
Record only: patrons of this category will be able to place article requests on records of this type, but not on specific items
Item only: patrons of this category will be able to place article requests on items of this type, but not on entire records
Importante
Si desea usar la funcionalidad de solicitar artículos usted necesita habilitarlo usando la preferencia del sistema :ref:”ArticleRequests” y configurar el formulario usando las otras preferencias relacionadas.
Por último, si usted :ref`cobra un costo de alquiler para el tipo de ejemplar <adding-item-types-label>” y desea darle a una categoría de usuario específica un descuento en la tarifa, ingrese el porcentaje de descuento (sin el símbolo %) en el campo “Descuento en alquiler”
When finished, click “Save” to save your changes. To modify a rule, simply click the “Edit” button either at the beginning or at the end of the row. The row of the rule being edited will be highlighted in yellow and the values will appear filled in at the bottom of the table. Edit the values at the bottom and click save.
Nota
If, while editing a rule, you change either the patron category or the item type, it will create a new rule. You can do this to duplicate rules instead of creating new ones if the values are similar.
Alternatively, you can create a rule with the same patron category and item type and it will edit the existing one, as there can only be one rule per library- patron category-item type combination.
If you would like to delete your rule, click the “Delete” button at the beginning or at the end of the rule row.
Para ahorrar tiempo puede clonar las reglas de una biblioteca a otra, eligiendo la opción de clonar arriba de las reglas de la matriz. Por favor note que esto modifica todas las reglas ya configuradas por esa biblioteca.
Luego de elegir clonar, se le presentará un mensaje de confirmación.
Políticas predeterminadas de préstamo, reserva y devolución
Usted puede establecer un número máximo predeterminado de préstamos y reservas y una póliza de reservas que se utilizará si no se definen debajo para un tipo de ejemplar o categoría. Este es la regla de retroceso para todos los defectos.
De este menú usted puede establecer un valor predeterminado para todos los tipos de ítems y usuarios de la biblioteca.
En “Total de préstamos simultaneos permitidos”, introducir el número total de ítems que los clientes pueden tener prestados en forma simultanea
En “Total de préstamos actuales permitidos en el local”, entrar el número total de ejemplares que los usuarios pueden tener prestados en el local a la vez(:ref:”OnSiteCheckouts” necesita ser configurado a “habilitar”)
En “Total maximo de reservas permitidos(cuenta)” entrar el número total de reservas pendientes que los usuarios puedan tener a la vez.
El control desde donde los usuarios pueden hacer reservas se puede hacer en el menú “Política de reservas”
Desde Cualquier Biblioteca: Usuarios de cualquier sede pueden reservar este ítem. (predeterminado si no se define)
Desde Grupo Local de Reservas: Sólo los usuarios de una biblioteca del grupo de espera local de la biblioteca de origen del ejemplar pueden poner este libro en espera.
Desde sede principal: Solo usuarios de la misma sede que el ítem pueden reservar este libro.
No se permiten reservas: ningún usuario puede reservar este libro.
El control desde donde los usuarios pueden recoger reservas usando el menu «Igualar Biblioteca para Recoger Reserva»
a cualquier biblioteca.
grupo de reserva del ejemplar
grupo de reserva del usuario
biblioteca de origen del ítem.
biblioteca de la reserva
El control a dónde va el ítem una vez devuelto
Sede de devolución de ítem
El ítem regresa a sede de préstamo
Ítem flotante
Cuando un ítem flota el permanece donde fue devuelto y puede no retornar a “casa”
Una vez que estableció su política, puede quitarla haciendo clic en el enlace “Eliminar” a la derecha de la regla
Default checkout and hold policy by patron category
Para esta biblioteca, puede especificar el número máximo de préstamos locales que un usuario de una determinada categoría puede tener, independientemente del tipo de ejemplar.
Nota
Si la cantidad total de préstamos, préstamos y reservas locales a una catagoría dada de usuario se deja en blanco, no se aplicarán límites, excepto posiblemente que se defina un límite en las reglas de circulacion en la parte superior.
Por ejemplo, si usted tiene una regla en la matriz que dice que los usuarios Board se les permiten 10 libros y 5 DVDs, pero desea hacerlo de modo que los usuarios Board tengan solo un total de 12 ítems prestados a la vez. Si introduce 12 aquí y el usuario tiene 10 libros prestados entonces solo se le permitirán 2 DVDs que equivalen a los 12 permitidos en total.
Política predeterminada de reembolso de costo por ítem perdido y devolución
Here, you can specify the default policy for lost item fees on return. This policy will apply to this library. This rule is to be used with the RefundLostOnReturnControl system preference.
You can limit the number of days during which a lost item is refundable using the NoRefundOnLostReturnedItemsAge system preference.
Póliza de reservas por defecto de tipo de ejemplar
Para esta biblioteca, podrá editar las reglas para los tipos de ítem, independientemente de las categorías de socios.
Las diferentes pólizas de reserva tienen los siguientes efectos:
From any library: Patrons from any library may put this item on hold. (default if none is defined)
From local hold group: Only patrons from libraries in the same item’s home library hold groups may put this book on hold.
From home library: Only patrons from the item’s home library may put this book on hold.
No holds allowed: No patron may put this book on hold.
Importante
Note that if the system preference AllowHoldPolicyOverride set to “allow”, these policies can be overridden by your circulation staff.
Importante
These policies are applied based on the ReservesControlBranch system preference.
El control desde donde los usuarios pueden recoger reservas usando el menu «Igualar Biblioteca para Recoger Reserva»
a cualquier biblioteca.
grupo de reserva del ejemplar
patron” hold group
biblioteca de origen del ítem.
biblioteca de la reserva
The various return policies have the following effects:
El ítem retorna a la sede de origen: El ítem requerirá del bibliotecario que transfiera el ítem a su biblioteca de origen
Importante
If the AutomaticItemReturn preference is set to automatically transfer the items home, then a prompt will not appear
El ítem retorna a la sede de préstamo: El ítem requerirá al bibliotecario que transfiera el ítem de nuevo a la biblioteca que lo prestó
Importante
If the AutomaticItemReturn preference is set to automatically transfer the items home, then a prompt will not appear
El ítem queda flotando: El ítem no será transferido desde la sucursal que lo recibió en devolución, al contrario, permanecerá allí hasta que sea transferido de forma manual o prestado en otra sucursal
Por ejemplo, puede permitir reservas en sus bibliotecas, pero no que Nuevos ejemplares o DVDs se pongan en reserva por otras ramas de forma que se pueda establecer la “política de reservas” a “Desde la biblioteca titular” para que esos ejemplares solo puedan ser reservados si la bibllioteca proprietaria y la bilbioteca titular del cliente son las mismas. También puede bloquear el préstamo por completo para tipos de ejemplares específicos en este formulario. Esta es también la forma en que puede configurar los tipos de ejemplares flotantes y los tipos de ejemplares que permanezcan en la biblioteca titular.
Tipos de atributo de usuario
Patron attributes can be used to define custom fields to associate with your patron records. In order to enable the use of custom fields you need to set the ExtendedPatronAttributes system preference.
Get there: More > Administration > Patrons and circulation > Patron attribute types
Un uso común para este campo sería el de contener el número de documento (ID) de un usuario/estudiante o el número de su Licencia de conducir.
Adding patron attributes
To add a new patron attribute type, click the “New patron attribute type” button at the top of the page
En el “Código de tipo de atributo del usuario”, introduzca un código
Importante
Este campo está limitado a 10 caracteres (letras y números solamente)
Importante
Este valor no puede ser cambiado después de que se define un atributo
En el campo “Descripción”, escriba una explicación (en texto) de lo que este campo contendrá
Marque la casilla junto a “Repetible” para que un registrode usuario pueda tener varios valores de este atributo.
Importante
Este valor no puede ser cambiado después de que se define un atributo
Si la casilla “Identificador único” está marcada, el atributo será un identificador único, lo cual significa que dos usuarios no pueden tener el mismo valor en este campo.
Los atributos únicos pueden ser utilizados como puntos de coincidencia en la herramienta de importación de usuarios
Importante
Este valor no puede ser cambiado después de que se define un atributo
Marcar “Mostrar en el OPAC” para mostrar este atributo en la página de detalles del usuario del OPAC.
Check “Editable in OPAC” to enable patrons to edit this information in the OPAC.
Marque “Buscable” para que este atributo sea buscable en la búsqueda de usuarios de la interfaz administrativa.
Check “Display in patron’s brief information” to make this attribute visible in the patron’s short detail display on the left of the checkout screen and other patron pages
Categoría con valor autorizado; si uno es seleccionado, entonces en la página de ingreso del usuario solo se permitirán en este atributo valores a elegir entre la lista de valores autorizados.
En primer lugar, tendrá que añadir una lista de valores autorizados para que aparezca en este menú
Ir a:Más > Administración > Parámetros básicos > Valores autorizados
Importante
una lista de valores autorizados no se aplica durante la importación en lotes de usuarios.
Si desea que este atributo solo sea utilizado por ramas específicas puede elegir dichas ramas desde la lista de “Limitación de ramas”. Seleccione “Todas la ramas” para mostrarlo en todas las bibliotecas.
Importante
Note that items with locations already set on them will not be altered. The branch limitation only limits the choosing of an authorized value based on the home branch of the current staff login. All authorized values for item records (LOC, LOST, CCODE, etc) will show in the OPAC for all patrons.
Si desea mostrar solamente este atributo a usuarios de un tipo, seleccione ese tipo de usuario desde el menu desplegable “Categoría”
Si tiene muchos atributos puede ser útil agruparlos para encontrarlos fácilmente al editar. Si crea un Valor autorizado para PA_CLASS se mostrará en el menu desplegable “Clase” y podrá entonces cambiar su página de atributos a tener secciones de atributos
Haga clic en Guardar para guardar su nuevo atributo
Una vez añadido el atributo aparecerá en la lista de atributos y también en el formulario de agregar o modificar usuarios
Si ha configurado para atributos organizativos ellos aparecerán de esa forma en el formulario para agregar/editar usuarios
Editing/deleting patron attributes
Cada atributo de usuario tiene a su lado un enlace editar o eliminar en la lista de atributos.
Algunos de los campos en el atributo no se puede editar una vez creados:
Código de tipo de atributo de usuario
Repetible
Identificador único
Usted no podrá eliminar un atributo si está en uso.
Límites de transferencia de la biblioteca
Limitar la capacidad de transferir ítems entre bibliotecas basado en la biblioteca de origen, la biblioteca receptora y código de colección en cuestión.
Get there: More > Administration > Patrons and circulation > Library transfer limits
Estas reglas sólo entrarán en vigor si la preferencia UseBranchTransferLimits se configura en “forzar”.
Antes de comenzar querrá seleccionar para cual biblioteca está definiendo estos límites.
Transfer limits are set based on the collections codes you have applied via the Authorized values administration area.
Los códigos de colección aparecerán como pestañas arriba de los recuadros de opciones:
Check the boxes for the libraries you allow your items to be transferred to for the collection code you have selected at the top (in the example below - FIC)
In the above example, Centerville library will allow patrons from all libraries except Liberty and Franklin to request items from their branch.
Matriz de costo de transporte
The transport cost matrix lets a library system define relative costs to transport books to one another. In order for the system to use this matrix you must first set the UseTransportCostMatrix preference to “Use”.
Importante
The transport cost matrix takes precedence in controlling where holds are filled from, if the matrix is not used then Koha checks the StaticHoldsQueueWeight.
Costos son valores decimales entre algún máximo arbitrario (ej. 1 o 100) y 0 el cual es el mínimo (sin) costo. Por ejemplo, puede utilizar la distancia entre cada biblioteca en kilómetros como su “costo”, si eso refleja adecuadamente el costo de transferencia. Tal vez oficinas postales sean una mejor medida. Bibliotecas que compartan una oficina postal pueden tener un costo 1, oficinas postales adyacentes un costo 2, etc.
Para ingresar costos de transporte simplemente haga clic en la celda que desea alterar, desmarque la casilla “Deshabilitar” e ingrese su “costo”
Luego de ingresar su costo, presione “Intro” en su teclado o haga clic en el botón “Guardar” al fondo de la matriz para guardar sus cambios.
Nota
Un valor inválido no hará diferencia donde las bibliotecas de «De» y «A» sean la misma biblioteca. Sin embargo, como mejor práctica, deberías poner un 0 ahí. Para todas las demás combinaciones de Desde/Hacia, un valor inválido hará que esa relación actúe como si hubiera sido desactivada. Así que, en resumen, no dejes ninguno de los valores vacío. Es mejor poner siempre un número ahí (incluso si eliges deshabilitar la opción dada de Hacia/Desde).
Alertas de circulación de ítems
Las bibliotecas pueden decidir si quieren tener a los usuarios automáticamente notificados de eventos de circulación (préstamos y devoluciones).
Get there: More > Administration > Patrons and circulation > Item circulation alerts
Estas preferencias se establecen sobre la base de los tipos de usuario y los tipos de ítems.
Importante
Estas preferencias pueden ser anuladas cambiando las preferencias de mensajería individuales del usuario.
Para establecer alertas de circulación:
Elija su biblioteca desde el menú desplegable en la parte superior de la pantalla
Para establecer preferencias para todas las bibliotecas, mantenga el menú posicionado en “Predeterminado”
Por defecto, todos los tipos de ítems y usuarios se les informa de todos los préstamos y devoluciones. Para cambiar esto, haga clic sobre el tipo combinado ítem/usuario al cual quiere dejar de enviar avisos.
En el ejemplo anterior, los menores y de niños no recibirán avisos de circulación.
Ciudades y pueblos
Para estandarizar el ingreso de usuarios, puede definir ciudades o pueblos dentro de su región, para que cuando los nuevos usuarios sean agregados, los bibliotecarios simplemente seleccionarán la ciudad de una lista en lugar de tener que tipear la ciudad y el código postal.
Get there: More > Administration > Patrons and circulation > Cities and towns
Adding a city
To add a new city, click the “New city” button at the top of the page and enter the city name, state, zip/postal code and country.
One you click Submit, your city will be saved and will be listed on the Cities and towns page
Las ciudades pueden ser modificadas o eliminadas en cualquier momento.
Viewing cities on patron add form
If you have defined local cities using the “New city” form, then when adding or editing a patron record you will see those cities in a pull down menu to make city selection easy.
Esto permitirá facilitar la entrada de las ciudades en el registro de usuario sin correr el riesgo potencial de errores tipográficos o códigos postales equivocados.
Contabilidad
Get there: More > Administration > Accounting
This section deals with the parameters used in managing the patron accounts.
Tipos de débito
Get there: More > Administration > Accounting > Debit types
This is where you define the manual fees you can charge patrons.
When you first get to the page, you will only see the manual fees that are already defined in your system.
You can see the default system fees by clicking «Show all debit types».
You can go back to seeing only the manual fees by clicking «Filter system debit types».
System debit types
Several debit types come installed with Koha. Most of them are automatic fees that are added according to the policies you set up elsewhere in Koha.
ACCOUNT (Account creation fee): this is charged to the patron’s account upon registration. The fee can be changed in the patron category settings under “Enrollment fee”.
ACCOUNT_RENEW (Account renewal fee): this is charged to the patron’s account when their account is renewed. Like the ACCOUNT debit type above, this can be changed in the patron category settings under “Enrollment fee”.
LOST (Lost item): this is charged to the patron’s account when an item in their file is declared lost. The amount depends on the item’s “replacement cost” field or on the item type’s default replacement cost. It can also be added manually in the manual invoices tab.
MANUAL (Manual fee): this is the default manual fee installed with Koha. This is not charged automatically by Koha, but can be added to a patron’s account manually in the manual invoices tab.
NEW_CARD (New card fee): this is another default manual fee installed with Koha. This will not be charged automatically by Koha, but can be added to a patron’s account manually in the manual invoices tab.
OVERDUE (Overdue fine): this is charged automatically to the patron’s account when they have overdue items. The amount for overdue fines are set in the circulation and fines rules.
PROCESSING (Lost item processing fee): this is charged automatically to the patron’s account when an item in their file is declared lost. The amount is set by item type under “Processing fee (when lost)”.
RENT (Rental fee): this is charged automatically to the patron’s account upon checkout if the item type has a rental charge.
RENT_DAILY (Daily rental fee): this is charged automatically to the patron’s account upon checkout if the item type has a daily rental charge.
RENT_DAILY_RENEW (Renewal of daily rental item): this is charged automatically to the patron’s account upon renewal if the item type has a daily rental charge.
RENT_RENEW (Renewal of rental item): this is charged automatically to the patron’s account upon renewal if the item type has a rental charge.
RESERVE (Hold fee): this is charged automatically to the patron’s account upon placing a hold. The amount depends on the “Hold fee” amount in the patron’s category settings.
RESERVE_EXPIRED (Hold waiting too long): this is charged automatically to the patron’s account if they haven’t picked up their hold after the number of days defined in the ExpireReservesMaxPickUpDelay system preference. The amount is set in the ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge system preference.
Adding a new debit type
To add a new debit type:
Click “New debit type”
Enter a code (limited to 64 letters)
Enter the default amount
Nota
Staff will be able to change this amount when adding the charge to the patron’s account, if necessary
Nota
Do not enter currency symbols. Only write the amount with a decimal point (for example, 5 or 5.00 instead of $5)
Write a description
This description will be used in the drop-down menu when adding a new charge to a patron’s account as well as in their transaction history
If this debit type can be added manually by staff to a patron’s account via the manual invoices, check the “Can be added manually?” check box
If this debit type is only to be used in specific branches, you can select the libraries in “Libraries limitation”
Nota
You can select more than one library by pressing the “Ctrl” key while selecting.
Haga clic en “Guardar”
Editing an existing debit type
You can only modify the debit types you have added, as well as the “Manual fee”.
To edit a debit type:
Click the “Edit” button to the right of the debit type
Modify any field
Haga clic en “Guardar”
Archiving a debit type
If there is a debit type you don’t need anymore, you can archive it.
Nota
There is no way to delete a debit type since they are used in the patron’s accounting section.
To archive a debit type, simply click the “Archive” button to the right of the debit type.
Restoring an archived debit type
If you need to use an archived debit type again, simply click on the “Restore” button to the right of the debit type.
This will make it available again.
Credit types
Get there: More > Administration > Accounting > Credit types
This is where you define the manual credits you can give patrons.
When you first get to the page, you will only see the credits that are already defined in your system.
You can see the default system credit types by clicking «Show all credit types».
You can go back to seeing only the manual credit types by clicking «Filter system credit types».
System credit types
Several credit types come installed with Koha. Most of them are automatic credits that are added according to the policies you set up elsewhere in Koha. They can not be deleted.
CREDIT (Credit): this is used for manual credits to give to your patrons.
DISCOUNT (A discount applied to a patrons fine): this is used to discount fines and charges.
FORGIVEN (Forgiven): this is used for manual credits to give to your patrons.
LOST_FOUND (Lost item fee refund): this is used when a previously lost item is returned. If you refund the lost fees (see Default lost item fee refund on return policy), this credit will be applied to refund the fee.
PAYMENT (Payment): as the name states, this is used to indicate fee payments.
PURCHASE (Purchase): this is used when a payment is made through the point of sale module.
REFUND (A refund applied to a patrons fine): this is used when refunding the payment of a fine or charge.
WRITEOFF (Writeoff): this is used when writing off a fine or charge.
Adding a new credit type
To add a new credit type:
Click “New credit type”
Enter a code (limited to 64 letters)
Write a description
This description will be used in the drop-down menu when adding a new credit to a patron’s account as well as in their transaction history
If this credit type can be added manually by staff to a patron’s account via the manual credit, check the “Can be added manually?” check box
If you need this credit type to be sequentially numbered, check the “Enable credit number”. The format of the number is defined in the AutoCreditNumber system preference.
If this credit type is only to be used in specific branches, you can select the libraries in “Libraries limitation”
Nota
You can select more than one library by pressing the “Ctrl” key while selecting.
Haga clic en “Guardar”
Editing an existing credit type
You can only modify the credit types you have added.
To edit a credit type:
Click the “Edit” button to the right of the credit type
Modify any field
Haga clic en “Guardar”
Archiving a credit type
If there is a credit type you don’t need anymore, you can archive it.
Nota
There is no way to delete a credit type since they are used in the patron’s accounting section.
To archive a credit type, simply click the “Archive” button to the right of the credit type.
Restoring an archived credit type
If you need to use an archived credit type again, simply click on the “Restore” button to the right of the credit type.
This will make it available again.
Cajas registradoras
Get there: More > Administration > Accounting > Cash registers
This feature is enabled through the UseCashRegisters system preference.
If you have no cash registers already defined, you will be invited to create one.
Otherwise, you will see the list of all your cash registers.
In the “Actions” columns, you can choose to edit your cash registers, make one of them default or remove the default status, and archive or restore an archived register.
The default status is only useful in libraries that have more than one register per branch. The default register will be pre-selected when entering a payment. If there is only one cash register per branch, the branch’s cash register will be selected when paying.
Adding a new cash register
Click on “New cash register”
Give your cash register a name
Optionally you can also add a description
Choose in which library this cash register is located
And finally, enter the initial float, i.e. the amount in the cash register
Click “Add”
Catalog administration
Establecer estos controles antes de empezar a catalogar en su sistema Koha.
Ir a: Más > Administración > Catalogo
MARC bibliographic frameworks
Think of frameworks as templates for creating new bibliographic records. Koha comes with some predefined frameworks that can be edited or deleted, and librarians can create their own frameworks for content specific to their libraries.
Get there: More > Administration > Catalog > MARC bibliographic frameworks
Importante
Do not delete or edit the Default framework since this will cause problems with your cataloging records - always create a new template based on the Default framework, or alter the other frameworks.
Add new framework
Para agregar una nueva hoja de trabajo
Click “New framework”
Ingrese un código de 4 o menos caracteres
Utilizar el campo Descripción para introducir una definición más detallada de su hoja de trabajo
Haga clic en “Enviar””
Once your framework is added click Actions then “MARC structure” to the right of it on the list of frameworks
You will be asked to choose a framework to base your new framework on, this will make it easier than starting from scratch
Una vez que su hoja de trabajo aparezca en la pantalla puede editar o eliminar cada campo siguiendo las instrucciones para editar campos y subcampos
Edit existing frameworks
Clicking Actions and then “Edit” to the right of a framework will only allow you to edit the description for the framework:
Para editar los campos y subcampos asociados con la Hoja de trabajo primero debe hacer click en “Estructura MARC” y luego seguir las instrucciones para editar campos y subcampos
Add fields to frameworks
If a framework doesn’t contain a field that you require you may need to add it. To add a field to a framework click the “New tag” button at the top of the framework definition
Esto abrirá un formulario en blanco para introducir los datos de campos MARC
Ingrese la información correspondiente a su nueva etiqueta:
El “Campo” es el número de campo MARC
La “Etiqueta para biblioteca” es el texto que aparecerá en la interfaz del personal en el módulo de catalogación
La “Etiqueta para el OPAC” es el texto que aparecerá en el OPAC al ver la versión del registro MARC
Si este campo se puede repetir, marcar la caja “Repetible”
Si este campo es obligatorio, marcar la caja “Obligatorio”
If this field is not mandatory but is important, check the “Important” box
If the important field is not filled upon saving the record, there will be a warning, but the user will still be able to save the record
You can enter default values for indicators in the “First indicator default value” and “Second indicator default value” field
Si desea que este campo sea un desplegable con un número limitado de respuestas posibles, elija que “Valor autorizado” desea utilizar
Nota
The authorized value option at field level does not work.
When you’re finished, click “Save changes” and your new tag will be displayed in the framework field list.
To the right of the new field is the “Actions” button which gives you access to edit the subfields. You will need to add subfields to make this tag appear in your MARC editor. The process of entering the settings for the new subfield is the same as those found in the editing fields and subfields in frameworks section of this manual.
Edit framework fields and subfields
Frameworks are made up of MARC fields (tags) and subfields.
Edit a MARC field
To make edits to a MARC field click on Actions then “Edit” to the right of the field
Cada campo tiene una etiqueta (la cual es la etiqueta MARC), esta no se puede editar
La “Etiqueta para biblioteca” es lo que mostrará en la interfaz del personal si tiene :ref:”advancedMARCeditor” configurado para mostrar las etiquetas
La “Etiqueta de OPAC” es lo que se mostrará en la vista MARC en el OPAC
If you check “Repeatable” then the field will have an icon next to it allowing you to add multiples of that tag
If you check “Mandatory” the record cannot be saved unless the field has a value. A “Required” flag will display as a prompt
If you check “Important”, the field will generate a warning if it is not filled, but unlike “Mandatory”, you will still be able to save your record nonetheless
If you add default values for indicators here these will be pre-filled to save time when cataloguing but can still be edited if required
“Valores autorizados” es donde se define una lista desplegable de valores autorizados para sus catalogadores
Nota
The authorized value option at field level does not work.
Edit a MARC subfield
To edit the subfields associated with the tag, click “Actions” then “Edit subfields” to the right of the tag on the framework field list. Each subfield has its own tab which contains three sections - Basic constraints, Advanced constraints and Other options.
For each subfield you can set the following basic constraint options
Subfield code: this is the MARC subfield code, this wouldn’t normally be changed
Text for librarian: what appears before the subfield in the staff interface
Text for OPAC: what appears before the field in the OPAC
Si queda vacío, el texto para el bibliotecario es usado en su lugar
Repeatable: the field will have an icon next to it allowing you to add multiples of the subfield
Mandatory: the record cannot be saved unless you have a value assigned to this subfield. A “Required” flag will display as a prompt
Important: this indicates that a field is not mandatory, but important. If you try to save a record where an important field is empty, you will get a warning, but the record will still be saved.
Managed in tab: defines the tab where the subfield is shown.
Importante
All subfields of a given field must be in the same tab or ignored. Ignore means that the subfield is not managed.
Importante
When importing records, subfields that are managed in tab “ignore” will be deleted. If you still wish to keep the subfields, but hide them, use the “Visibility” options below.
For each subfield you can set the following advanced constraint options
Default value: defines what you want to appear in the field by default, this will be editable, but it saves time if you use the same text over and over or the same value in a field often.
Nota
There are several values that you can use here that will be replaced automatically when a new record is created:
<<MM>> - the current month, 2 digits
<<DD>> - the current day of month, 2 digits
<<YYYY>> - the current year, 4 digits
<<USER>> - the username of the currently logged in user
For example: a default of «<<MM>>/<<DD>>/<<YYYY>>» (without quotes) will print the current date in the form of «01/21/2021»
Visibility: allows you to select from where this subfield is visible/hidden, simply check the boxes where you would like the field to show and uncheck the boxes where you would like it hidden.
Nota
The Editor tickbox controls whether this subfield will display within cataloguing editor for this framework. If you tick Collapsed the subfield will be hidden in the editor but will be displayed if the field label is clicked to expand all subfields
Is a URL: if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked
Link: if you enter an index name here, a link appears after the subfield in the MARC detail view in the staff interface. If the librarian clicks on the link, a catalog search is done using the index and the content of the subfield.
Koha link: this field is used to create a link between the MARC subfield and a column in the items, biblioitems and biblio database tables. Whenever a record is added or changed, this mapping will be used to update the linked database column. The information from the database columns is used as a way to quickly look up important information without having to parse the full MARC record. It is used for displaying information in a lot of pages and can also be used in reports.
It is possible to map multiple MARC subfields to the same database column. The first existing mapped subfield will be saved into the database. Usage example: For a MARC21 installaton with both RDA and AACR2 records where some records store the publication data in 260 and others in 264 both fields can be mapped to the database columns for publisher, publication date and publication year.
The mappings can be changed on this page or from the Koha to MARC mapping page.
Advertencia
The Koha links should not be changed after data has been added to your catalog. If you need to change or improve them, you must ask your system administrator to run misc/batchRebuildBiblioTables.pl. This will update the values in the database columns for all your records.
Para cada subcampo puede establecer los siguientes valores de Otras opciones
Authorized value: means the value cannot by typed, but must be chosen from a pull down generated by the authorized value list
In the example above, the 504a field will show the MARC504 authorized values when cataloging
Thesaurus: means that the value is not free text, but must be searched in the authority/thesaurus of the selected category
Plugin: means the value is calculated or managed by a plugin. Plugins can do almost anything.
Ejemplos:
Para las signaturas topográfica existe una opción para agregar un navegador de signaturas al lado del subcampo de la signatura topográfica, de manera que pued identificar cuáles están en uso y cuáles no. Simplemente elija el plugin cn_browser.pl. Obtenga más información en la sección de catalogación de este manual.
If you’d like to let file uploads via cataloging you can choose the upload.pl plugin and this will allow you to upload files to Koha to link to your records.
En UNIMARC hay plugins para cada campo 1xx codificado. El plugin es una ayuda enorme para el catalogador. También existen dos plugins (unimarc_plugin_210c y unimarc_plugin_225a) que pueden «mágicamente» encontrar el editor a partir del ISBN y la lista de la colección para el editor
If you would like to enable an autocomplete search for publishers in 260b and 264b you can set the plugin to marc21_field_260b.pl. When you start typing in a publisher name you will be given search results based on publisher names already in the catalogue.
To save your changes simply click the “Save changes”.
Import/export frameworks
Al lado de cada hoja de trabajo hay un enlace tanto para importar o exportar la hoja.
Export framework
Para exportar una hoja de trabajo simplemente haga clic en el enlace “Exportar” a la derecha del título de la hoja de trabajo.
Al hacer clic en “Exportar” se le pedirá que elija el formato para exportar el archivo.
Una hoja de trabajo exportada de esta manera pude ser importada en cualquier otra instalación de Koha, esto se realiza utilizando la opción de importación de hoja de trabajo.
Import framework
Una forma fácil de crear una nueva hoja de trabajo es la de importar una creada desde otra instalación de Koha o desde la suya. Esta hoja de trabajo necesitará de ser exportada de otro sistema utilizando las instrucciones anteriores para que sea posible importarla en este punto.
Para importar una hoja de trabajo, primero necesitará crear una nueva hoja de trabajo. Una vez tenga esa hoja, haga clic en Acciones y luego en “Importar” a la derecha de la nueva hoja de trabajo.
Se le pedirá que busque un archivo en su ordenador para importar en la plantilla.
Se le solicitará que confirme sus acciones antes de importar el archivo.
A medida que su archivo se cargará verá una imagen que confirma que el sistema está funcionando.
Una vez que su importación se ha completado usted será llevado a la herramienta de edición de hoja de trabajo donde se puede hacer cualquier cambio que necesite la hoja que ha importado.
Correspondencia Koha a MARC
While Koha stores the entire MARC record, it also stores common fields for easy access in various tables in the database. Koha to MARC mapping is used to tell Koha where to find these values in the MARC record. In many cases you will not have to change the default values set by in this tool on installation, but it is important to know that the tool is here and can be used at any time.
Get there: More > Administration > Catalog > Koha to MARC mapping
La tabla muestra todos los campos de la base de datos que puede ser trazada a los campos de MARC.
To add a new mapping, click on the “Add” button to the right of the appropriate field.
Write in the MARC field and subfield you would like to map, separated by a comma, to this Koha field and click the “OK” button.
Nota
It is possible to link more than one MARC field to a database field. For example, you could link both 260$a and 264$a to the biblioitems.place field.
If you would like to clear the mapping for a database field, click the “Remove” button.
Nota
All changes are immediate.
Prueba de las hojas de trabajo bibliográficas MARC
Verifica la estructura MARC
Get there: More > Administration > Catalog > MARC bibliographic framework test
If you change your MARC bibliographic framework it’s recommended that you run this tool to test for errors in your definition.
Fuentes de clasificación
Fuente de clasificación o esquema de estantería que se asigna al campo 952$2 y 942$2 en Koha’s :ref:`en las hojas de trabajo MARC <marc-bibliographic-frameworks-label>” y se almacena en el campo items.cn_source and biblioitems.cn_ fuente de campos en la base de datos.
Ir a: Más > Administración > Catalogo > Fuentes de clasificación
Commonly used classification sources are:
ddc - Clasificación Decimal Dewey
lcc - Clasificación de la Library of Congress
Si decide instalar las fuentes de la clasificación durante la instalación de Koha, vería también otros valores:
ANSCR (grabaciones sonoras)
Clasificación SuDOC
Clasificación decimal universal
Otra/Clasificación genérica
Adding/editing classification sources
You can add your own source of classification by using the “New classification source” button. To edit use the “Edit” button.
Cuando cree o edite:
Enter a code. The code is limited to 10 characters and must be unique.
Nota
The code is not editable once it has been created.
Enter a description. The description is used in the drop-down lists in the cataloging module.
Check the “Source in use?” checkbox if you want the value to appear in the drop-down list for this category.
Select the appropriate filing rule from the drop-down list.
Select the appropriate splitting rule from the drop-down list.
Reglas de ordenación de la clasificación
Filing rules determine the order in which items are placed on shelves. Filing rules normalize call numbers in order for Koha to be able to compare them and sort them in the right order.
For example, a Dewey call number such as “636.8/07 SHAW” will become “636_800000000000000_07_SHAW” in order to be sorted.
The sorted call number is saved in the items.cn_sort or biblioitems.cn_sort fields in the database
Los valores pre-configurados en Koha son:
Dewey
LCC
Genérico
Filing rules are mapped to Classification sources. You can setup new filing rules by using the “New filing rule” button. To edit, use the “Edit” button.
Cuando cree o edite:
Enter a code. The code is limited to 10 characters and must be unique.
Nota
The code is not editable once it has been created.
Enter a description. The description is used in the drop-down list when creating or editing a classification source.
Seleccione una rutina de clasificación apropiada - dewey, genérica o lcc
The Dewey filing routine generates a sorted call number by following these rules:
Concatenates classification and item parts.
Converts to uppercase.
Removes any leading or trailing whitespaces, and forward slashes (/)
Separates alphabetic prefix from the rest of the call number
Splits into tokens on whitespaces and periods.
Leaves first digit group as is.
Converts second digit group to 15-digit long group, padded on right with zeroes.
Converts each whitespace to an underscore.
Removes any remaining non-alphabetical, non-numeric, non-underscore characters.
The generic filing routine generates a sorted call number by following these rules:
Concatenates classification and item parts.
Removes any leading or trailing whitespaces.
Converts each whitespace to an underscore.
Converts to uppercase.
Removes non-alphabetical, non-numeric, non-underscore characters.
The LCC filing routine generates a sorted call number by following these rules:
Classification splitting rules
Splitting rules determine how call numbers are split when printed on a spine label.
Nota
Splitting rules are only used if your label layout specifies to split call numbers.
For example, a Dewey call number such as “636.8/07 SHAW” will become
636.807
SHAW
once printed on a spine label.
Los valores pre-configurados en Koha son:
Dewey
LCC
Genérico
Splitting rules are mapped to Classification sources. You can setup new splitting rules by using the “New splitting rule” button. To edit, use the “Edit” button.
Cuando cree o edite:
Enter a code. The code is limited to 10 characters and must be unique.
Nota
The code is not editable once it has been created.
Enter a description. The description is used in the drop-down list when creating or editing a classification source.
Choose an appropriate splitting routine - Dewey, Generic, LCC or RegEx
The Dewey splitting routine looks for the three digits and the decimal, puts it on one line with the other parts (Cutter, prefix, etc.) each on a separate line (generally split on spaces).
The Generic splitting routine splits on spaces.
The LCC splitting routine puts each component on a separate line.
The RegEx splitting routine allows you to create a custom splitting routine.
Some examples of RegEx splitting routines:
Split on spaces:
s/\s/\n/g
Split on equal signs (=):
s/(\s?=)/\n=/g
Split on forward slashes (/):
s/(\s?\/)/\n/g
Remove first split if call number starts with J or K:
s/^(J|K)\n/$1 /
Regla de coincidencia de registro
Las reglas de registros coincidentes se utilizan en la importación de registros MARC en Koha.
Get there: More > Administration > Catalog > Record matching rules
Las reglas que se configuran aquí serán referenciadas en Preparar registros MARC para la importación.
It is important to understand the difference between “Match points” and “Match checks” before adding new matching rules to Koha.
Match points are the criteria that you enter that must be met in order for an incoming record to match an existing MARC record in your catalog. You can have multiple match points on an import rule each with its own score. An incoming record will be compared against your existing records (“one record at a time”) and given a score for each match point. When the total score of the match points matches or exceeds the threshold given for the matching rule, Koha assumes a good match and imports/overlays according your specifications in the import process. An area to watch out for here is the sum of the match points. Double check that the matches you want will add up to a successful match.
Ejemplo:
Umbral de coincidencia: 100
Match point on 020$a 1000
Match point on 022$a 1000
Match point on 245$a 500
Match point on 100$a 100
En el ejemplo anterior, una concidencia del 020$a o el 022$a re sultara en una considencia4a exitosa. Una concidencia en un título 245$a y autor 100$a (y no en 020$a o 022$a) solo agregara hasta 600 y no sera concidencia. Y una concidencia en 020$a y 245$a resultara en 1500 y mientras sea una concidencia exitosa, los 500 extra puntos para el 245$a título de concidencia son superfluo. El registro entrante concidio en el 020$a sin la necesidad de la concidencia 245$a. De todas maneras si asigna un puntaje de 500 al de 100$a Puntos Iguales, una concidencia en el título 245$a y 100$a autor sera considerado una concidencia exitosa (total de 1000) aunque si el 020$a no iguale.
Match checks are not commonly used in import rules. However, they can serve a couple of purposes in matching records. First, match checks can be used as the matching criteria instead of the match points if your indexes are stale and out of date. The match checks go right for the data instead of relying on the data in the indexes. (If you fear your indexes are out of date, a rebuild of your indexes would be a great idea and solve that situation!) The other use for a match check is as a “double check” or “veto” of your matching rule. For example, if you have a matching rule as below:
Umbral de coincidencia: 100
Match point on 020$a 1000
Match check on 245$a
Koha will first look at the 020$a tag/subfield to see if the incoming record matches an existing record. If it does, it will then move on to the Match Check and look directly at the 245$a value in the incoming data and compare it to the 245$a in the existing “matched” record in your catalog. If the 245$a matches, Koha continues on as if a match was successful. If the 245$a does not match, then Koha concludes that the two records are not a match after all. The Match Checks can be a really useful tool in confirming true matches.
When looking to create matching rules for your authority records the following indexes will be of use:
Index name |
Matches MARC tag |
---|---|
LC-cardnumber |
010$a |
Personal-name |
100$a |
Corporate-name-heading |
110$a |
Meeting-name |
111$a |
Title-uniform |
130$a |
Chronological-term |
148$a |
Subject-topical |
150$a |
Name-geographic |
151$a |
Term-genre-form |
155$a |
Table: Authority indexes
Adding matching rules
Para crear una nueva regla de coincidencia:
Click “New record matching rule”
Seleccione un nombre único e ingréselo en el campo “Código de regla de coincidencia”
“Descripción” puede ser cualquier cosa que deje en claro qué regla está eligiendo
“Límite de coincidencia” - El total de “puntos” que debe sumar un registro para considerarse una “coincidencia”
“Record type” is the type of import this rule will be used for - either authority or bibliographic
Los puntos de coincidencia se establecen para determinar cuales campos deben coincidir
“Search index” can be found by looking at the index configuration on your system. For Zebra you might find the right index names in your ccl.properties file. You can also find useful information in the Índices de búsqueda en Koha chapter of this manual.
“Score” - The number of “points” a match on this field is worth. If the sum of each score is equal or greater than the match threshold, the incoming record is a match to the existing record.
Enter the MARC tag you want to match on in the “Tag” field.
Enter the MARC tag subfield you want to match on in the “Subfields” field. For matching on controlfields like 001 the subfields input field can be left empty.
“Offset” - Para usar en campos de control, 001-009
“Longitud” - Para usar en campos de control, 001-009
There are currently several options for “Normalization rules”:
None - no normalization rule will be applied
Remove spaces
Uppercase
Lowercase
Legacy default - this option was added to maintain the behaviour form before the other normalization rules became available.
ISBN - using this option will improve matching on ISBN. If your incoming records ISBN fields contain extra text, like “9780670026623 (alk. paper)”, they will still match correctly.
“Required match checks” - While match points work on the search index, match checks work directly on the data and can be used as the matching criteria instead of the match points or in addition to them to confirm true matches.
Sample bibliographic record matching rule: Control number
Umbral de coincidencia: 100
ctype:b Bibliografías
Nota
If you’d like a rule to match on the 001 in authority records you will need the repeat all of these values and change just the record type to “Authority record”
Puntos de coincidencia (solo uno):
Buscar en el índice: número de control
Score: 100
Etiqueta: 001
Nota
este campo es para el número de control asignado por la organización a crear, usar o distribuir el registro
Subfields: empty
Offset: 0
Longitud: 0
Normalization rule: None
Required match checks: none (remove the blank one)
Configuración de conjunto OAI
En esta página puede crear, modificar y eliminar conjuntos OAI-PMH
Crear un conjunto
Para crear un conjunto:
Haga clic en el enlace “Agregar un nuevo conjunto”
Rellene los campos obligatorios “setSpec” y “setName”
Entonces puede agregar descripciones para este conjunto. Para hacerlo haga clic en “Agregar descripción” y rellene la casilla de texto creada. Puede agregar cuantas descripciones desee.
Haga clic en al botón “Guardar”
Modify/delete a set
Para modificar un conjunto, haga clic en el enlace “Modificar” en la mísma línea del conjunto que desea modificar. Aparecerá un formulario similar al de creación y le permitirá modificar setSpec, setName y descripciones.
Para eliminar un conjunto, solo haga clic en el enlace “Eliminar” en la misma línea del conjunto que desea eliminar.
Defina correspondencias
Here you can define how a set will be build (what records will belong to this set) by defining mappings. Mappings are a list of conditions on record content.
Cumplimente los campos “Campo”, “Subcampo” y “Valor”. Por ejemplo si quiere incluir en este conjunto todos los registros que tengan un 999$9 con valor “XXX”. Cumplimente “Campo” con 999, “Subcampo” con 9 y “Valor” con XXX.
If you want to add another condition, click on “Add” button and repeat step 1. You can choose between “and” or “or” boolean operators to link your conditions.
Haga clic en “Guardar”
Para eliminar una condición, solo deje al menos uno de “Campo”, “Subcampo” o “Valor” y haga clic en “Guardar”.
Nota
En realidad, una condición es verdadera si el valor en el subcampo correspondiente es estrictamente igual a lo que se define si “Valor”. Un registro que cuenta con 999$9 = “XXX YYY «no pertenecer a un conjunto donde la condición es de 999$9 =”XXX “.
Y es sensible a mayúsculas: un registro que tiene 999$9 = “xxx” no pertenecerá a un conjunto cuya condición sea 999$9 = “XXX”.
Crear conjuntos
Una vez haya configurado todos sus conjuntos, deberá construirlos. Este se hace invocando el script misc/migration_tools/build_oai_sets.pl.
Campos para búsqueda en ítems
Desde aquí se pueden agregar campos de búsqueda personalizados a la opción de búsqueda de ítem en la intranet.
To add a new search term simply click the “New search field” button
Nombre es un campo para identificar el término de búsqueda
Etiqueta es lo que aparecerá en la página de búsqueda de ítem
Campo MARC le permite escoger el campo en el que desea realizar la búsqueda
Subcampo MARC es el subcampo donde desea realizar la búsqueda
La categoría de valores autorizados puede ser utilizada para convertir este campo de búsqueda en un menú desplegable en lugar de un campo de texto libre
Una vez su nuevo campo es agregado, será visible en la parte superior de ésta página y en la página de búsqueda de ítem
Search engine configuration
Once you have switched to Elasticsearch in your SearchEngine system preference, you’ll see a new link for Search engine configuration in the Catalog section of Administration. Here you will manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields.
Adquisiciones
El módulo de adquisiciones de Koha proporciona una forma para que la biblioteca haga los pedidos a sus proveedores y gestione los presupuestos de adquisiciones.
Antes de utilizar el Módulo de Adquisiciones, debe asegurarse de que está configurado de acuerdo a sus necesidades.
Ir a: Más > Administración > Adquisiciones
Monedas y tipo de cambio
Si usted hace pedidos a más de un país debe completar la entrada de cambio de divisas para que el módulo de adquisiciones pueda calcular correctamente los totales.
Get there: More > Administration > Acquisitions > Currencies and exchange rates
Nota
Estos datos no se actualizan automáticamente, así que asegúrese de mantenerlos al día para que su contabilidad se mantenga correcta.
Nota
You can customize the columns of this table in the “Table settings” section of the Administration module (table id: currency).
El código ISO que ingrese será utilizado cuando importe archivos MARC con la herramienta de archivos prepareados, la misma intentará encontrar y utilizar el precio de la moneda activa.
La moneda activa es la principal moneda que se utiliza en su biblioteca. Su moneda activa tendrá una marca de verificación en la columna «Activo». Si usted no tiene una moneda activa se muestra un mensaje de error diciendo que elija una moneda de activa.
Presupuestos
Budgets are used for tracking accounting values related to acquisitions. For example you could create a budget for the current year (ex. 2015) and then break that into Fondos for different areas of the library (ex. Books, Audio, etc).
Ir a: Más > Administración > Adquisiciones > Presupuestos
Cuando visite la administración principal de presupuestos verá dos pestañas, una para presupuestos activos y otra para inactivos.
Adding budgets
Los presupuestos pueden ser creados tanto desde cero, como duplicando el presupuesto del año anterior o al cerrar el presupuesto de un año anterior.
Add a new budget
If you haven’t used Koha before for acquisitions then you’ll need to start fresh with a new budget. To add a new budget click the “New budget” button.
Seleccione el período de tiempo para este presupuesto, ya sea un año académico, un año fiscal, trimestre, etc.
The description should be something that will help you identify the budget when ordering
En la caja de cantidad no utilice ningún símbolo, simplemente ingrese la cantidad del presupuesto con números y decimales.
Marcando un presupuesto activo lo hace utilizable para generar pedidos en el módulo de adquisiciones, incluso si el pedido se realiza después de la fecha de finalización del presupuesto. Esto le permite registrar pedidos que fueron generados en el período presupuestario previo.
Locking a budget means that funds will not be able to be modified by librarians
Once you have made your edits, click the “Save changes” button. You will be brought to a list of your existing budgets.
Duplicate a budget
Para duplicar un presupuesto del año anterior, haga clic en el vínculo del nombre del presupuesto de la lista de los presupuestos
On the screen listing the budget breakdown click the “Edit” button at the top and choose to “Duplicate budget”
También puede hacer clic en el botón “Acciones” a la derecha del presupuesto y seleccionar “Duplicar”.
En ambos casos, se le presentará un formulario en el que, simplemente, necesitará ingresar las nuevas fechas de inicio y finalización y guardar el presupuesto.
Seleccione la casilla “Marque el presupuesto original como inactivo” si ya no se va a utilizar el presupuesto original.
Seleccione la casilla “Establecer todos los fondos a cero” si desea que el nuevo presupuesto contenga todas las mismas estructuras de fondos como el presupuesto anterior, pero no las asignaciones, hasta que usted introduzca, manualmente, una cantidad en el fondo.
Esto no solo duplicará su presupuesto, sino que todos los fondos asociados con ese presupuesto de modo que pueda reutilizar presupuestos y fondos de año a año, de esta forma, se puedan mover pedidos sin recibir y, si se desea, fondos no gastados de un presupuesto previo al nuevo presupuesto.
Cerrar un presupuesto
Cierre un presupuesto para mover o pasar pedidos sin recibir y, si se desea, fondos no gastados de un presupuesto previo a un nuevo presupuesto. Antes de cerrar su presupuesto es posible que desee duplicar el presupuesto del año anterior para que tenga un lugar al cual pasar los pedidos sin recibir.
Encuentre el presupuesto anterior con pedidos sin recibir en la pestaña de Presupuestos activos o Presupuestos inactivos y seleccione “Cerrar” bajo “Acciones.”
Nota
In order for the unreceived orders to be automatically moved to the new budget, the fund structures in the previous budget must exist in the new budget. Budgets without unreceived orders cannot be closed.
Al seleccionar “Cerrar” se le presentará un formulario.
Utilice el desplegable “Seleccione un presupuesto” para elegir el nuevo presupuesto de los pedidos sin recibir.
Seleccione la casilla “Mueva fondos no gastados restantes” para mover los montos no gastados de los fondos del presupuesto que está por cerrarse al presupuesto seleccionado.
Una vez ha realizado sus elecciones, haga clic en el botón “Mueva pedidos sin recibir”. Se le presentará un cuadro de diálogo que dice: “Usted ha elegido mover todos los pedidos sin recibir desde “Presupuesto X” a “Presupuesto Y”. Esta acción no puede ser revertida. ¿Desea continuar?” Presupuesto X es el presupuesto que se va ha cerrar y Presupuesto Y es el presupuesto seleccionado.
Si todo parece correcto haga clic en “Aceptar” y los pedidos sin recibir y, si esta seleccionado, se trasladarán los fondos no gastados.
Espere hasta que el “Informe después de mover pedidos sin recibir del presupuesto X a Y” sea desplegado. Esto mostrará una lista de los números de pedido que han sido impactados (agrupados por el fondo) y detalla si el pedido sin recibir fue movido o si hubo un problema. Por ejemplo, si el nuevo presupuesto no contiene un fondo con el mismo nombre que el presupuesto anterior, el pedido no será movido.
Fondos
Ir a: Más > Administración > Adquisiciones > Fondos
Agregar un fondo
Un fondo es añadido a un presupuesto.
Importante
Debe definirse un presupuesto antes de poder crear un fondo.
To add a new fund click the “New” button and then choose which budget you would like to add the fund to.
En el formulario que aparece, usted querrá ingresar los datos básicos sobre su fondo.
Los tres primeros campos son obligatorios, los restantes son opcionales
Fund code is a unique identifier for your fund
The fund name should be something that librarians will understand
La cantidad debe ser ingresada con números enteros y decimales, sin otros caracteres
Advertencia en (%) o Advertencia en (cantidad) se pueden llenar para hacer que Koha le avise antes de gastar un determinado porcentaje o la cantidad de su presupuesto. Esto le evitará un gasto excesivo.
You can choose to assign this fund to a librarian. Doing so will make it so that only that librarian can make changes to the fund
Elegir en qué biblioteca se utiliza este fondo
Puede restringir quién puede hacer pedidos desde un fondo, seleccionando un “propietario”, “propietario y usuarios” o “propietario, usuarios y biblioteca” desde el menú “Restringir acceso a”
Importante
Importante: Sin un propietario, la restricción de acceso será ignorada, asegúrese de introducir un propietario, así como elegir una restricción
Las notas se usan para hacer descripciones. Es conveniente agregar notas para que los bibliotecarios sepan cuando usar este fondo
Planning categories are used for statistical purposes. If you will be using the Asort1 and/or Asort2 authorised values lists to track your orders you need to select them when setting up the fund. Select the Asort1/Asort2 option from the dropdown lists for the Statiscal 1 done on: and Statistical 2 done on: fields.
Para aprender más sobre categorías de planificación, consulte las:ref:FAQ de Categorías de planificación <faq-planning-categories-label>.
Cuando haya completado, haga clic en “Enviar” y será dirigido a una lista de los fondos del presupuesto.
The monetary columns in the fund table break down as follows:
Base-level allocated is the “Amount” value you defined when creating the fund
Base-level ordered is the ordered amount for this fund (without child funds)
Total ordered is the base-level ordered for this fund and all its child funds
Base-level spent is the spent amount for this fund (without child funds)
Total spent is the base-level spent for this fund and all its child funds
Base-level available is 1 - 2
Total available is 1 - 3
To the right of each fund you will find the “Actions” button under which you will find the “Edit,” “Delete,” and “Add child fund” options.
A child fund simply a sub-fund of the fund listed. An example would be to have a fund for “Fiction” and under that have a fund for “New releases” and a fund for “Science Fiction.” It is an optional way to further organize your finances.
Los fondos con sub-fondos asociados se mostrarán con una pequeña flecha a la izquierda. Al hacer clic se le mostrarán los fondos asociados.
Budget planning
Cuando vea la lista de fondos haga clic en el botón “Planificación” y seleccione como planifica gastar su presupuesto.
Si se elige “Planificación mensual” se podrá ver la cantidad presupuestada desglosada por meses:
To hide some of the columns you can click the “hide” link to the right (or below as in the screenshot above) the dates. To add more columns you can click the “Show a column” link found below the “Fund remaining” heading.
Desde aquí usted puede planear su gasto presupuestario introduciendo manualmente los valores o haciendo clic en el botón “Auto-completar fila”. Si opta por auto-completar el formulario, el sistema tratará de dividir el monto correspondientemente, deberá realizar algunas ediciones para dividir más precisamente.
Una vez se hayan realizado los cambios, haga clic en el botón “Guardar”. Si desea exportar sus datos como un archivo CSV, ingrese el nombre el archivo en el campo “Salida a archivo de nombre” y haga clic en el botón “Exportar”.
Cuentas EDI
From here you can set up the information needed to connect to your acquisitions vendors.
Nota
Before you begin you will need at least one Vendor set up in Acquisitions.
To add account information click the “New account” button.
En el formulario que aparece deberá introducir al menos una fecha para realizar la búsqueda.
Confirmación de nueva cuenta
Cada proveedor tendrá una cuenta.
Biblioteca EANs
Una biblioteca EAN es el identificador que un proveedor proporciona a una biblioteca para devolver información a ellos, de esta manera, ellos saben cual cuenta usar cuando facturan. Una cuenta EDI puede tener varios EANs.
To add an EAN click the “New EAN” button.
New EAN
En el formulario que aparece deberá introducir al menos una fecha para realizar la búsqueda.
New EAN form
Parámetros adicionales
Get there: More > Administration > Additional parameters
Servidores Z39.50/SRU
Z39.50 is a client/server protocol for searching and retrieving information from remote computer databases, in short it’s a tool used for copy cataloging.
SRU- Search/Retrieve via URL - is a standard XML-based protocol for search queries, utilizing CQL - Contextual Query Language - a standard syntax for representing queries.
Using Koha you can connect to any Z39.50 or SRU target that is publicly available or that you have the log in information to and copy both bibliographic and/or authority records from that source.
Get there: More > Administration > Additional parameters > Z39.50/SRU servers
Koha comes with a default list of Z39.50/SRU targets set up that you can add to, edit or delete
To find additional Z39.50 targets you use IndexData’s IRSpy: http://irspy.indexdata.com or the Library of Congress’s list of targets http://www.loc.gov/z3950/
Add a Z39.50 target
From the main Z39.50 page, click “New Z39.50 server”
“servidor Z39.50” se debe completar con un nombre que le ayude a identificar la fuente (como el nombre de la biblioteca).
“Hostname” será la dirección del servidor Z39.50.
“Puerto” indica a Koha que puertos escuchar para obtener resultados de este servidor.
“ID de usuario” y “Contraseña” son solo requeridas para servidores que están protegidos por contraseñas.
Check the “Preselected” box if you want this target to always be selected by default.
“Rank” le permite ingresar dónde en la lista desea que aparezca este objetivo.
Si se deja en blanco los objetivos estarán en orden alfabético.
“Attributes” lets you define PQF attributes to be added to all queries.
“Sintaxis” es el tipo de MARC que usted utiliza.
“Codificación” indica al sistema cómo leer caracteres especiales.
“Timeout” es útil para los servidores que toman mucho tiempo. Puede configurar el tiempo de espera para que no se siga intentando sobre el servidor si los resultados no se encuentran en un período razonable de tiempo.
“Tipo de registro” permite definir si se trata de un servidor bibliográfico o de uno de autoridades.
“XSLT file(s)” lets enter one or more (comma-separated) XSLT file names that you want to apply on the search results.
Al recuperar los registros de servidores externos puede que desee automatizar algunos cambios en esos registros. Los XSLTs le permiten hacer esto. Koha incluye algunos archivos XSLT de ejemplo listos para su uso en el directorio /koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/:
Del952.xsl: Elimina ítems (MARC21/NORMARC)
Del995.xsl: Elimina ítems (UNIMARC)
Del9LinksExcept952.xsl: Remove $9 links. Skip item fields (MARC21/NORMARC)
Del9LinksExcept995.xsl: Remove $9 links. Skip item fields (UNIMARC)
Suggested bibliographic Z39.50 targets
Koha libraries with open Z39.50 targets can share and find connection information on the Koha wiki: http://wiki.koha-community.org/wiki/Koha_Open_Z39.50_Sources. You can also find open Z39.50 targets by visiting IRSpy: http://irspy.indexdata.com.
Los siguientes servidores se han utilizado con éxito en otras bibliotecas Koha (en las América):
ACCESS PENNSYLVANIA 205.247.101.11:210 INNOPAC
CUYAHOGA COUNTY PUBLIC webcat.cuyahoga.lib.oh.us:210 INNOPAC
GREATER SUDBURY PUBLIC 216.223.90.51:210 INNOPAC
HALIFAX PUBLIC catalogue.halifaxpubliclibraries.ca:210 horizon
HALTON HILLS PUBLIC cat.hhpl.on.ca:210 halton_hills
LIBRARY OF CONGRESS lx2.loc.gov: 210 LCDB
LONDON PUBLIC LIBRARY catalogue.londonpubliclibrary.ca:210 INNOPAC
MANITOBA PUBLIC library.gov.mb.ca:210 horizon
MILTON PL cat.mpl.on.ca:210 horizon
NATIONAL LIBRARY OF WALES cat.llgc.org.uk:210 default
NHUPAC 199.192.6.130:211 nh_nhupac
OCEAN STATE LIBRARIES (RI) catalog.oslri.net:210 INNOPAC
OHIOLINK olc1.ohiolink.edu:210 INNOPAC
PUBCAT prod890.dol.state.vt.us:2300 unicorn
SAN JOAQUIN VALLEY PUBLIC LIBRARY SYSTEM (CA) hip1.sjvls.org:210 ZSERVER
SEATTLE PUBLIC LIBRARY ZSERVER.SPL.ORG:210 HORIZON
TORONTO PUBLIC symphony.torontopubliclibrary.ca:2200 unicorn
TRI-UNI 129.97.129.194:7090 voyager
VANCOUVER PUBLIC LIBRARY z3950.vpl.ca:210 Horizon
Add a SRU target
From the main Z39.50/SRU page, click “New SRU server”
“Nombre del servidor” se debe completar con un nombre que le ayude a identificar la fuente (como el nombre de la biblioteca).
“Hostname” será la dirección del servidor Z39.50.
“Puerto” indica a Koha que puertos escuchar para obtener resultados de este servidor.
“ID de usuario” y “Contraseña” son solo requeridas para servidores que están protegidos por contraseñas.
Check the “Preselected” box if you want this target to always be selected by default.
“Rank” le permite ingresar dónde en la lista desea que aparezca este objetivo.
Si se deja en blanco los objetivos estarán en orden alfabético.
“Sintaxis” es el tipo de MARC que usted utiliza.
“Codificación” indica al sistema cómo leer caracteres especiales.
“Timeout” es útil para los servidores que toman mucho tiempo. Puede configurar el tiempo de espera para que no se siga intentando sobre el servidor si los resultados no se encuentran en un período razonable de tiempo.
“Opciones adicionales SRU” es donde se pueden introducir opciones adicionales del servidor externo, como sru_version=1.1 o schema=marc21, etc. Tenga en cuenta que estas opciones dependen del servidor.
“SRU Search field mapping” lets you add or update the mapping from the available fields on the Koha search form to the specific server dependent index names.
Para refinar aún más sus búsquedas, puede agregar los siguientes nombres de índice al Mapeo de campo de búsqueda SRU. Para ello, edite el servidor y haga clic en el botón Modificar junto a este campo.
Título
dc.title
ISBN
bath.isbn
Cualquiera
cql.anywhere
Autor
dc.author
ISSN
bath.issn
Tema
dc.author
ID estándar
bath.standardIdentifier
Table: SRU mapping
“XSLT file(s)” lets enter one or more (comma-separated) XSLT file names that you want to apply on the search results.
Al recuperar los registros de servidores externos puede que desee automatizar algunos cambios en esos registros. Los XSLTs le permiten hacer esto. Koha incluye algunos archivos XSLT de ejemplo listos para su uso en el directorio /koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/:
Del952.xsl: Elimina ítems (MARC21/NORMARC)
Del995.xsl: Elimina ítems (UNIMARC)
Del9LinksExcept952.xsl: Remove $9 links. Skip item fields (MARC21/NORMARC)
Del9LinksExcept995.xsl: Remove $9 links. Skip item fields (UNIMARC)
¿Quiso decir?
Get there: More > Administration > Additional parameters > Did you mean?
Koha puede ofrecerle opciones “¿Quiso decir?” en búsquedas basadas en valores de sus:ref:autoridades<authorities-label>.
Importante
Did you mean? only works in the OPAC at this time. The intranet options are here for future development.
Utilizando esta página puede controlar cuales opciones presenta Koha a usuarios en sus resultados de búsqueda.
Para habilitar la barra “¿Quiso decir?” en sus resultados de búsqueda deberá seleccionar la casilla al lado de cada plugin que dese utilizar. Los dos plugins que tiene para elegir son:
El plugin ExplodedTerms sugiere que el usuario pruebe buscar por términos más generales/específicos/relacionados para una dada búsqueda (ej. un usuario buscando por «Nueva York (Estado)» puede hacer clic el enlace para términos específicos si está también interesado en «Nueva York (Ciudad)». Esto solo es relevante para bibliotecas con datos de autoridades altamente jerárquicos.
El plugin AuthorityFile busca el archivo de autoridades y sugiere que el usuario podría estar interesado en libros enlazados a las primeras 5 autoridades
Si desea que un plugin tenga prioridad sobre otro arrástrelo simplemente encima del otro.
If you choose both plugins you will see several options at the top of your search results
If you choose just the AuthorityFile you’ll see just authorities.
Table settings
This administration area will help you hide or display columns on fixed tables throughout the staff client and OPAC.
Get there: Administration > Additional parameters > Table settings
Al hacer clic en el módulo que desee editar las tablas, se le mostrará las opciones disponibles para usted.
This area lets you control the columns that show in the table in question. If nothing is hidden you will see no check marks in the “is hidden by default” column.
And will see all of the columns when viewing the table on its regular page.
If columns are hidden they will have checks in the “is hidden by default” column.
And hidden when you view the table.
You can also toggle columns using the “Columns” button at the top of the table
Módulo |
Tables |
---|---|
Adquisiciones |
|
Administración |
|
Authorities |
There aren’t any tables that can be configured from the Authorities module. |
Catálogo |
|
Catalogación |
|
Circulación |
|
Reservas para cursos |
|
Préstamos interbibliotecarios |
|
Usuarios |
|
Point of sale |
|
Herramientas |
|
OPAC |
|
Informes |
|
Publicaciones periódicas |
|
Nota
Patrons in the OPAC can’t change the column visibility. For OPAC tables this feature only allows to control the visibility of columns.
Nota
Any tables with columns listed here also have the option to export to Excel, export to CSV, copy, or print within the table header.
Alertas audibles
If you have your AudioAlerts preference set to “Enable” you will be able to control the various alert sounds that Koha uses from this area.
Get there: More > Administration > Additional parameters > Audio alerts
Each dialog box in Koha has a CSS class assigned to it that can be used as a selector for a sound.
You can edit the defaults by clicking the “Edit” button to the right of each alert.
You can assign alerts to other CSS classes in Koha by entering that information in the selector box. For example if you enter
body:contains('Check in message')
Then when you visit the checkin page you will hear an alert.
Every page in Koha has a unique ID in the body tag which can be used to limit a sound to a specific page
Any ID selector (where HTML contains id=»name_of_id» ) and can also be a trigger as: #name_of_selector
Proveedores de telefonía móvil SMS
Importante
This option will only appear if the SMSSendDriver preference is set to “Email”
From here you can enter as many cellular providers as you need to send SMS notices to your patrons using the email protocol.
Algunos ejemplos de valores son:
Mobile Carrier |
SMS Gateway Domain |
---|---|
Alltel |
sms.alltelwireless.com |
AT&T |
txt.att.net |
Boost Mobile |
sms.myboostmobile.com |
Project Fi |
msg.fi.google.com |
Predeterminado: pública |
text.republicwireless.com |
Sprint |
messaging.sprintpcs.com |
T-mobile |
tmomail.net |
U.S. Cellular |
email.uscc.net |
Verizon Wireless |
vtext.com |
Virgin Mobile |
vmobl.com |
Table: SMS provider examples
To add new providers enter the details in the form and click “Add new” to save.
These options will appear in the OPAC for patrons to choose from on the messaging tab if you have EnhancedMessagingPreferences enabled.
Campos adicionales
This section is used to add custom fields to serial subscriptions or order baskets.
To add a new field, first choose which table you want to add it to.
Order baskets (aqbasket): a field added to aqbasket will appear upon the creation of a new order basket or the modification of an existing order basket in the acquisitions module.
Subscriptions (subscription): a field added to subscription will appear when creating a new subscription or when editing an existing subscription in the serials module.
Click on «Create field»
Fill out the form
Name: this is the name of the field as you want it to appear.
Authorized value category: if you want to add a drop-down menu to the field choose an authorized value category here (you can also create a new authorized value category if you need to).
MARC field: for additional subscription fields, it is possible to link the field to a MARC field. The additional field will be automatically populated with the corresponding record’s value for this MARC field.
Nota
You can only choose one of the two options (authorized value OR MARC field)
Advertencia
If you choose the MARC field, make sure you enter it in this format: field$subfield
For example: 590$a
Searchable: check this box if you want to be able to search baskets or subscriptions based on this field
Order basket searchable additional fields will be available in the orders advanced search form
Subscription searchable additional fields will be available in the subscription advanced search form
Examples of additional fields
Ejemplo 1: Campo para suscripción adicional usando valores autorizados
You might want to track which department you’re ordering this serial for
In the “Name” field, enter “Department”
In the “Authorized value category” field, choose DEPARTMENT
Check the “Searchable” box
When you are adding a subscription, the field will be in the “Additional fields” section with its authorized values drop-down menu.
When you view the subscription, the field will appear under “Additional fields”.
Because we made the field searchable, it will also be in the serials subscription search.
Example 2: Additional field using MARC field
This is particularly useful if you want to view bibliographic information in the subscription detail page. In this example, we will add the 521$a field, which is, in MARC21, the target audience note.
In the “Name” field, enter “Target audience”
In the “MARC field” field, enter “521$a”
Nota
You will not be able to edit this field from the subscription form. If you need to add or change the value in this field, you must go through the cataloging module.
When you view the subscription, the field and the information from the bibliographic record will appear under “Additional fields”.