Administración

Parámetros básicos

Ir a: Más > Administración

Importante

Configure todos los “parámetros” en el orden que aparecen.

Bibliotecas

Al configurar su sistema Koha tendrá que completar la información para cada biblioteca que va a compartir su sistema. Estos datos son utilizados en diversas áreas de Koha.

  • Ir a: Más > Administración > Parámetros básicos > Bibliotecas

Al visitar esta página se presenta una lista de las bibliotecas que ya han sido añadidas al sistema.

image122

Agregando una biblioteca

Agregar una nueva biblioteca

  • Haga clic en “Nueva biblioteca”

  • La parte superior del formulario solicita información básica sobre la biblioteca

    image124

    • El código de la biblioteca debe contener 10 o menos caracteres, sin blancos. Este código se utiliza como un identificador único en la base de datos.

    • El nombre se mostrará en el OPAC siempre que el nombre de la biblioteca se muestre al público y debe ser un nombre que tenga sentido para sus usuarios.

  • A continuación, puede introducir la información de contacto básica acerca de la sucursal

    image125

    • Los campos de dirección y contacto se pueden usar para poner notas personalizadas para cada biblioteca

    • El campo de dirección de correo electrónico no es obligatorio, pero debería ser cumplimentado para todas las bibliotecas del sistema

      • Importante

        Asegúrese de ingresar la dirección de email de la biblioteca para asegurarse que los avisos se envían hacia y desde la dirección correcta

    • Si desea, usted puede introducir una dirección de email diferente en “Responder a”. Esta es la dirección de correo electrónico a la que se enviaran todas las respuestas.

      • Nota

        Si no se completa este valor Koha utilizará la dirección de la preferencia ReplytoDefault

    • Si desea también puede ingresar una dirección de email diferente en “Return-Path”. Esta es la dirección de correo electrónico en la que irán todos los mensajes rebotados.

      • Nota

        Si no se completa este valor Koha utilizará la dirección de la preferencia ReturnpathDefault

    • Si el campo URL se cumplimenta entonces el nombre de la biblioteca aparecerá enlazado cuando en el OPAC se muestre la tabla de ejemplares

      image126

    • El cuadro de información del OPAC es para poner información acerca de la biblioteca que aparecerá en el OPAC cuando se pase el ratón sobre el nombre de la sede en la tabla de existencias

      image127

    • El IP no tiene que ser llenada a menos que quiera limitar el acceso a la interfaz administrativa a una dirección IP específica

      • Importante

        Se requiere una dirección IP si ha habilitado el :ref:”AutoLocation”

    • Si esta biblioteca tiene un “código de organización MARC <http://www.loc.gov/marc/organizations/orgshome.html>`_, usted puede entrar aquí. Si se deja en blanco, se utilizará el código introducido en la preferencia MARCOrgCode para esta biblioteca.

    • Si usted tiene cualquier nota las puede poner aquí. Estas no se mostrarán en el OPAC

    • Finalmente, usted puede elegir si la biblioteca se mostrara como una localidad disponible para recoger reservas

    Nota

    De los campos de la lista, sólo “Código de biblioteca” y “Nombre” son obligatorios

Editando/eliminando una biblioteca

Usted no podrá borrar bibliotecas que tengan usuarios o ítems asociados a ellas.

image128

Cada biblioteca tiene un botón “Editar” a su derecha. Haga clic en este enlace para editar/alterar los detalles asociados con esa biblioteca.

Importante

Usted no podrá editar el “Código de Biblioteca”

Grupos de bibliotecas

Los grupos de biblioteca pueden servir para cuatro propositos: el limitar acceso a los datos del cliente, el limitar busquedas en el OPAC, el limitar busquedas al personal, y/o definir el comportamiento de las reservas.

  • Llegar a: Más > Administración > Parámetros básicos > grupos de Bibliotecas

Al visitar esta página se le presentará una lista de los grupos que ya han sido agregados al sistema.

image123

Agregando un grupo

Haga clic en el botón “Agregar Grupo” en la parte superior de la pantalla

image129

  • Dale al grupo un título y una descripción. Sólo el título es obligatorio ya que aparecerá en el interfaz administrativo y en el OPAC. La descripción sólo se utiliza en esta página para dar una idea de para qué se utiliza el grupo.

  • Usted puede limitar al personal de ver otros grupos de usuarios comprobando la casilla al lado de la opción “Limitar el acceso a los datos del usuario por grupo”.

    Nota

    Esto puede ser anulado con el :ref:”vista de permisos de usuario_informacion_prestamista_desde_cualquier_biblioteca <patron-permissions-defined-label>”.

  • Si quieres que el grupo aparezca en el menú desplegable de la biblioteca en la parte superior del OPAC (con OpacAddMastheadLibraryPulldown establecido en “Agregar”) y en la página de búsqueda avanzada puedes marcar la casilla “Use for OPAC search groups”.

  • Si quiere que el grupo aparezca en el desplegable de la biblioteca en la búsqueda avanzada de clientes del personal, marque la casilla “Usar para grupos de búsqueda del personal”.

image131

  • Si quiere usar este grupo para que defina las reglas de las reservas, marque la casilla ‘Is local hold group’.

Agregando una biblioteca al grupo

Haga clic en el botón “Agregar biblioteca” al lado del grupo para agregar una biblioteca a este grupo. Se le presentará con una lista de bibliotecas que no están en el grupo.

image133

Agregando un sub-grupo

Si su sistema es muy grande, puede crear sub-grupos. Haga clic en el botón “Actions” al lado del grupo y seleccione la opción “Agregar un sub-grupo”. Llene el título y la descripción (opcional) del sub-grupo. Las características serán heredadas de los padres del grupo.

|imagen1323|

Eliminar un grupo

Para borrar un grupo, haga clic en el botón “Acciones” al lado del grupo y seleccione la opcion “Borrar”.

|imagen1324|

|imagen1325|

Tipos de ítem

El Koha le permite organizar su colección por tipos de ítem y por códigos de colección.

  • Llegar allí: Más > Administración > Parámetros básicos > Tipos de ejemplares

Los tipos de ítems típicamente se refieren al tipo de material (libros, CD, DVD, etc,), pero se pueden utilizar en la forma más conveniente para su biblioteca.

image134

Agregando tipos de ejemplares

Para agregar un nuevo tipo de ejemplar, simplemente haga clic en el botón “Nuevo tipo de ejemplar” en la parte superior de la página de tipos de ejemplares.

image135

  • En el campo “Tipo de ejemplar”, introduzca un código corto para el tipo de ejemplar (máximo de 10 caracteres)

  • La descripción es la definición simple del texto del tipo de ejemplar (para aquellos con multiples lenguages instalados usted puede traducir la descripción del tipo de ejemplar en todos los lenguages usando el enlace “Traducir a diferentes lenguages”)

  • Los tipos de ejemplares pueden ser agrupados juntos para una busqueda al mismo tiempo. Por ejemplo puedes poner DVDs y Bluray en un grupo llamado Peliculas y entonces pueden ser buscados juntos. Estos grupos son definidos en el ITEMTYPECAT :ref:”autorizar valor de categoria <existing-values-label>”.

  • Puede optar por tener una imagen asociada con el tipo de ítem

    • Usted puede elegir entre una serie de colecciones de imágenes

    • Usted pueda enlazar a una imagen remota

    • O simplemente no hay una imagen asociada con el tipo de ítem

    • Importante

      Para que los tipos de imágenes de sus ejemplares aparezcan en el OPAC es necesario establecer :ref:”noItemTypeImages” a “Mostrar”

      • Ir a: Más > Administración > Preferencias globales del sistema > Administración

  • Para ejemplares que esta suprimiendo del OPAC puede esconder el tipo de ejemplar de ser buscado en el OPAC

    Nota Esto no evitará que esos ejemplares aparezcan en el resultado de la busqueda, simplemente quitará el tipo de ejemplar del formulario de busqueda avanzada.

    If you want to completely hide items from a certain item type, let’s say that you have a professional library with books reserved for staff and you don’t want those to appear in the OPAC, use the OpacHiddenItems system preference.

  • Para los ítems que no circulan, marque la casilla “No para préstamo”

    • Los ítems marcados “No para préstamo” aparecerán en el catálogo, pero no pueden ser prestados a usuarios

  • Para ejemplares por los que se cobra una tarifa de alquiler, hay dos maneras que las tarifas de alquiler se pueden cobrar al usuario, por tipo de ejemplar. Una tarifa de alquiler fija (tarifa de proceso) o una tarifa de alquiler diaria.

    • Para ejemplares a los que la biblioteca cobraría una tarifa de alquiler fija (tarifa de proceso), entre el total de la tarifa cobrada en el campo ‘Tarifa de alquiler’. Esto le cobrará al usuario cuando haga un préstamo (y renovación).

    • Para los ejemplares que se cobran por el número de días que se presten, introduzca la tarifa diaria en el “Cargo por alquiler diario”. Esto será cobrado al cliente al momento del préstamo,- el costo por día y cuántos días este ejemplar puede ser prestado por el cliente. Esta tarifa diaria de alquiler también se aplicará si/cuando se produzca una renovación.

    • Para ejemplares que se prestan por hora, entre la tarifa por hora en “Tarifa de alquiler por hora”. De nuevo, el total (tarifa por hora * número de horas en préstamo) será cobrado al usuario cuando haga un préstamo y renovaciones.

  • Cada cantidad se le cobrará al usuario al momento del préstamo.

    • Importante

      No introduzca símbolos en este campo, sólo números y puntos decimales (por ejemplo, €5,00 se debe introducir como 5 o 5.00)

  • Usted puede agregar una tarifa predeterminada de sustitución para este tipo de ejemplar. Esta será la cantidad que se le cobrará al usuario si el ejemplar no tiene una tarifa de sustitución cuando se pierde. Si el ejemplar tiene una tarifa de sustitución, esa será la cantidad que se le cobrará al usuario.

    • Importante

      No introduzca símbolos en este campo, sólo números y puntos decimales (por ejemplo, €5,00 se debe introducir como 5 o 5.00)

  • También puede agregar una tarifa de procesamiento que será agregada a la tarifa de sustitución.

    • Importante

      No introduzca símbolos en este campo, sólo números y puntos decimales (por ejemplo, €5,00 se debe introducir como 5 o 5.00)

  • Si usted desea un mensaje o alerta que aparezca cuando los ejemplares de este tipo sean entregados, usted puede marcas eso en la caja “mensaje de entregado”

    image136

    • El tipo de mensaje de Entregado puede ser un Mensaje o una Alerta. La única diferencia entre las dos es el estilo. Por predeterminación el Mensaje es azul

      image137

      y una Alerta es amarilla.

      image138

  • Algunos dispositivos SIP necesitan que usted use un tipo de medio especifico SIP en lugar del tipo de ejemplar de Koha (normalmente los candados y los clasificadores necesitan este tipo de medio), si usa un dispositivo como este querrá entrar el tipo de medio SIP.

  • Si este tipo de ejemplar solamente se usa en ciertas bibliotecas, puede seleccionarlas aquí. Sí este tipo de ejemplar se usa a través de todo el sistema bibliotecario seleccione “Todas las bibliotecas”.

    Nota

    Si se deja en blanco, se asume “Todas las bibliotecas”.

    Nota

    Para seleccionar más de una biblioteca, sostenga la tecla “Ctrl” mientras selecciona las bibliotecas.

  • Cuando termine, haga clic en “Guardar cambios”

    • Nota

      Todos los campos, con la excepción de “Tipo de ejemplar” se podrá editar desde la lista de tipos de ejemplares

  • Su nuevo tipo de ítem aparecerá ahora en la lista

    image139

Editando tipos de ejemplares

Cada tipo de ejemplar tiene un botón de Editar a su lado. Para editar un ejemplar simplemente haga clic en el botón “Editar”.

Importante

No podrá editar el código que asignó como “Tipo de ejemplar” pero podrá editar la descripción del ejemplar.

Eliminando tipos de ejemplares

Cada ejemplar tiene un botón de Eliminar a su lado. Para eliminar un ejemplar, simplemente haga clic en el botón “Eliminar”.

Importante

Usted no podrá borrar tipos de ítems que estén siendo usados por ítems dentro de su sistema.

image140

Valores autorizados

Los valores autorizados se pueden utilizar en distintas áreas de Koha. Una de las razones para añadir alguna nueva categoría de valores autorizados sería la de controlar los valores que se pueden introducir en los campos MARC por parte de los catalogadores.

  • Llegar allí: Más > Administración > Parámetros básicos > Valores autorizados

Valores existentes

Koha se instala con valores predefinidos que su biblioteca probablemente utilizará, por ejemplo, “Lost”.

  • Asort1

    • Utilizado para adquisiciones con fines estadísticos

  • Asort2

    • Utilizado para adquisiciones con fines estadísticos

  • BOR_NOTES

    • Valores para mensajes personalizados a los usuarios que aparecen en la pantalla de circulación y en el OPAC. El valor en el campo Descripción es el texto del mensaje y está limitado a 200 caracteres.

      image141

  • Bsort1

    • Valores que se pueden introducir para cumplimentar el campo sort1

  • Bsort2

    • Valores que se pueden introducir para cumplimentar el campo sort2

  • CCODE

    • Códigos de colección (aparece en la catalogación y al trabajar con los ítems)

  • CONTROL_NUM_SEQUENCE

    • Usado para generar los números de control en el editor avanzado de catalogación. Entre una cadena terminando con un número como el valor autorizado y use la descripción para describir el tipo de número. Por ejemplo: “sprLib0001” “Biblioteca Springfield”. Esto activará una nueva miniaplicación que le permitirá escoger el tipo de número y generar el siguiente número en secuencia en el editor avanzado.

  • PAÍS

    • Utilizado en UNIMARC 102 $a

  • DAMAGED

    • Descripciones para los ítems marcados como dañados (aparece en la catalogación y al trabajar con los ítems)

  • DEPARTAMENTO

  • ETAT

    • Utilizado en instalaciones francesas con UNIMARC en el campo 995 $0 para identificar el estado del ítem. Similar a NOT_LOAN

  • HINGS_AS

    • Existencias generales: designador de estado de adquisición :: Este elemento de datos especifica el estado de adquisición de la unidad al momento del informe de existencias.

  • HINGS_C

    • Existencias generales: designador de integridad

  • HINGS_PF

    • Designadores de formato físico

  • HINGS_RD

    • Fondos generales: designador de retención :: estos datos especifican la política de retención de la unidad en el momento del informe de existencias.

  • HINGS_UT

    • Fondos generales: designador de tipo de unidad

  • HSBND_FREQ

    • Frecuencias utilizadas por el módulo de préstamo domiciliar. Son mostradas en la pestaña préstamo domiciliar en la cuenta del usuario en la intranet.

  • ITEMTYPECAT

    • Permitir que varios tipos de ejemplares se puedan buscar en una sola categoría. Las categorías pueden ser entradas en el valor autorizado ITEMTYPECAT. Para combinar tipos de ejemplares en esta categoría, entre ésta categoría de busqueda a cualquier tipo de ejemplares.

      Por ejemplo, un ITEMTYPECAT puede ser NUEVO, entonces en el tipo de Ejemplar para NUEVOS LIBROS NUEVOS DVDS, etc la categoría de búsqueda puede ser agregada NUEVO. Esto ayuda cuando un usuario escoge la categoría de Búsqueda de NUEVO, ellos pueden conseguir que Koha haga multiples búsquedas de tipos de ejemplares con una sola búsqueda.

  • LANG

    • códigos de idioma estándar ISO 639-2

  • LOC

    Ubicación en estantería (usualmente aparece cuando se agrega o edita un ítem). LOC se enlaza con items.location en la base de datos de Koha.

    • CARRETILLA

      Es la ubicación en la estantería del carrito, usado por :ref:”InProcessingToShelvingCart” y :ref:”ReturnToShelvingCart”

    • PROC

      La ubicación que se utilizará para :ref:”NewItemsDefaultLocation” (cambiar descripción como se desee), también la ubicación esperada por :ref:”InProcessingToShelvingCart”.

  • LOST

    • Descripciones de los ítems marcados como perdidos (aparece al agregar o editar un ítem)

    • Importante

      Los valores dados a los status LOST deben ser numéricos y no alfabéticos para que aparezcan correctamente.

  • OPAC_SUG

    • Una lista de razones mostradas en el formulario de sugerencias en el OPAC.

  • NOT_LOAN

    • Motivos por los que un título no se presta

    • Importante

      Los valores dados a los status LOST deben ser numéricos y no alfabéticos para que aparezcan correctamente.

    • Nota

      Los valores numéricos negativos permitirán la reserva (por ejemplo para utilizar en estados de petición) mientras que los números positivos no permitirán reservas ni préstamos. Un valor de 0 significa “para préstamo”.

  • PEDIDO_CANCELACIÓN_RAZÓN

    • Motivos por los que un pedido podría haber sido cancelado

  • PAYMENT_TYPE

    • Rellene una lista desplegable de tipos de pago personalizados al pagar multas

  • calif

    • Códigos de función (autor, editor, colaborador, etc.) utilizados en UNIMARC 7XX $4 (Francés)

  • RELTERMS

    • Términos de relaciones franceses

  • REPORT_GROUP

    • Una forma de ordenar y filtrar los informes, los valores por defecto de esta categoría incluyen los módulos de Koha (Cuentas, Adquisiciones, Catálogo, Circulación, Usuarios)

      image142

  • REPORT_SUBGROUP

    • Puede usarse para mayor orden y filtrado de sus informes. Esta categoría es vacía por defecto. Los valores deben incluir código de valor autorizado desde REPORT_GROUP en el campo Descripción (OPAC) para enlazar el subgrupo al grupo apropiado.

      image143

  • RESTRICTED

    • Estado de restricción para un ítem

  • ROADTYPE

    • Tipos de ruta a ser utilizadas en direcciones de usuarios

  • SIP_MEDIA_TYPE

    • Utilizado cuando se crea o edita un tipo de ítem para asignarle un tipo de medio específico SIP para dispositivos como armarios y clasificadores.

  • SUGGEST

    • La lista de sugerencias de los usuarios de razones de rechazo o de aceptación (aparecen cuando se administran las sugerencias)

  • SUGGEST_FORMAT

    • Lista de tipos de ítems para mostrar en un menú despegable en el formulario de Sugerencia de compra en el OPAC. Cuando esté creando los valores autorizados para SUGGEST_FORMAT, ingrese una descripción en este formulario el cual será visible en el OPAC para los usuarios.

  • SUGGEST_STATUS

    • Una lista de valores de estado personalizados adicionales para sugerencias que se pueden usar además de los valores predeterminados.

  • PILA

    • Número de control de estantería

  • TÉRMINO

    • Términos para ser utilizados en el módulo Reservas para cursos. Ingrese los términos que serán mostrados en el menú desplegable cuando se configura una Reserva de curso. (Por ejemplo: Primavera, verano, invierno, otoño).

  • WITHDRAWN

    • Descripción de un ítem retirado (aparece al agregar o editar un ítem)

  • SI_NO

    • Un valor genérico autorizado que se puede utilizar en cualquier lugar que necesite un simple menú desplegable sí/no.

Agregar una nueva categoría de valor autorizado

Además de las categorías existentes que vienen por defecto con Koha, los bibliotecarios pueden agregar sus propias categorías de valores autorizados para controlar los datos que se introducen en el sistema. Para añadir una nueva categoría:

  • Haga clic en “Nueva categoría”

    image144

  • Limite su categoría a 10 caracteres (algo corto que deje claro para qué es la categoría)

    • Importante

      La categoría no puede tener espacios ni caracteres especiales distintos de guion y guion bajo.

  • l añadir una nueva categoría se le pedirá que cree al menos un valor autorizado

    • Introduzca un código para su valor Autorizado en el campo “Valor Autorizado”

      • Importante

        El valor autorizado está limitado a 80 caracteres y no puede contener espacios o caracteres especiales distintos del guion y guion bajo.

    • Utilizar el campo de Descripción para el valor real que será mostrado. Si quiere mostrar algo diferente en el OPAC, ingrese una “Descripción (OPAC)”

    • Si quiere limitar esta categoría de valores autorizados a una biblioteca específica puede elegirlos desde el menú “Limitación de ramas”. Para que se muestre para todas las bibliotecas elija “Todas las ramas” el principio de la lista.

    • Si tiene StaffAuthorisedValueImages y/o AuthorisedValueImages establecido para mostrar imágenes para valores autorizados debe elegir la imagen debajo de “Seleccione un icono”

  • Haga clic en “Guardar”

  • Su nueva categoría y valor aparecerán en la lista de valores Autorizados

    image145

Agregar nuevo valor autorizado

Se puede agregar nuevos valores autorizados a cualquiera de las categorías ya existentes o nuevas. Para agregar un valor:

  • Haga clic en “Nuevos valores autorizados para …”

    image146

  • Introduzca un código para su valor autorizado en el campo “Valor Autorizado”

    • Importante

      El valor autorizado está limitado a 80 caracteres y no puede contener espacios o caracteres especiales distintos del guion y guion bajo.

  • Utilizar el campo de Descripción para el valor real que será mostrado. Si quiere mostrar algo diferente en el OPAC, ingrese una “Descripción (OPAC)”

  • Si quiere limitar esta categoría de valores autorizados a una biblioteca específica puede elegirlos desde el menú “Limitación de ramas”. Para que se muestre para todas las bibliotecas elija “Todas las ramas” el principio de la lista.

  • Si tiene StaffAuthorisedValueImages y/o AuthorisedValueImages establecido para mostrar imágenes para valores autorizados debe elegir la imagen debajo de “Seleccione un icono”

  • Haga clic en “Guardar”

  • El nuevo valor aparecerá en la lista junto a los valores existentes

    image147

Usuarios y circulación

Ajustes para el control de la circulación y la información del usuario.

Categorías de usuario

Las categorías de usuarios le permiten organizar sus usuarios según diferentes roles, grupos de edad y los tipos de usuario.

  • Llegar allí: Más > Administración > Usuarios y circulación > categorías de Usuario

image148

Los usuarios son asignados a una de las seis categorías principales:

  • Adulto

    • El tipo de usuario más común, usualmente se usa para una categoría llamada “Usuario.”

  • Niño

    • Los usuarios niños pueden tener un tutor al cual estar asociados.

  • Administrativo

    • Los bibliotecarios (y el personal de la biblioteca) deberían de estar asignados a la categoría de personal para que usted pueda :ref:`asignarles sus permisos <patron-permissions-label>`y darles acceso a la interfaz administrativa.

  • Organizacional

    • Un usuario institucional es una institución. Las instituciones pueden ser utilizadas como responsables para los usuarios Profesionales.

  • Profesional

    • Usuarios profesionales pueden estar enlazados a un Usuario Institución

  • Estadístico

    • Este tipo de usuario se utiliza estrictamente para fines estadísticos, como en el caso de uso de los ítems en la biblioteca.

Agregando una categoría de usuario

Para agregar una nueva categoría de usuario haga clic en “Nueva Categoría” en la parte superior de la página

image149

  • El “Código de la categoría” es un identificador para su nuevo código.

    • Importante

      El código de la categoría está limitada a 10 caracteres (números y letras) y debe ser único.

    • Importante

      Este campo es obligatorio para guardar la categoría de usuario. Si se deja en blanco se mostrará un mensaje de error.

  • Ingrese una versión de texto de la categoría en el campo “Descripción”.

    • Importante

      Este campo es obligatorio para guardar la categoría de usuario. Si se deja en blanco se mostrará un mensaje de error.

  • El período de inscripción (en meses) debe completarse si hay un período de inscripción limitado para sus usuarios (por ejemplo, la tarjeta del estudiante expira después de 9 meses) de otra manera, usted puede escoger una fecha cuando las tarjetas expiren( hasta una fecha)

    • Importante

      No se puede introducir simultaneamente un límite de meses y una fecha de expiración del carnet. Elegir uno u otro.

    • Importante

      Este campo es obligatorio para guardar la categoría de usuario. Si se deja en blanco se mostrará un mensaje de error.

  • Algunas categorías de usuario pueden tener un requisito de edad mínima asociada a ellas, entrar esta edad en “Edad requerida”

  • Las categorías de usuarios también pueden tener una edad máxima asociada con ellas (como los niños), introducirlo en “Límite de edad superior”

  • Si se cobra una cuota de usuario (como los que viven en otra región) puede introducir la cantidad en el campo “Costo de asociación”.

    • Importante

      Solo introduzca números y decimales en este campo

    • Nota

      Dependiendo en su valor por la preferencia :ref:”TarifaEnElCambioDeCategoriaDeUsuario” ésta tarifa se le cobrará al usuario cuando renueve, así cómo también cuando se inscriba por primera vez.

  • Si desea que el socio reciba avisos por vencimientos, ponga “Aviso de vencimiento requerido” en “Sí”. Esto le permitirá configurar los parámetros de avisos por vencimiento en el módulo Herramientas.

  • Usted puede decidir para cada categoría de usuarios si los ítems perdidos se muestran en la interfaz administrativa eligiendo esa opción en el menú desplegable de “Ítems perdidos en la interfaz administrativa”

    image153

    • Importante

      Tenga en cuenta que esto sólo es aplicable para la interfaz administrativa, por lo que cambiar este valor en las categorías de usuarios que no tienen acceso a la interfaz administrativa no supondrá ningún cambio

  • Si se cobra a los usuarios por hacer reservas, introduzca la cantidad en el campo “Costo de reserva”

    • Importante

      Solo introduzca números y decimales en este campo

  • En el campo «Tipo de categoría», elija uno de los seis principales categorías superiores

    image154

    • Importante

      Este campo es obligatorio para guardar la categoría de usuario. Si se deja en blanco se mostrará un mensaje de error.

  • La limitación de Ramas le permite limitar esta categoría de usuario a algunas ramas de su sistema de bibliotecas. Seleccione “Todas las ramas” si desea que cualquier biblioteca utilice esta categoría.

  • You can decide whether patrons of this category are allowed to reset their password through the OPAC’s “Forgotten password” function. By default, it will follow the rule set in the OpacResetPassword system preference.

  • You can decide whether patrons of this category are allowed to change their password through the OPAC. By default, it will follow the rule set in the OpacPasswordChange system preference.

  • Usted puede decidir si esta categoría de usuario es bloqueada y no podrá realizar acciones en el OPAC si ha caducado su carné utilizando la siguiente opción. Por defecto se seguirá la regla establecida en la preferencia :ref:”BlockExpiredPatronOpacActions”

    image1203

  • A continuación, puede elegir la configuración de privacidad predeterminada para esta categoría de usuarios. Este ajuste puede ser editado por el usuario a través del OPAC si usted lo permite, con la preferencia del sistema :ref:”OPACPrivacy”.

    image1204

  • Usted puede configurar las preferencias del historial de circulación del usuario cuando el usuario este prestando un ejemplar. Esta opción sólo estará disponible si la preferencia del sistema CheckPrevCheckout está establecida en “A menos que sea anulada por la categoría del usuario, sí” o “A menos que sea anulada por la categoría del usuario, no”. . Este ajuste puede ser anulado por cada usuario en su :ref:”archivo individual<add-a-new-patron-label>”.

  • Por último se puede asignar preferencias avanzadas de mensajería de forma predeterminada a una categoría de usuario

    • Importante

      Requiere que esté habilitado :ref:”EnhancedMessagingPreferences”

    • Importante: Estos pueden ser cambiados por los usuarios individuales, esta opción es simplemente una forma predeterminada para que sea más fácil de configurar mensajes para toda una categoría

      • Nota

        Después de configurar por defecto la categoría del socio se puede forzar cambios a todos los socios existentes ejecutando el borrowers-force-messaging-defaults en el guión que se encuentra en la carpeta misc/maintenance. Pregunte a su administrador del sistema para asistencia con este guión.

Reglas de circulación y multas

Estas reglas definen cómo circulan los ítems, cómo y cuando se calculan las multas y cómo se manejan las reservas.

  • Llegar allí: Más > Administración > Usuarios y circulación > Reglas de circulación y multas

Las normas se aplicarán de la más específica a la menos específica, utilizando la primera encontrada en este orden:

  • misma biblioteca, misma categoría de usuario, mismo tipo de ítem

  • misma biblioteca, misma categoría de usuario, todos los tipos de ítem

  • misma biblioteca, todas las categorías de usuario, mismo tipo de ítem

  • misma biblioteca, todas las categorías de usuario, todos los tipos de ítem

  • predeterminado (todas las bibliotecas), misma categoría usuario, mismo tipo de ítem

  • predeterminado (todas la bibliotecas), misma categoría de usuario, todos los tipos de ítem

  • predeterminado (todas las bibliotecas), todas las categorías de usuarios, mismo tipo de ítem

  • predeterminado (todas las bibliotecas), todas las categorías de usuarios, todos los tipos de ítems

La :ref:”CircControl y :ref:”HomeOrHoldingBranch” también entran en juego cuando se comprueba cuál es la regla de circulación a seguir.

  • Si CircControl es establecido a «la biblioteca donde se ha registrado» las reglas de circulación serán seleccionadas en base a la biblioteca donde usted se ha registrado

  • Si CircControl es establecido a «la biblioteca de origen del usuario» las reglas de circulación serán seleccionadas en base a la biblioteca a la que pertenece el usuario

  • Si CircControl es establecido a «la biblioteca de origen del ejemplar» las reglas de circulación serán seleccionadas en base a la biblioteca dueña del ejemplar donde HomeOrHoldingBranch establece, si es usada la biblioteca de origen del ejemplar o es utilizada la biblioteca depositaria.

  • Si la preferencia IndependentBranches está establecida en “Impedir” entonces el valor de HomeOrHoldingBranch se utiliza para determinar si el ejemplar puede ser prestado. Si la biblioteca de origen del ejemplar no coincide con la biblioteca cuya sesión está iniciada, dicho ejemplar no podrá ser prestado, a menos que usted sea un superbibliotecario.

    Importante

    Como mínimo usted tendrá que establecer por defecto una regla de circulación. Esta regla debe ser fijada para todos los tipos de ejemplares, todas las bibliotecas y todas las categorías de usuario. Eso permitirá atrapar todos los casos que no coincidan con una regla específica. En el momento del préstamo si usted no tiene una regla para todas las bibliotecas todos los tipos de ejemplares y todas las categorías de usuario, entonces puede ver a los usuarios con sus reservas siendo bloqueadas.

Definiendo reglas de circulación

Utilizando la matriz de reglas de préstamo se pueden definir reglas que dependen de tipos combinados de usuario/ítem. Para establecer las reglas, elija una biblioteca desde el menú desplegable (o “Reglas estándar para todas las bibliotecas” si quiere aplicar estas reglas a todas las sucursales):

image156

De la matriz usted puede seleccionar cualquier combinación de categorías de usuarios y tipos de ítem a los cuales aplicar la regla

image157

  • Primero seleccione a cual categoría de usuario aplicará esta regla. Si deja esto en “Todas” se le aplicará a todas las categorías.

  • Seleccione el tipo de ejemplar al que quiere aplicar esta regla. Si lo deja en “Todos” se aplicará a todos los tipos de ejemplar

  • Agregar notas acerca de sus reglas de circulacion en el campo de notas. Esto puede ayudar a recordar el porqué y el cuándo algo fué cambiado por última vez.

  • Límite el número de ejemplares que un usuario puede tener en préstamo al mismo tiempo ingresando un número en el campo “Préstamos Vigentes Permitidos”

  • Si permite :ref:`OnSiteCheckouts” entonces también querra establecer un límite en el número de ejemplares que el usuario pueda prestar para uso dentro de la biblioteca.

    • Nota

      Esta configuración tambien depende en la preferencia :ref:ConsiderOnsiteCheckoutsAsNormalCheckouts”

  • Define el período de tiempo que un ítem puede ser prestado a un usuario ingresando el número de unidades (días u horas) en el campo “Período de Préstamo”.

  • Elija en qué unidad de tiempo, días u horas, se calculará el período de préstamo y las multas en la columna «Unidad»

  • También puede definir una fecha de devolución estricta para un tipo de usuario específico o tipo de ejemplar. Una fecha de vencimiento estricta ofrece tres opciones:

    • Exactamente: Con esta regla la fecha de vencimiento de cualquier ejemplar en préstamo será establecida a una fecha estricta.

    • Antes: Koha calcularia el período normal del préstamo. Si la fecha calculada de vencimiento fúera después o en la fecha estricta, se usará en lugar la fecha estricta de vencimiento.

    • Después: Koha calcularía el período normal de préstamo. Sí la fecha calculada de vencimiento fuerá antes de la fecha estricta, se usará en lugar la fecha estricta de vencimiento.

  • “Cantidad de multa” debe tener la cantidad que quiere cobrar por ejemplares retrasados,

    • Importante

      Introducir sólo números enteros y decimales (no símbolos de monedas).

  • Ingrese el “Intervalo de cobro de multas” en la unidad que haya establecido (por ej. cobrar multas cada 1 día, o cada 2 horas). La preferencia del sistema :ref:”finesCalendar” controla si los días de cierre de la bilbioteca se tomarán en cuenta o no.

  • “Cuando cobrar” es muy útil en bibliotecas que tienen un intervalo en los cargos de multas de más de 1 día.

    • Fin de intervalo: Dado un período de gracia de 2 días y un intervalo de cargos de 7 días, el primer cargo aparecerá 7 días después de la fecha de vencimiento, siempre escogerá un intervalo de cargo (7 días), antes de que el primer cargo se cobre.

    • Comienzo de intervalo: Dado un período de gracia de 2 días y un intervalo de cargos de 7 días, el primer cargo aparecerá 2 días después de la fecha de vencimiento y el segundo cargo aparecerá 7 días después de la fecha de vencimiento.

  • The “Fine grace period” is the period of time an item can be overdue before you start charging fines. The FinesIncludeGracePeriod system preference controls if the grace period will be included when calculating the fine or not.

    • Importante

      Este solo puede ser establecidos en días, no en horas

  • El “Máximo de multas por retrasos” es la multa máxima por ejemplar para este usuario y la combinación de tipo de ejemplar.

    • Importante

      Si este campo se deja en blanco entonces Koha no pondrá un límite a las multas que este ejemplar acumulará. Se puede establecer una cantidad máxima de multas usando la preferencia del sistema :ref:`MaxFine”.

  • Si usted quiere prevenir el sobrecargo a los usuarios por ejemplares perdidos, puede marcar la casilla debajo de “Tope de multa por cargo de reemplazo”. Esto previene que las multas de los usuarios vayan por encima del precio del cargo de reemplazo del ejemplar.

    • Nota

      Si tambien se establece el “Tope de multas por tardanza” la multa será la menor de las dos, si las dos se aplican a la tardanza del préstamo.

  • Si su biblioteca “multa” a socios, suspendiendo su cuenta, usted puede ingresar el número de días que deben ser suspendidos en el campo “Suspensión en días”

    • Importante

      Esto sólo puede ser establecido en unidad de Días, no en Horas-

  • También puede definir el número máximo de días en el que un usuario será suspendido en la configuración “Máxima duración de suspensión”

  • A continuación decida si el usuario puede renovar este tipo de ejemplar y si es así, ingrese el número de veces que podrá renovarlo en la casilla “Renovaciones permitidas”

  • Si está permitiendo renovaciones puede controlar cuan largo es el período de renovación (en las unidades que haya elegido) en la casilla de “Período de renovación”.

  • Si usted está permitiendo renovaciones, puede controlar con qué antelación a la fecha de vencimiento los usuarios pueden renovar sus materiales con la casilla “No renovable antes de”.

    • Los ejemplares pueden ser renovados en cualquier momento si este valor se deja en blanco. De otra forma los ejemplares sólo podrán ser renovados si el ejemplar se vence antes del número en unidades (días/horas) ingresada en esta casilla.

    • Para controlar este valor en un nivel más granular por favor configure la preferencia :ref:`NoRenewalBeforePrecision”

  • Usted puede habilitar las renovaciones automáticas para ciertos ejemplares/usuarios si lo desea. Esto renovará automáticamente siguiendo sus reglas de circulación, a menos que exista una reserva en el ejemplar.

    • Importante

      Necesitará habilitar la tarea programada para la renovación automática para que esto funcione.

    • Importante

      Esta característica debe tener la columna llena «No renovable antes de» o se renovará automáticamente todos los días después de la fecha de vencimiento.

  • Si esta usando renovaciones automáticas, puede usar “No renovaciones automáticas después de” para limitar independientemente el tiempo que el usuario pueda tener el ejemplar: Ejemplo: No permitir renovaciones automáticas después de un préstamo de un período de 80 días.

  • Similar a la fecha de vencimiento estricto, usted también puede parar renovaciones automáticas después de una fecha especifica usando la configuración “No renovaciones automáticas después de (límite estricto).

  • Si el usuario puede hacer reservas de este tipo de ejemplar, ingrese el número total de ejemplares (de este tipo) que pueden reservarse en el campo “Reservas permitidas”.

  • También puede establecer un límite diario en el número de reservas que un usuario pueda poner.

  • Mientras que las dos configuraciones establecidas antes, limitaban las reservas que se podían poner a través de varios registros, la siguiente configuración es usada para limitar el número de reservas que se puedan poner en un registro al mismo tiempo. Ejemplo: Para libros de ficción usted querrá permitir solamente que se ponga un ejemplar en reserva al mismo tiempo por el mismo usuario. Pero para series donde los ejemplares presentan differentes ediciones, ésta bien más de una reserva al mismo tiempo.

  • Siguiente puede decidir como la disponibilidad de los ejemplares puede influir en la habilidad de poner una reservación. La opción «Se permite la reservación en la estantería» tiene tres opciones:

    • Sí: Esto permitirá poner reservas en ejemplares en todo tiempo. No importa si están disponibles o en préstamo.

    • Si no hay ninguno disponible: Esto permitirá poner uno o más ejemplares del registro en reserva tan pronto cómo se den en préstamo. No importando si hay uno o más ejemplares disponibles en la estantería.

    • Sí todos no están disponibles: Esto permitirá poner una reserva tan pronto cómo todos los ejemplares en el registro se den en préstamo, que puedan llenar una reserva. Esto es especialmente útil para bibliotecas que no ofrecen el servicio de dar los ejemplares en reserva a los usuarios desde la estantería.

  • También puede decidir si se permite a los usuarios colocar ejemplares específicos en reserva en el tipo de ejemplar en cuestión. Las opciones son:

    • Permitir: Permitirá a los usuarios la opción de elegir el próximo disponible o un ejemplar específico.

    • No permitir: Sólo permitirá a los usuarios elegir el próximo ejemplar disponible.

    • Forzar: Solo permitirá a los usuarios elegir un ejemplar específico.

  • Si desea permitir a los usuarios el poder solicitar artículos, usted

    • Importante

      Si desea usar la funcionalidad de solicitar artículos usted necesita habilitarlo usando la preferencia del sistema :ref:”ArticleRequests” y configurar el formulario usando las otras preferencias relacionadas.

  • Por último, si cobra un costo de alquiler para el tipo de ítem y desea darle a una categoría de usuario específica un descuento en la tarifa, ingrese el porcentaje de descuento (sin el símbolo %) en el campo “Descuento en alquiler”

Cuando haya terminado, haga clic en “Guardar” para guardar sus cambios. Para modificar una regla, simplemente haga clic en el enlace “Eliminar” al comienzo o al final de la fila y edite los valores que aparecen llenos en la parte baja del formulario.

image158

Si desea borrar su regla, haga clic en el enlace “Borrar” al comienzo o al final de la fila de la regla.

Para ahorrar tiempo puede clonar las reglas de una biblioteca a otra, eligiendo la opción de clonar arriba de las reglas de la matriz. Por favor note que esto modifica todas las reglas ya configuradas por esa biblioteca.

image159

Luego de elegir clonar, se le presentará un mensaje de confirmación.

image160

Políticas predeterminadas de préstamo, reserva y devolución

Usted puede establecer un número máximo predeterminado de préstamos y reservas y una póliza de reservas que se utilizará si no se definen debajo para un tipo de ejemplar o categoría. Este es la regla de retroceso para todos los defectos.

image161

De este menú usted puede establecer un valor predeterminado para todos los tipos de ítems y usuarios de la biblioteca.

  • En “Total de préstamos simultaneos permitidos”, introducir el número total de ítems que los clientes pueden tener prestados en forma simultanea

  • En “Total de préstamos actuales permitidos en el local”, entrar el número total de ejemplares que los usuarios pueden tener prestados en el local a la vez(:ref:”OnSiteCheckouts” necesita ser configurado a “habilitar”)

  • En “Total maximo de reservas permitidos(cuenta)” entrar el número total de reservas pendientes que los usuarios puedan tener a la vez.

  • El control desde donde los usuarios pueden hacer reservas se puede hacer en el menú “Política de reservas”

    • Desde Cualquier Biblioteca: Usuarios de cualquier sede pueden reservar este ítem. (predeterminado si no se define)

    • Desde Grupo Local de Reservas: Sólo los usuarios de una biblioteca del grupo de espera local de la biblioteca de origen del ejemplar pueden poner este libro en espera.

    • Desde sede principal: Solo usuarios de la misma sede que el ítem pueden reservar este libro.

    • No se permiten reservas: ningún usuario puede reservar este libro.

  • El control desde donde los usuarios pueden recoger reservas usando el menu «Igualar Biblioteca para Recoger Reserva»

    • a cualquier biblioteca.

    • grupo de reserva del ejemplar

    • grupo de reserva del usuario

    • biblioteca de origen del ítem.

    • biblioteca de la reserva

  • El control a dónde va el ítem una vez devuelto

    • Sede de devolución de ítem

    • El ítem regresa a sede de préstamo

    • Ítem flotante

      • Cuando un ítem flota el permanece donde fue devuelto y puede no retornar a “casa”

  • Una vez que estableció su política, puede quitarla haciendo clic en el enlace “Eliminar” a la derecha de la regla

Póliza predeterminada de préstamo y reserva por categoría de usuario

Para esta biblioteca, puede especificar el número máximo de préstamos locales que un usuario de una determinada categoría puede tener, independientemente del tipo de ejemplar.

image162

Nota

Si la cantidad total de préstamos, préstamos y reservas locales a una catagoría dada de usuario se deja en blanco, no se aplicarán límites, excepto posiblemente que se defina un límite en las reglas de circulacion en la parte superior.

Por ejemplo, si usted tiene una regla en la matriz que dice que los usuarios Board se les permiten 10 libros y 5 DVDs, pero desea hacerlo de modo que los usuarios Board tengan solo un total de 12 ítems prestados a la vez. Si introduce 12 aquí y el usuario tiene 10 libros prestados entonces solo se le permitirán 2 DVDs que equivalen a los 12 permitidos en total.

Política predeterminada de reembolso de costo por ítem perdido y devolución

Here, you can specify the default policy for lost item fees on return. This policy will apply to this library. This rule is to be used with the RefundLostOnReturnControl system preference.

Póliza de reservas por defecto de tipo de ejemplar

Para esta biblioteca, podrá editar las reglas para los tipos de ítem, independientemente de las categorías de socios.

image163

Las diferentes pólizas de reserva tienen los siguientes efectos:

  • Desde cualquier biblioteca: Usuarios de cualquier biblioteca pueden reservar este ejemplar. (predeterminado si no se define)

  • Desde grupo local de reservas: Sólo los usuarios de bibliotecas del grupo de espera local de la biblioteca de origen pueden poner este libro en espera.

  • Desde la biblioteca de origen: Solo usuarios de la misma biblioteca de origen que el ejemplar pueden reservar este libro.

  • No se permiten reservas: Ningún usuario puede reservar este libro.

    Importante

    Note que si la preferencia del sistema :ref:”AllowHoldPolicyOverride” está configurada en “permitir”, estas pólizas pueden ser anuladas por su personal de circulación.

    Importante

    These policies are applied based on the ReservesControlBranch system preference.

El control desde donde los usuarios pueden recoger reservas usando el menu «Igualar Biblioteca para Recoger Reserva»

  • a cualquier biblioteca.

  • grupo de reserva del ejemplar

  • grupo de reserva de usuario

  • biblioteca de origen del ítem.

  • biblioteca de la reserva

Las diferentes pólizas de devolución tienen los siguientes efectos:

  • El ítem retorna a la sede de origen: El ítem requerirá del bibliotecario que transfiera el ítem a su biblioteca de origen

    • Importante

      Si la preferencia :ref:”AutomaticItemReturn” se configura para transferir automáticamente ejemplares a su sede de origen, entonces no aparecerá un mensaje

  • El ítem retorna a la sede de préstamo: El ítem requerirá al bibliotecario que transfiera el ítem de nuevo a la biblioteca que lo prestó

    • Importante

      Si la preferencia :ref:”AutomaticItemReturn” se configura para transferir automáticamente ejemplares a su sede de origen, entonces no aparecerá un mensaje

  • El ítem queda flotando: El ítem no será transferido desde la sucursal que lo recibió en devolución, al contrario, permanecerá allí hasta que sea transferido de forma manual o prestado en otra sucursal

Por ejemplo, puede permitir reservas en sus bibliotecas, pero no que Nuevos ejemplares o DVDs se pongan en reserva por otras ramas de forma que se pueda establecer la “política de reservas” a “Desde la biblioteca titular” para que esos ejemplares solo puedan ser reservados si la bibllioteca proprietaria y la bilbioteca titular del cliente son las mismas. También puede bloquear el préstamo por completo para tipos de ejemplares específicos en este formulario. Esta es también la forma en que puede configurar los tipos de ejemplares flotantes y los tipos de ejemplares que permanezcan en la biblioteca titular.

Tipos de atributo de usuario

Los atributos de los usuarios se pueden utilizar para definir los campos personalizados asociados con los registros de sus usuarios. Para poder definir campos personalizados es necesario establecer la preferencia del sistema :ref:”ExtendedPatronAttributes”.

  • Llegar allí: Más > Administración > Usuarios y circulación > categorías de Usuario

Un uso común para este campo sería el de contener el número de documento (ID) de un usuario/estudiante o el número de su Licencia de conducir.

image164

Agregando atributos de usuario

Para agregar un nuevo tipo de categoría de usuario, haga clic en el boton “Nuevo Tipo de Categoría de Usuario” en la parte superior de la página

image165

  • En el “Código de tipo de atributo del usuario”, introduzca un código

    • Importante

      Este campo está limitado a 10 caracteres (letras y números solamente)

    • Importante

      Este valor no puede ser cambiado después de que se define un atributo

  • En el campo “Descripción”, escriba una explicación (en texto) de lo que este campo contendrá

  • Marque la casilla junto a “Repetible” para que un registrode usuario pueda tener varios valores de este atributo.

    • Importante

      Este valor no puede ser cambiado después de que se define un atributo

  • Si la casilla “Identificador único” está marcada, el atributo será un identificador único, lo cual significa que dos usuarios no pueden tener el mismo valor en este campo.

    • Los atributos únicos pueden ser utilizados como puntos de coincidencia en la herramienta de importación de usuarios

    • Importante

      Este valor no puede ser cambiado después de que se define un atributo

  • Marcar “Permitir contraseña” para que sea posible asociar una contraseña a este atributo.

  • Marcar “Mostrar en el OPAC” para mostrar este atributo en la página de detalles del usuario del OPAC.

  • Marque “Buscable” para que este atributo sea buscable en la búsqueda de usuarios de la interfaz administrativa.

  • Marque “Mostrar al prestar” para hacer que este atributo esté visible en la pantalla corta de muestra de detalles del usuario a la izquierda de la pantalla de préstamo y otras páginas de usuarios

    image166

  • Categoría con valor autorizado; si uno es seleccionado, entonces en la página de ingreso del usuario solo se permitirán en este atributo valores a elegir entre la lista de valores autorizados.

    • En primer lugar, tendrá que añadir una lista de valores autorizados para que aparezca en este menú

    • Importante

      una lista de valores autorizados no se aplica durante la importación en lotes de usuarios.

  • Si desea que este atributo solo sea utilizado por ramas específicas puede elegir dichas ramas desde la lista de “Limitación de ramas”. Seleccione “Todas la ramas” para mostrarlo en todas las bibliotecas.

    • Importante

      Note que los ejemplares con localidades ya establecidas en ellos no serán alterados. La limitación de la rama sólo límita el valor autorizado elejido basado en la rama de origen del personal corriente que accedio. Todos los valores autorizados para los registros de ejemplares (lOC, LOST, CCODE, etc) se mostrarán en el OPAC a todos los usuarios.

  • Si desea mostrar solamente este atributo a usuarios de un tipo, seleccione ese tipo de usuario desde el menu desplegable “Categoría”

  • Si tiene muchos atributos puede ser útil agruparlos para encontrarlos fácilmente al editar. Si crea un Valor autorizado para PA_CLASS se mostrará en el menu desplegable “Clase” y podrá entonces cambiar su página de atributos a tener secciones de atributos

    image167

  • Haga clic en Guardar para guardar su nuevo atributo

Una vez añadido el atributo aparecerá en la lista de atributos y también en el formulario de agregar o modificar usuarios

image168

Si ha configurado para atributos organizativos ellos aparecerán de esa forma en el formulario para agregar/editar usuarios

image169

Editando/eliminando atributos de usuarios

Cada atributo de usuario tiene a su lado un enlace editar o eliminar en la lista de atributos.

Algunos de los campos en el atributo no se puede editar una vez creados:

  • Código de tipo de atributo de usuario

  • Repetible

  • Identificador único

Usted no podrá eliminar un atributo si está en uso.

image170

Límites de transferencia de la biblioteca

Limitar la capacidad de transferir ítems entre bibliotecas basado en la biblioteca de origen, la biblioteca receptora y código de colección en cuestión.

  • Llegar allí: Más > Administración > Usuarios y circulación > Limitación de transferencias de la biblioteca

Estas reglas sólo entrarán en vigor si la preferencia UseBranchTransferLimits se configura en “forzar”.

Antes de comenzar querrá seleccionar para cual biblioteca está definiendo estos límites.

image171

Los límites de transferencia se establecen sobre la base de los códigos de colección que se han aplicado a través del área de administración con el uso de Valores autorizados.

image172

Los códigos de colección aparecerán como pestañas arriba de los recuadros de opciones:

image173

Marque las casillas de las bibliotecas que aceptan devoluciones para el tipo de ítem que ha seleccionado (en el ejemplo de más abajo - FIC)

image174

En el ejemplo anterior, la colección de Centerville permitirá a los usuarios devolver los ítems de todas las bibliotecas excepto los de Libertad y Franklin a sus sedes.

Matriz de costo de transporte

La matriz de costo de transporte permite al sistema de la biblioteca definir costos relativos de transporte de libros de una a otra. Para que el sistema utilice esta matriz deberá configurar primeramente la :ref: “UseTransportCostMatrix” preferencia a “Usar”.

Importante

La matriz de costo de transporte toma precedencia en controlar de donde las reservas van a ser llenas, si la matriz no es usada entonces Koha chequea la :ref:”StaticHoldsQueueWeight <holds-queue-system-preferences-label>”.

Costos son valores decimales entre algún máximo arbitrario (ej. 1 o 100) y 0 el cual es el mínimo (sin) costo. Por ejemplo, puede utilizar la distancia entre cada biblioteca en kilómetros como su “costo”, si eso refleja adecuadamente el costo de transferencia. Tal vez oficinas postales sean una mejor medida. Bibliotecas que compartan una oficina postal pueden tener un costo 1, oficinas postales adyacentes un costo 2, etc.

Para ingresar costos de transporte simplemente haga clic en la celda que desea alterar, desmarque la casilla “Deshabilitar” e ingrese su “costo”

image175

Luego de ingresar su costo, presione “Intro” en su teclado o haga clic en el botón “Guardar” al fondo de la matriz para guardar sus cambios.

Nota

Un valor inválido no hará diferencia donde las bibliotecas de «De» y «A» sean la misma biblioteca. Sin embargo, como mejor práctica, deberías poner un 0 ahí. Para todas las demás combinaciones de Desde/Hacia, un valor inválido hará que esa relación actúe como si hubiera sido desactivada. Así que, en resumen, no dejes ninguno de los valores vacío. Es mejor poner siempre un número ahí (incluso si eliges deshabilitar la opción dada de Hacia/Desde).

Alertas de circulación de ítems

Las bibliotecas pueden decidir si quieren tener a los usuarios automáticamente notificados de eventos de circulación (préstamos y devoluciones).

  • Llegar alli: Más > Administración > Usuarios y circulación > Alertas de circulación de ejemplar

Estas preferencias se establecen sobre la base de los tipos de usuario y los tipos de ítems.

Importante

Estas preferencias pueden ser anuladas cambiando las preferencias de mensajería individuales del usuario.

Para establecer alertas de circulación:

  • Elija su biblioteca desde el menú desplegable en la parte superior de la pantalla

    image176

    • Para establecer preferencias para todas las bibliotecas, mantenga el menú posicionado en “Predeterminado”

  • Por defecto, todos los tipos de ítems y usuarios se les informa de todos los préstamos y devoluciones. Para cambiar esto, haga clic sobre el tipo combinado ítem/usuario al cual quiere dejar de enviar avisos.

    image177

    • En el ejemplo anterior, los menores y de niños no recibirán avisos de circulación.

Ciudades y pueblos

Para estandarizar el ingreso de usuarios, puede definir ciudades o pueblos dentro de su región, para que cuando los nuevos usuarios sean agregados, los bibliotecarios simplemente seleccionarán la ciudad de una lista en lugar de tener que tipear la ciudad y el código postal.

  • Llegar allí: Más > Administración > Usuarios y circulación > Ciudades y pueblos

Agregando una ciudad

Para añadir una nueva ciudad, haga clic en el botón “Nueva ciudad”, situado en la parte superior de la página y escriba el nombre de la ciudad, estado, código postal y el país.

image178

Una vez que haga clic en Someter, su ciudad será guardada y será listada en la página de Ciudades y pueblos

image179

Las ciudades pueden ser modificadas o eliminadas en cualquier momento.

Viendo ciudades en el formulario de agregar usuarios

Si ha definido ciudades locales utilizando el formulario ´Nueva Ciudad´, entonces cuando agregue o edite un registro de usuario verá las ciudades en un menú desplegable para hacer la selección de ciudades fácil.

image180

Esto permitirá facilitar la entrada de las ciudades en el registro de usuario sin correr el riesgo potencial de errores tipográficos o códigos postales equivocados.

Contabilidad

  • Llegar allí: Más > Administración > Contabilidad

Esta sección trata con los parametros usados en manejar las cuentas de los usuarios.

Tipos de débito

  • Llegar allí: Más > Administración > Contabilidad > tipos de débito

Aqui es donde usted define las multas manuales, que usted puede cobrar a los usuarios.

|imagen1444|

Cuando llegue por primera vez a la página, verá solamente las multas manuales que ya han sido definidas en su sistema.

Puede ver el sistema predeterminado de multas haciendo clic en «Mostrar todos los tipos de debito».

|imagen1445|

Puede devolverse para ver solamente las multas manuales haciendo clic en «Filtrar el sistema de tipos de debito».

Tipos de débito del sistema

Varios tipos de débito vienen instalados con Koha. La mayoría de ellos son multas automáticas que se agregan de acuerdo a las pólizas que usted configure en otra parte en Koha.

  • CUENTA (Tarifa de creación de cuenta): esto es cargado a la cuenta del usuario cuando se registra. La tarifa puede ser cambiada en el patron category settings debajo “Tarifa de inscripción”.

  • CUENTA_RENOVAR (Tarifa de renovación de cuenta): esto es cargado a la cuenta del usuario cuando sus cuentas son renovadas. Como la CUENTA del tipo de debito arriba, esto puede ser cambiado en el patron category settings debajo de “Tarifa de Inscripción”.

  • Perdido (Ejemplar perdido): esto es cargado a la cuenta del usuario cuando un ejemplar en su archivo se declara perdido. La cantidad depende en el :ref:”campo del ejemplar “costo de reemplazo” <adding-items-label>”o en el :ref:”tipo de ejemplar costo de tarifa predeterminada <adding-item-types-label>”.También puede ser agregada manualmente en la pestaña :ref: “factura manual <creating-manual-invoices-label>”.

  • Manual (Tarifa manual): esta es la tarifa manual predeterminada instalada con Koha. Esta no es cargada automaticamente por Koha, pero puede ser agregada a la cuenta del usuario manualmente en el tabulador :ref:”facturas manuales <creating-manual-invoices-label>”.

  • Nueva_Tarjeta (Tarifa de nueva tarjeta): esta es otra tarifa manual predeterminada instalada con Koha. Esto no sera cargado automaticamente por Koha, pero puede ser agregado a la cuenta del usuario manualmente en el tabulador :ref:”factura manual <creating-manual-invoices-label>”.

  • RETRASO (Multa por retraso): esto es cargado automáticamente a la cuenta del usuario cuando ellos tienen ejemplares retrasados. La cantidad por multas retrasadas son determinadas en el :ref:”reglas de multas y circulación <circulation-and-fines-rules-label>”.

  • PROCESAMIENTO (Tarifa de procesamiento por ejemplar perdido): esto es cargado automaticamente a la cuenta del usuario cuando un ejemplar en su archivo se declara perdido. La cantidad es determinada por item type debajo de “Multa de procesamiento (cuando se pierde)”.

  • RENTA (Tarifa de Renta): esto es cargado automaticamente a la cuenta del usuario cuando este hace un prestamo que tiene una tarifa de renta item type.

  • RENTA_DIARIA (Tarifa de renta diaria): esto es cargado automáticamente a la cuenta del usuario cuando este hace un préstamo si el item type tiene un cargo diario de renta.

  • RENTA_DIARIA_RENOVAR (Renovación diaria de ejemplares de renta): esto es cargado automáticamentte a la cuenta del usuario cuando se renueva si el item type tiene un cargo diario de renta.

  • RENTA_RENOVAR (Renovación de ejemplar de renta): esto es cargado automáticamente a la cuenta del usuario cuando se renueva si el item type tiene un cargo de renta.

  • RESERVA (Tarifa de reserva): esto es cargado automáticamente a la cuenta del usuario cuando se pone una reserva. La cantidad depende en la “Tarifa de reserva” en la configuración patron’s category.

  • RESERVE_EXPIRED (Hold waiting too long): this is charged automatically to the patron’s account if they haven’t picked up their hold after the number of days defined in the ExpireReservesMaxPickUpDelay system preference. The amount is set in the ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge system preference.

Agregando un nuevo tipo de débito

Para agregar un nuevo tipo de débito:

  • Clic en “Nuevo tipo de débito”

    |imagen1446|

    • Entrar un código (limita do a 64 letras)

    • Ingrese las cantidades predeterminadas

      Nota

      El personal podrá cambiar esta cantidad cuando se agregue el cargo a la cuenta del usuario, si es necesario

      Nota

      No entre símbolos de moneda. Sólo escriba la cantidad con un punto decimal (por ejemplo, 5 o 5.00 en vez de $5)

    • Escriba una descripción

      Esta descripción será usada en el menú desplegable cuando se agregue un nuevo cargo a la cuenta del usuario como también en el historial de sus transacciones

    • Si este tipo de débito puede ser agregado manualmente por el personal a la cuenta de un usuario vía manual invoices marcar la casilla “¿puede ser agregado manualmente?

    • Si este tipo de débito solamente se usará en ramas específicas, usted puede seleccionar las bibliotecas en “Limitación de bibliotecas”

      Nota

      Usted puede seleccionar más de una biblioteca presionando la tecla “Ctrl” mientras selecciona.

    • Haga clic en “Guardar”

Editar un tipo de débito existente

Usted solamente puede modificar el tipo de débito que usted ha agregado, como también la “Tarifa manual”.

Editar tipo de débito:

  • Haga clic en el botón “Editar” a la derecha del tipo de débito

  • Modificar cualquier campo

  • Haga clic en “Guardar”

Archivar un tipo de débito

Si hay un tipo de débito que no se necesita más, usted puede archivarlo.

Nota

No hay forma de borrar un tipo de débito ya que se usán en la sección de la cuenta del usuario.

Para archivar un tipo de débito, simplemente haga clic en el botón “Archivar” a la derecha del tipo de débito.

Restaurar un tipo de débito archivado

Si necesita usar un tipo de débito archivado otra vez, simplemente haga clic en el botón “Restaurar” a la derecha del tipo de débito.

Esto lo podrá hacer disponible de nuevo.

Cajas registradoras

  • Llegar alli: Más > Administración > Contabilidad > Registradoras de dinero

This feature is enabled through the UseCashRegisters system preference.

Si todavía no tiene definidas las registradoras de dinero, usted será invitado a crear una.

De lo contrario, usted verá la lista de todas sus registradoras de dinero.

|imagen1450|

En la columna “Acciones”, usted puede elegir el editar sus registradoras de dinero, predetermine una de ellas o elimine el estado predeterminado, y archive o restaure una registradora archivada.

El estado predeterminado sólo es útil en bibliotecas que tienen más de una registradora por rama. La registradora predeterminada será pre-seleccionada cuando :ref:”entran un pago <pay/reverse-fines-label>`. Si solamente hay una registradora de dinero por rama, la registradora de dinero de la rama será seleccionada cuando se pague.

Agregar una nueva registradora de dinero

  • Haga clic en “Nueva registradora de dinero”

    |imagen1449|

  • Dele un nombre a su registradora de dinero

  • Opcionalmente usted tambien puede agregar una descripción

  • Seleccione en cual biblioteca esta registradora de dinero está localizada

  • Y por último, introduzca el flotador inicial, es decir, el importe de la registradora

  • Haga clic en “agregar”

Administración del catálogo

Establecer estos controles antes de empezar a catalogar en su sistema Koha.

  • Llegar allí: Más > Administración > Catalogo

Hoja de trabajo bibliográfico MARC

Piense en las hojas de trabajo como plantillas para crear nuevos registros bibliográficos. Koha viene con algunas hojas de trabajo predefinidas que pueden ser editadas o eliminadas, y los bibliotecarios pueden crear sus propias hojas de trabajo para contenido específico de sus bibliotecas.

  • Llegar allí: Más > Administración > Catálogo > Hojas de trabajo bibliográficas MARC

|imagen181|

Importante

No edite o elimine la hoja de trabajo predeterminada ya que le causará problemas con sus registros catalogados - siempre crea una nueva plantilla basada en la hoja de trabajo predeterminada, o altere las otras hojas de trabajo.

Agregar nueva hoja de trabajo

Para agregar una nueva hoja de trabajo

  • Haga clic en “Nueva hoja de trabajo”

    |imagen183|

    • Ingrese un código de 4 o menos caracteres

    • Utilizar el campo Descripción para introducir una definición más detallada de su hoja de trabajo

  • Haga clic en “Enviar”

  • Una vez que su hoja de trabajo es agregada haga clic en Acciones entonces a la derecha de ella en “Estructura MARC” en la lista de hojas de trabajo

    |imagen184|

    • Se le pedirá elegir una hoja de trabajo como base de su nueva hoja de trabajo, esto lo hará más fácil que comenzar desde cero

  • Una vez que su hoja de trabajo aparezca en la pantalla puede editar o eliminar cada campo siguiendo las instrucciones para editar campos y subcampos

Editar hojas de trabajo existentes

Al hacer clic en Acciones y en “Editar” a la derecha de la hoja de trabajo sólo le permitira editar la descripción de la hoja de trabajo:

|imagen185|

Para editar los campos y subcampos asociados con la hoja de trabajo primero debe hacer clic en “Estructura MARC” y luego seguir las instrucciones para editar campos y subcampos

Agregar campos a la hoja de trabajo

Si una hoja de trabajo no contiene el campo que usted necesita tendra que agregarla. Para agregar un campo a una hoja de trabajo haga clic en el botón “Nueva etiqueta” en la parte superior de la definición de la hoja de trabajo

|imagen186|

Esto abrirá un formulario en blanco para introducir los datos de campos MARC

|imagen187|

Ingrese la información correspondiente a su nueva etiqueta:

  • La “Etiqueta” es el número de campo MARC

  • La “Etiqueta para biblioteca” es el texto que aparecerá en la interfaz del personal en el módulo de catalogación

  • La “Etiqueta para el OPAC” es el texto que aparecerá en el OPAC al ver la versión del registro MARC

  • Si este campo se puede repetir, marcar la caja “Repetible”

  • Si este campo es obligatorio, marcar la caja “Obligatorio”

  • Si desea que este campo sea un desplegable con un número limitado de respuestas posibles, elija cual lista de “Valor autorizado” desea utilizar

Cuando haya finalizado, haga clic en “Guardar cambios” y se le presentará una nueva etiqueta en la lista de campo en la hoja de trabajo

|imagen188|

A la derecha del nuevo campo hay un enlace a Acciones y de ahí a “Subcampos”, usted necesitará agregar subcampos antes de que esta etiqueta aparezca en su editor de MARC. El proceso de introduccir los ajustes para el nuevo subcampo es el mismo que se encuentra en la sección de este manual en editando campos y subcampos en las hojas de trabajo

Editar campos y subcampos en hojas de trabajo

Las Hojas de trabajo están hechas de campos (etiquetas) y subcampos MARC. Para editar el campo MARC haga clic en Acciones a la derecha de cada campo y luego “Editar”

|imagen189|

  • Cada campo tiene una etiqueta (la cual es la etiqueta MARC), esta no se puede editar

    • La “Etiqueta para biblioteca” es lo que se mostrará en la interfaz del personal si tiene :ref:”advancedMARCeditor” configurado para mostrar las etiquetas

    • La “Etiqueta de OPAC” es lo que se mostrará en la vista MARC en el OPAC

    • Si usted marca “Repetible” luego el campo tendrá un icono al lado que le permitirá agregar múltiples de esa etiqueta

    • Si se marca “Obligatorio” no se podrá guardar el registro hasta que no se asigne un valor a esa etiqueta. Una bandera “Requerida” se mostrara como aviso

    • Si usted agrega valores predeterminados como indicadores aqui, estos seran pre-cargados para ahorrar tiempo cuando se catalogue pero todavia se puede editar si se requiere

    • “Valores autorizados” es donde se define valores autorizados una lista desplegable para sus catalogadores

Para editar los subcampos asociados con la etiqueta, haga clic en Acciones luego “Subcampos” a la derecha de la etiqueta en la lista de la hoja de trabajo. Cada subcampo tiene su propio tabulador el cuál contiene tres secciones - restricciones Básicas, restricciones Avanzadas y Otras opciones.

  • Para cada subcampo puede establecer los siguientes valores de restricciones básicas

    |imagen190|

    • Código de subcampo (esto normalmente no se cambiaría)

      • El código del Subcampo MARC

    • Texto para el bibliotecario

      • lo que aparece antes del subcampo en el interfaz administrativo

    • Texto para el OPAC

      • lo que aparece antes del campo en el OPAC

        • Si se deja vacío, se usara el texto para el bibliotecario en su lugar

    • Repetible

      • el campo tendrá un icono junto a él, lo que le permite agregar multiples en el subcampo

    • Obligatorio

      • el registro no podrá ser guardado a menos que haya asignado un valor a este subcampo. Se mostrará una bandera “requerida” como aviso

    • Importante

      • esto indica que el campo no es mandatorio pero, importante. Si trata de guardar un registro donde un campo importante esta vacío, obtendra una advertencia, pero el registro todavia puede ser guardado.

    • Administrado en la pestaña

      • define la pestaña donde se muestra el subcampo. Todos los subcampos de un campo dado debe de estar en la misma pestaña o ignoradas. Ignorar significa que el subcampo no es administrado.

  • Para cada subcampo puede establecer los siguientes valores de restricciones avanzadas

    • Valor predeterminado

      • define lo que desea que aparezca en el campo por predeterminación, esto se puede editar, pero se ahorra tiempo si se usa la misma nota una y otra vez o el mismo valor a menudo en un campo.

      • Nota

        Hay varios valores que usted puede usar aquí que serán sustituidos automáticamente cuando un nuevo registro es creado:

        • <<YYYY>> - the current year, 4 digits

        • <<MM>> - el mes actual, 2 dígitos

        • <<DD>> - el día actual del mes, 2 dígitos

        • <<USER>> - el nombre de usuario del actualmente conectado usuario

        Por ejemplo: una predeterminación de «Año:<<YYYY>> Mes:<<MM>> Día:<<DD>>» (sin comillas) imprimirá la fecha actual en la forma de «Año:2020 Mes:08 Día:30»

    • Visibilidad

      • le permite seleccionar desde donde este subcampo es visible/oculto, simplemente seleccione las casillas donde le gustaría que el campo sea mostrado y desactive las casillas donde le gustaría que se ocultara.

      • Nota

        El Editor tickbox controla este subcampo ya sea que mostrara la pantalla dentro del editor de catalogacion para esta hoja de trabajo. Si hace clic en Colapsar el subcampo sera oculto en el editor pero sera desplegada si se hace clic en la etiqueta del campo para expandir todos los subcampos

        |imagen192|

    • Es un URL

      • si está seleccionado, significa que el subcampo es un URL y puede hacer clic sobre ella

    • Enlace

      • Si usted introduce un campo/subcampo aquí (200b), un enlace aparece después del subcampo en la vista Detallada de MARC. Esta vista está presente sólo en la interfaz administrativa, no en el OPAC. Si el bibliotecario hace clic en el enlace, se realiza una búsqueda en la base de datos para el campo/subcampo con el mismo valor. Esto se puede utilizar para dos temas principales :

        • en un campo como el de autor (200f en UNIMARC), poner 200f aquí, será capaz de ver todos los registros bibliográficos con el mismo autor.

        • en un campo que es un enlace (4xx) para alcanzar otro registro bibliográfico. Por ejemplo, poniendo 011a en 464$x, encontrará las series que estan con este ISSN.

      • Advertencia

        Este valor no debe cambiar después de que los datos han sido agregados a su catálogo. Si necesita cambiar este valor debe solicitar al administrador del sistema que ejecute misc/batchRebuildBiblioTables.pl.

    • Koha enlace

      • Koha es múlti-MARC obediente. Entonces, no sabe lo que significa 245$a, ni tampoco 200$f (esos 2 campos son el título en MARC21 y UNIMARC). Por lo tanto, en esta lista se puede «conectar» un subcampo MARC con su significando. Koha mantiene constantemente la consistencia entre un subcampo y su significando. Cuando el usuario desea buscar en «título», este enlace se utiliza para encontrar lo que se busca (245 si es MARC21, 200 si es UNIMARC).

  • Para cada subcampo puede establecer los siguientes valores de Otras opciones

    • Valor autorizado

      • significa que el valor no se ingresa manualmente, sino que debe ser seleccionado de una lista de valores generados a partir de una lista de ref:valores autorizados <authorized-values-label>

      • En el ejemplo arriba, el campo 504a mostrará al catalogar los valores autorizados MARC504

        |imagen194|

    • Tesauro

      • significa que el valor no es texto libre, pero puede ser buscado en la autoridad/tesauro de la categoría seleccionada

    • Complemento:

      • significa que el valor se calcula o se administra por un complemento. Los complementos puede hacer casi cualquier cosa.

      • Ejemplos:

        • Para las signaturas topográfica existe una opción para agregar un navegador de signaturas al lado del subcampo para que usted pueda identificar cuales de las signaturas estan en uso y cuales no. Simplemente elija el complemento cn_browser.pl. Obtenga más información en la sección de catalogación de este manual.

        • Si desea que los archivos subidos via catalogacion usted puede escoger el complemento upload.pl y esto le permitira subir archivos a Koha para enlasar a sus archivos.

        • En UNIMARC hay complementos para cada campo 1xx codificado. El complemento es una ayuda enorme para el catalogador. También existen dos complementos (unimarc_plugin_210c y unimarc_plugin_225a que pueden «mágicamente» encontrar el editor a partir del ISBN y la lista de la colección para el editor)

  • Para guardar sus cambios simplemente haga clic en el botón “Guardar cambios”.

Importar/exportar hojas de trabajo

Al lado de cada hoja de trabajo hay un enlace tanto para importar o exportar la hoja de trabajo.

Exportar hoja de trabajo

Para exportar una hoja de trabajo simplemente haga clic en el enlace “Exportar” a la derecha del título de la hoja de trabajo.

|imagen195|

Al hacer clic en “Exportar” se le pedirá que elija un formato para exportar el archivo.

|imagen196|

Una hoja de trabajo exportada de esta manera pude ser importada en cualquier otra instalación de Koha, esto se realiza utilizando la opción de importación de hoja de trabajo.

Import framework

Una forma fácil de crear una nueva hoja de trabajo es la de importar una creada desde otra instalación de Koha o desde la suya. Esta hoja de trabajo necesitará de ser exportada de otro sistema utilizando las instrucciones anteriores para que sea posible importarla en este punto.

Para importar una hoja de trabajo, primero necesitará crear una nueva hoja de trabajo. Una vez tenga esa hoja, haga clic en Acciones y luego en “Importar” a la derecha de la nueva hoja de trabajo.

image197

Se le pedirá que busque un archivo en su ordenador para importar en la plantilla.

image198

Se le solicitará que confirme sus acciones antes de importar el archivo.

image199

A medida que su archivo se cargará verá una imagen que confirma que el sistema está funcionando.

image200

Una vez que su importación se ha completado usted será llevado a la herramienta de edición de hoja de trabajo donde se puede hacer cualquier cambio que necesite la hoja que ha importado.

Correspondencia Koha a MARC

While Koha stores the entire MARC record, it also stores common fields for easy access in various tables in the database. Koha to MARC mapping is used to tell Koha where to find these values in the MARC record. In many cases you will not have to change the default values set by in this tool on installation, but it is important to know that the tool is here and can be used at any time.

  • Get there: More > Administration > Catalog > Koha to MARC mapping

La tabla muestra todos los campos de la base de datos que puede ser trazada a los campos de MARC.

image201

To add a new mapping, click on the “Add” button to the right of the appropriate field.

image202

Write in the MARC field and subfield you would like to map, separated by a comma, to this Koha field and click the “OK” button.

Nota

It is possible to link more than one MARC field to a database field. For example, you could link both 260$a and 264$a to the biblioitems.place field.

If you would like to clear the mapping for a database field, click the “Remove” button.

Nota

All changes are immediate.

Prueba de las hojas de trabajo bibliográficas MARC

Verifica la estructura MARC

  • Get there: More > Administration > Catalog > MARC bibliographic framework test

If you change your MARC bibliographic framework it’s recommended that you run this tool to test for errors in your definition.

image206

Tipos de autoridad

Los tipos de autoridad son, básicamente, plantillas MARC para registros de autoridad y por eso siguen reglas de edición similares a las existentes en la sección Plantillas bibliográficas MARC <marc-bibliographic-frameworks-label> de este manual. Koha viene con muchas de las plantillas de autoridad necesarias ya instaladas. Para aprender como agregar y editar tipos de autoridad, basta con revisar la sección :ref:`Plantillas bibliográficas MARC” de este manual.

  • Get there: More > Administration > Catalog > Authority types

Fuentes de clasificación

Fuente de clasificación o esquema de estantería es una categoría de Valores autorizados que se asigna a los campos 952$2 y 942$2 en las hojas de trabajo MARC de Koha y se almacena en el campo items.cn_source dentro de la base de datos.

  • Ir a: Más > Administración > Catalogo > Fuentes de clasificación

image207

Los valores comúnmente usados de este campo son:

  • ddc - Clasificación Decimal Dewey

  • lcc - Clasificación de la Library of Congress

Si decide instalar las fuentes de la clasificación durante la instalación de Koha, vería también otros valores:

  • ANSCR (grabaciones sonoras)

  • Clasificación SuDOC

  • Clasificación decimal universal

  • Otra/Clasificación genérica

Adding/editing classification sources

You can add your own source of classification by using the “New classification source” button. To edit use the “Edit” button.

image208

Cuando cree o edite:

  • Usted necesitará el ingresar un código y una descripción

  • Marque la casilla “Fuente en uso?” si desea que el valor aparezca en la lista desplegable para esta categoría.

  • Seleccione la regla de alfabetización adecuada del menú desplegable.

Reglas de ordenación de la clasificación

Reglas de ordenación determinan el orden en el cual los ítems se ubican en estantes.

Los valores pre-configurados en Koha son:

  • Dewey

  • LCC

  • Genérico

Las reglas de ordenación se conectan a Fuentes de clasificación. Puede configurar nuevas reglas de ordenación utilizando el botón “Nueva Regla de Ordenación”. Para editar utilice el botón “Editar”.

Cuando cree o edite:

  • Ingrese un código y una descripción

  • Seleccione una rutina de clasificación apropiada - dewey, genérica o lcc

Regla de coincidencia de registro

Las reglas de registros coincidentes se utilizan en la importación de registros MARC en Koha.

  • Get there: More > Administration > Catalog > Record matching rules

Las reglas que se configuran aquí serán referenciadas en Preparar registros MARC para la importación.

It is important to understand the difference between “Match points” and “Match checks” before adding new matching rules to Koha.

Match points are the criteria that you enter that must be met in order for an incoming record to match an existing MARC record in your catalog. You can have multiple match points on an import rule each with its own score. An incoming record will be compared against your existing records (“one record at a time”) and given a score for each match point. When the total score of the match points matches or exceeds the threshold given for the matching rule, Koha assumes a good match and imports/overlays according your specifications in the import process. An area to watch out for here is the sum of the match points. Double check that the matches you want will add up to a successful match.

Ejemplo:

Umbral de coincidencia: 100

Match point on 020$a 1000

Match point on 022$a 1000

Match point on 245$a 500

Match point on 100$a 100

En el ejemplo anterior, una concidencia del 020$a o el 022$a re sultara en una considencia4a exitosa. Una concidencia en un título 245$a y autor 100$a (y no en 020$a o 022$a) solo agregara hasta 600 y no sera concidencia. Y una concidencia en 020$a y 245$a resultara en 1500 y mientras sea una concidencia exitosa, los 500 extra puntos para el 245$a título de concidencia son superfluo. El registro entrante concidio en el 020$a sin la necesidad de la concidencia 245$a. De todas maneras si asigna un puntaje de 500 al de 100$a Puntos Iguales, una concidencia en el título 245$a y 100$a autor sera considerado una concidencia exitosa (total de 1000) aunque si el 020$a no iguale.

Match checks are not commonly used in import rules. However, they can serve a couple of purposes in matching records. First, match checks can be used as the matching criteria instead of the match points if your indexes are stale and out of date. The match checks go right for the data instead of relying on the data in the indexes. (If you fear your indexes are out of date, a rebuild of your indexes would be a great idea and solve that situation!) The other use for a match check is as a “double check” or “veto” of your matching rule. For example, if you have a matching rule as below:

Umbral de coincidencia: 100

Match point on 020$a 1000

Match check on 245$a

Koha will first look at the 020$a tag/subfield to see if the incoming record matches an existing record. If it does, it will then move on to the Match Check and look directly at the 245$a value in the incoming data and compare it to the 245$a in the existing “matched” record in your catalog. If the 245$a matches, Koha continues on as if a match was successful. If the 245$a does not match, then Koha concludes that the two records are not a match after all. The Match Checks can be a really useful tool in confirming true matches.

When looking to create matching rules for your authority records the following indexes will be of use:

Index name

Matches MARC tag

LC-cardnumber

010$a

Personal-name

100$a

Corporate-name-heading

110$a

Meeting-name

111$a

Title-uniform

130$a

Chronological-term

148$a

Subject-topical

150$a

Name-geographic

151$a

Term-genre-form

155$a

Table: Authority indexes

Adding matching rules

Para crear una nueva regla de coincidencia:

  • Click “New record matching rule”

    image209

    • Seleccione un nombre único e ingréselo en el campo “Código de regla de coincidencia”

    • “Descripción” puede ser cualquier cosa que deje en claro qué regla está eligiendo

    • “Límite de coincidencia” - El total de “puntos” que debe sumar un registro para considerarse una “coincidencia”

    • “Record type” is the type of import this rule will be used for - either authority or bibliographic

    • Los puntos de coincidencia se establecen para determinar cuales campos deben coincidir

    • “Search index” can be found by looking at the ccl.properties file on your system which tells the zebra indexing what data to search for in the MARC data». Or you can review the index for standard index names used. Índices de búsqueda en Koha

    • “Puntaje” - La cantidad de “puntos” que vale la coincidencia en este campo. Si la suma de cada puntaje es superior al límite de coincidencia, el registro entrante se considera una coincidencia de un registro existente

    • Ingrese la etiqueta MARC que desee coincidir en el campo “Etiqueta”

    • Ingrese el subcampo de etiqueta MARC que desee coincidir en el campo “Subcampo”

    • “Offset” - Para usar en campos de control, 001-009

    • “Longitud” - Para usar en campos de control, 001-009

    • Koha sólo tiene una «regla de normalización» que elimina los caracteres adicionales, tales como comas y puntos y comas. El valor que introduzca en este campo es irrelevante para el proceso de normalización.

    • “Chequeos de coincidencia requeridos” - ??

Sample bibliographic record matching rule: Control number

image210

  • Umbral de coincidencia: 100

  • ctype:b Bibliografías

    • Nota

      If you’d like a rule to match on the 001 in authority records you will need the repeat all of these values and change just the record type to “Authority record”

  • Puntos de coincidencia (solo uno):

  • Buscar en el índice: número de control

  • Puntaje: 101

  • Etiqueta: 001

    • Nota

      este campo es para el número de control asignado por la organización a crear, usar o distribuir el registro

  • Subcampos: un

  • Offset: 0

  • Longitud: 0

  • Regla de normalización: número de control

  • Required match checks: none (remove the blank one)

    image211

Configuración de conjunto OAI

En esta página puede crear, modificar y eliminar conjuntos OAI-PMH

Crear un conjunto

Para crear un conjunto:

  • Haga clic en el enlace “Agregar un nuevo conjunto”

  • Rellene los campos obligatorios “setSpec” y “setName”

  • Entonces puede agregar descripciones para este conjunto. Para hacerlo haga clic en “Agregar descripción” y rellene la casilla de texto creada. Puede agregar cuantas descripciones desee.

  • Haga clic en al botón “Guardar”

Modify/delete a set

Para modificar un conjunto, haga clic en el enlace “Modificar” en la mísma línea del conjunto que desea modificar. Aparecerá un formulario similar al de creación y le permitirá modificar setSpec, setName y descripciones.

Para eliminar un conjunto, solo haga clic en el enlace “Eliminar” en la misma línea del conjunto que desea eliminar.

Defina correspondencias

Aquí puede definir como se construirá un conjunto(que registros pertenecerán al mismo) definiendo correspondencias. Correspondencias son una lista de coondiciones en contenidos del registro. Un registro requiere coincidir en una condición para pertenecer al conjunto.

  • Cumplimente los campos “Campo”, “Subcampo” y “Valor”. Por ejemplo si quiere incluir en este conjunto todos los registros que tengan un 999$9 con valor “XXX”. Cumplimente “Campo” con 999, “Subcampo” con 9 y “Valor” con XXX.

  • Si desea agregar otra condición, haga clic en el botón “OR” y repita el paso 1.

  • Haga clic en “Guardar”

Para eliminar una condición, solo deje al menos uno de “Campo”, “Subcampo” o “Valor” y haga clic en “Guardar”.

Nota

En realidad, una condición es verdadera si el valor en el subcampo correspondiente es estrictamente igual a lo que se define si “Valor”. Un registro que cuenta con 999$9 = “XXX YYY «no pertenecer a un conjunto donde la condición es de 999$9 =”XXX “.

Y es sensible a mayúsculas: un registro que tiene 999$9 = “xxx” no pertenecerá a un conjunto cuya condición sea 999$9 = “XXX”.

Crear conjuntos

Una vez haya configurado todos sus conjuntos, deberá construirlos. Este se hace invocando el script misc/migration_tools/build_oai_sets.pl.

Campos para búsqueda en ítems

Desde aquí se pueden agregar campos de búsqueda personalizados a la opción de búsqueda de ítem en la intranet.

image1205

To add a new search term simply click the “New search field” button

image1206

  • Nombre es un campo para identificar el término de búsqueda

  • Etiqueta es lo que aparecerá en la página de búsqueda de ítem

  • Campo MARC le permite escoger el campo en el que desea realizar la búsqueda

  • Subcampo MARC es el subcampo donde desea realizar la búsqueda

  • La categoría de valores autorizados puede ser utilizada para convertir este campo de búsqueda en un menú desplegable en lugar de un campo de texto libre

Una vez su nuevo campo es agregado, será visible en la parte superior de ésta página y en la página de búsqueda de ítem

image1207

Search engine configuration

Once you have switched to Elastic Search in your SearchEngine system preference, you’ll see a new link for Search engine configuration in the Catalog section of Administration. Here you will manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields.

Adquisiciones

El módulo de adquisiciones de Koha proporciona una forma para que la biblioteca haga los pedidos a sus proveedores y gestione los presupuestos de adquisiciones.

Antes de utilizar el Módulo de Adquisiciones, debe asegurarse de que está configurado de acuerdo a sus necesidades.

  • Ir a: Más > Administración > Adquisiciones

Monedas y tipo de cambio

Si usted hace pedidos a más de un país debe completar la entrada de cambio de divisas para que el módulo de adquisiciones pueda calcular correctamente los totales.

  • Get there: More > Administration > Acquisitions > Currencies and exchange rates

image212

Nota

Estos datos no se actualizan automáticamente, así que asegúrese de mantenerlos al día para que su contabilidad se mantenga correcta.

El código ISO que ingrese será utilizado cuando importe archivos MARC con la herramienta de archivos prepareados, la misma intentará encontrar y utilizar el precio de la moneda activa.

La moneda activa es la principal moneda que se utiliza en su biblioteca. Su moneda activa tendrá una marca de verificación en la columna «Activo». Si usted no tiene una moneda activa se muestra un mensaje de error diciendo que elija una moneda de activa.

image213

Presupuestos

Budgets are used for tracking accounting values related to acquisitions. For example you could create a budget for the current year (ex. 2015) and then break that into Fondos for different areas of the library (ex. Books, Audio, etc).

  • Ir a: Más > Administración > Adquisiciones > Presupuestos

Cuando visite la administración principal de presupuestos verá dos pestañas, una para presupuestos activos y otra para inactivos.

image214

Adding budgets

Los presupuestos pueden ser creados tanto desde cero, como duplicando el presupuesto del año anterior o al cerrar el presupuesto de un año anterior.

Add a new budget

If you haven’t used Koha before for acquisitions then you’ll need to start fresh with a new budget. To add a new budget click the “New budget” button.

image215

  • Seleccione el período de tiempo para este presupuesto, ya sea un año académico, un año fiscal, trimestre, etc.

  • The description should be something that will help you identify the budget when ordering

  • En la caja de cantidad no utilice ningún símbolo, simplemente ingrese la cantidad del presupuesto con números y decimales.

  • Marcando un presupuesto activo lo hace utilizable para generar pedidos en el módulo de adquisiciones, incluso si el pedido se realiza después de la fecha de finalización del presupuesto. Esto le permite registrar pedidos que fueron generados en el período presupuestario previo.

  • Locking a budget means that funds will not be able to be modified by librarians

Once you have made your edits, click the “Save changes” button. You will be brought to a list of your existing budgets.

image216

Duplicate a budget

Para duplicar un presupuesto del año anterior, haga clic en el vínculo del nombre del presupuesto de la lista de los presupuestos

image217

On the screen listing the budget breakdown click the “Edit” button at the top and choose to “Duplicate budget”

image218

También puede hacer clic en el botón “Acciones” a la derecha del presupuesto y seleccionar “Duplicar”.

image1208

En ambos casos, se le presentará un formulario en el que, simplemente, necesitará ingresar las nuevas fechas de inicio y finalización y guardar el presupuesto.

image219

Seleccione la casilla “Marque el presupuesto original como inactivo” si ya no se va a utilizar el presupuesto original.

Seleccione la casilla “Establecer todos los fondos a cero” si desea que el nuevo presupuesto contenga todas las mismas estructuras de fondos como el presupuesto anterior, pero no las asignaciones, hasta que usted introduzca, manualmente, una cantidad en el fondo.

Esto no solo duplicará su presupuesto, sino que todos los fondos asociados con ese presupuesto de modo que pueda reutilizar presupuestos y fondos de año a año, de esta forma, se puedan mover pedidos sin recibir y, si se desea, fondos no gastados de un presupuesto previo al nuevo presupuesto.

Cerrar un presupuesto

Cierre un presupuesto para mover o pasar pedidos sin recibir y, si se desea, fondos no gastados de un presupuesto previo a un nuevo presupuesto. Antes de cerrar su presupuesto es posible que desee duplicar el presupuesto del año anterior para que tenga un lugar al cual pasar los pedidos sin recibir.

Encuentre el presupuesto anterior con pedidos sin recibir en la pestaña de Presupuestos activos o Presupuestos inactivos y seleccione “Cerrar” bajo “Acciones.”

image1209

Nota

In order for the unreceived orders to be automatically moved to the new budget, the fund structures in the previous budget must exist in the new budget. Budgets without unreceived orders cannot be closed.

Al seleccionar “Cerrar” se le presentará un formulario.

image1210

Utilice el desplegable “Seleccione un presupuesto” para elegir el nuevo presupuesto de los pedidos sin recibir.

Seleccione la casilla “Mueva fondos no gastados restantes” para mover los montos no gastados de los fondos del presupuesto que está por cerrarse al presupuesto seleccionado.

Una vez ha realizado sus elecciones, haga clic en el botón “Mueva pedidos sin recibir”. Se le presentará un cuadro de diálogo que dice: “Usted ha elegido mover todos los pedidos sin recibir desde “Presupuesto X” a “Presupuesto Y”. Esta acción no puede ser revertida. ¿Desea continuar?” Presupuesto X es el presupuesto que se va ha cerrar y Presupuesto Y es el presupuesto seleccionado.

image1211

Si todo parece correcto haga clic en “Aceptar” y los pedidos sin recibir y, si esta seleccionado, se trasladarán los fondos no gastados.

Espere hasta que el “Informe después de mover pedidos sin recibir del presupuesto X a Y” sea desplegado. Esto mostrará una lista de los números de pedido que han sido impactados (agrupados por el fondo) y detalla si el pedido sin recibir fue movido o si hubo un problema. Por ejemplo, si el nuevo presupuesto no contiene un fondo con el mismo nombre que el presupuesto anterior, el pedido no será movido.

image220

Fondos

  • Ir a: Más > Administración > Adquisiciones > Fondos

Agregar un fondo

Un fondo es añadido a un presupuesto.

Importante

Debe definirse un presupuesto antes de poder crear un fondo.

To add a new fund click the “New” button and then choose which budget you would like to add the fund to.

image221

En el formulario que aparece, usted querrá ingresar los datos básicos sobre su fondo.

image222

Los tres primeros campos son obligatorios, los restantes son opcionales

  • Fund code is a unique identifier for your fund

  • The fund name should be something that librarians will understand

  • La cantidad debe ser ingresada con números enteros y decimales, sin otros caracteres

  • Advertencia en (%) o Advertencia en (cantidad) se pueden llenar para hacer que Koha le avise antes de gastar un determinado porcentaje o la cantidad de su presupuesto. Esto le evitará un gasto excesivo.

  • You can choose to assign this fund to a librarian. Doing so will make it so that only that librarian can make changes to the fund

  • Elegir en qué biblioteca se utiliza este fondo

  • Puede restringir quién puede hacer pedidos desde un fondo, seleccionando un “propietario”, “propietario y usuarios” o “propietario, usuarios y biblioteca” desde el menú “Restringir acceso a”

    image223

    • Importante

      Importante: Sin un propietario, la restricción de acceso será ignorada, asegúrese de introducir un propietario, así como elegir una restricción

  • Las notas se usan para hacer descripciones. Es conveniente agregar notas para que los bibliotecarios sepan cuando usar este fondo

  • Planning categories are used for statistical purposes. If you will be using the Asort1 and/or Asort2 authorised values lists to track your orders you need to select them when setting up the fund. Select the Asort1/Asort2 option from the dropdown lists for the Statiscal 1 done on: and Statistical 2 done on: fields.

  • Para aprender más sobre categorías de planificación, consulte las:ref:FAQ de Categorías de planificación <faq-planning-categories-label>.

Cuando haya completado, haga clic en “Enviar” y será dirigido a una lista de los fondos del presupuesto.

image224

The monetary columns in the fund table break down as follows:

  1. Base-level allocated is the “Amount” value you defined when creating the fund

  2. Base-level ordered is the ordered amount for this fund (without child funds)

  3. Total ordered is the base-level ordered for this fund and all its child funds

  4. Base-level spent is the spent amount for this fund (without child funds)

  5. Total spent is the base-level spent for this fund and all its child funds

  6. Base-level available is 1 - 2

  7. Total available is 1 - 3

To the right of each fund you will find the “Actions” button under which you will find the “Edit,” “Delete,” and “Add child fund” options.

image225

A child fund simply a sub-fund of the fund listed. An example would be to have a fund for “Fiction” and under that have a fund for “New releases” and a fund for “Science Fiction.” It is an optional way to further organize your finances.

Los fondos con sub-fondos asociados se mostrarán con una pequeña flecha a la izquierda. Al hacer clic se le mostrarán los fondos asociados.

image226

Budget planning

Cuando vea la lista de fondos haga clic en el botón “Planificación” y seleccione como planifica gastar su presupuesto.

image227

Si se elige “Planificación mensual” se podrá ver la cantidad presupuestada desglosada por meses:

image228

To hide some of the columns you can click the “hide” link to the right (or below as in the screenshot above) the dates. To add more columns you can click the “Show a column” link found below the “Fund remaining” heading.

image229

Desde aquí usted puede planear su gasto presupuestario introduciendo manualmente los valores o haciendo clic en el botón “Auto-completar fila”. Si opta por auto-completar el formulario, el sistema tratará de dividir el monto correspondientemente, deberá realizar algunas ediciones para dividir más precisamente.

image230

Una vez se hayan realizado los cambios, haga clic en el botón “Guardar”. Si desea exportar sus datos como un archivo CSV, ingrese el nombre el archivo en el campo “Salida a archivo de nombre” y haga clic en el botón “Exportar”.

image231

Cuentas EDI

From here you can set up the information needed to connect to your acquisitions vendors.

Nota

Before you begin you will need at least one Vendor set up in Acquisitions.

To add account information click the “New account” button.

image1212

En el formulario que aparece deberá introducir al menos una fecha para realizar la búsqueda.

Confirmación de nueva cuenta

Cada proveedor tendrá una cuenta.

Biblioteca EANs

Una biblioteca EAN es el identificador que un proveedor proporciona a una biblioteca para devolver información a ellos, de esta manera, ellos saben cual cuenta usar cuando facturan. Una cuenta EDI puede tener varios EANs.

To add an EAN click the “New EAN” button.

New EAN

En el formulario que aparece deberá introducir al menos una fecha para realizar la búsqueda.

New EAN form

Parámetros adicionales

  • Get there: More > Administration > Additional parameters

Servidores Z39.50/SRU

Z39.50 is a client/server protocol for searching and retrieving information from remote computer databases, in short it’s a tool used for copy cataloging.

SRU- Search/Retrieve via URL - is a standard XML-based protocol for search queries, utilizing CQL - Contextual Query Language - a standard syntax for representing queries.

Using Koha you can connect to any Z39.50 or SRU target that is publicly available or that you have the log in information to and copy both bibliographic and/or authority records from that source.

  • Get there: More > Administration > Additional parameters > Z39.50/SRU servers

Koha comes with a default list of Z39.50/SRU targets set up that you can add to, edit or delete

image232

To find additional Z39.50 targets you use IndexData’s IRSpy: http://irspy.indexdata.com or the Library of Congress’s list of targets http://www.loc.gov/z3950/

Add a Z39.50 target

  • From the main Z39.50 page, click “New Z39.50 server”

    image233

    • “servidor Z39.50” se debe completar con un nombre que le ayude a identificar la fuente (como el nombre de la biblioteca).

    • “Hostname” será la dirección del servidor Z39.50.

    • “Puerto” indica a Koha que puertos escuchar para obtener resultados de este servidor.

    • “ID de usuario” y “Contraseña” son solo requeridas para servidores que están protegidos por contraseñas.

    • Check the “Preselected” box if you want this target to always be selected by default.

    • “Rank” le permite ingresar dónde en la lista desea que aparezca este objetivo.

      • Si se deja en blanco los objetivos estarán en orden alfabético.

    • “Sintaxis” es el tipo de MARC que usted utiliza.

    • “Codificación” indica al sistema cómo leer caracteres especiales.

    • “Timeout” es útil para los servidores que toman mucho tiempo. Puede configurar el tiempo de espera para que no se siga intentando sobre el servidor si los resultados no se encuentran en un período razonable de tiempo.

    • “Tipo de registro” permite definir si se trata de un servidor bibliográfico o de uno de autoridades.

    • “XSLT file(s)” lets enter one or more (comma-separated) XSLT file names that you want to apply on the search results.

      • Al recuperar los registros de servidores externos puede que desee automatizar algunos cambios en esos registros. Los XSLTs le permiten hacer esto. Koha incluye algunos archivos XSLT de ejemplo listos para su uso en el directorio /koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/:

        • Del952.xsl: Elimina ítems (MARC21/NORMARC)

        • Del995.xsl: Elimina ítems (UNIMARC)

        • Del9LinksExcept952.xsl: Remove $9 links. Skip item fields (MARC21/NORMARC)

        • Del9LinksExcept995.xsl: Remove $9 links. Skip item fields (UNIMARC)

Suggested bibliographic Z39.50 targets

Koha libraries with open Z39.50 targets can share and find connection information on the Koha wiki: http://wiki.koha-community.org/wiki/Koha_Open_Z39.50_Sources. You can also find open Z39.50 targets by visiting IRSpy: http://irspy.indexdata.com.

Los siguientes servidores se han utilizado con éxito en otras bibliotecas Koha (en las América):

  • ACCESS PENNSYLVANIA 205.247.101.11:210 INNOPAC

  • CUYAHOGA COUNTY PUBLIC webcat.cuyahoga.lib.oh.us:210 INNOPAC

  • GREATER SUDBURY PUBLIC 216.223.90.51:210 INNOPAC

  • HALIFAX PUBLIC catalogue.halifaxpubliclibraries.ca:210 horizon

  • HALTON HILLS PUBLIC cat.hhpl.on.ca:210 halton_hills

  • LIBRARY OF CONGRESS lx2.loc.gov: 210 LCDB

  • LONDON PUBLIC LIBRARY catalogue.londonpubliclibrary.ca:210 INNOPAC

  • MANITOBA PUBLIC library.gov.mb.ca:210 horizon

  • MILTON PL cat.mpl.on.ca:210 horizon

  • NATIONAL LIBRARY OF WALES cat.llgc.org.uk:210 default

  • NHUPAC 199.192.6.130:211 nh_nhupac

  • OCEAN STATE LIBRARIES (RI) catalog.oslri.net:210 INNOPAC

  • OHIOLINK olc1.ohiolink.edu:210 INNOPAC

  • PUBCAT prod890.dol.state.vt.us:2300 unicorn

  • SAN JOAQUIN VALLEY PUBLIC LIBRARY SYSTEM (CA) hip1.sjvls.org:210 ZSERVER

  • SEATTLE PUBLIC LIBRARY ZSERVER.SPL.ORG:210 HORIZON

  • TORONTO PUBLIC symphony.torontopubliclibrary.ca:2200 unicorn

  • TRI-UNI 129.97.129.194:7090 voyager

  • VANCOUVER PUBLIC LIBRARY z3950.vpl.ca:210 Horizon

Servidores de Autoridad Z39.50 sugeridos

Los siguientes servidores se han utilizado con éxito en otras bibliotecas Koha (en las América):

  • LIBRARIESAUSTRALIA AUTHORITIES z3950-test.librariesaustralia.nla.gov.au:210 AuthTraining ID de usuario: ANLEZ / Contraseña: z39.50

  • LIBRARY OF CONGRESS NAME AUTHORITIES lx2.loc.gov:210 NAF

  • LIBRARY OF CONGRESS SUBJECT AUTHORITIES lx2.loc.gov:210 SAF

Add a SRU target

  • From the main Z39.50/SRU page, click “New SRU server”

    image234

    • “Nombre del servidor” se debe completar con un nombre que le ayude a identificar la fuente (como el nombre de la biblioteca).

    • “Hostname” será la dirección del servidor Z39.50.

    • “Puerto” indica a Koha que puertos escuchar para obtener resultados de este servidor.

    • “ID de usuario” y “Contraseña” son solo requeridas para servidores que están protegidos por contraseñas.

    • Check the “Preselected” box if you want this target to always be selected by default.

    • “Rank” le permite ingresar dónde en la lista desea que aparezca este objetivo.

      • Si se deja en blanco los objetivos estarán en orden alfabético.

    • “Sintaxis” es el tipo de MARC que usted utiliza.

    • “Codificación” indica al sistema cómo leer caracteres especiales.

    • “Timeout” es útil para los servidores que toman mucho tiempo. Puede configurar el tiempo de espera para que no se siga intentando sobre el servidor si los resultados no se encuentran en un período razonable de tiempo.

    • “Opciones adicionales SRU” es donde se pueden introducir opciones adicionales del servidor externo, como sru_version=1.1 o schema=marc21, etc. Tenga en cuenta que estas opciones dependen del servidor.

    • “SRU Search field mapping” lets you add or update the mapping from the available fields on the Koha search form to the specific server dependent index names.

      • Para refinar aún más sus búsquedas, puede agregar los siguientes nombres de índice al Mapeo de campo de búsqueda SRU. Para ello, edite el servidor y haga clic en el botón Modificar junto a este campo.

        Título

        dc.title

        ISBN

        bath.isbn

        Cualquiera

        cql.anywhere

        Autor

        dc.author

        ISSN

        bath.issn

        Tema

        dc.author

        ID estándar

        bath.standardIdentifier

        Table: SRU mapping

    • “XSLT file(s)” lets enter one or more (comma-separated) XSLT file names that you want to apply on the search results.

      • Al recuperar los registros de servidores externos puede que desee automatizar algunos cambios en esos registros. Los XSLTs le permiten hacer esto. Koha incluye algunos archivos XSLT de ejemplo listos para su uso en el directorio /koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/:

        • Del952.xsl: Elimina ítems (MARC21/NORMARC)

        • Del995.xsl: Elimina ítems (UNIMARC)

        • Del9LinksExcept952.xsl: Remove $9 links. Skip item fields (MARC21/NORMARC)

        • Del9LinksExcept995.xsl: Remove $9 links. Skip item fields (UNIMARC)

¿Quiso decir?

Get there: More > Administration > Additional parameters > Did you mean?

Koha puede ofrecerle opciones “¿Quiso decir?” en búsquedas basadas en valores de sus:ref:autoridades<authorities-label>.

Importante

Did you mean? only works in the OPAC at this time. The intranet options are here for future development.

Utilizando esta página puede controlar cuales opciones presenta Koha a usuarios en sus resultados de búsqueda.

image235

Para habilitar la barra “¿Quiso decir?” en sus resultados de búsqueda deberá seleccionar la casilla al lado de cada plugin que dese utilizar. Los dos plugins que tiene para elegir son:

  • El plugin ExplodedTerms sugiere que el usuario pruebe buscar por términos más generales/específicos/relacionados para una dada búsqueda (ej. un usuario buscando por «Nueva York (Estado)» puede hacer clic el enlace para términos específicos si está también interesado en «Nueva York (Ciudad)». Esto solo es relevante para bibliotecas con datos de autoridades altamente jerárquicos.

  • El plugin AuthorityFile busca el archivo de autoridades y sugiere que el usuario podría estar interesado en libros enlazados a las primeras 5 autoridades

Si desea que un plugin tenga prioridad sobre otro arrástrelo simplemente encima del otro.

image236

If you choose both plugins you will see several options at the top of your search results

image237

If you choose just the AuthorityFile you’ll see just authorities.

image238

Column settings

This administration area will help you hide or display columns on fixed tables throughout the staff client and OPAC.

  • Get there: Administration > Additional parameters > Column settings

image239

Al hacer clic en el módulo que desee editar las tablas, se le mostrará las opciones disponibles para usted.

This area lets you control the columns that show in the table in question. If nothing is hidden you will see no check marks in the “is hidden by default” column.

image240

And will see all of the columns when viewing the table on its regular page.

image241

If columns are hidden they will have checks in the “is hidden by default” column.

image242

And hidden when you view the table.

image243

You can also toggle columns using the “Show/hide columns” button in the top right of the page

image244

Módulo

Tables

Adquisiciones

  • Pedidos demorados

  • Order search results

  • Basket summary

  • Suggestions

Administración

  • Categorías de usuario

  • Monedas

  • Tipos de ítem

  • Bibliotecas

Catálogo

  • Detalles de adquisición

  • Historial de préstamos

Catalogación

  • Z39.50 search results

  • Item table above edit item form

Circulación

  • Checkins

  • Préstamos

  • Reservas a retirar

  • Fila de reservas

  • Proporción de reservas

  • Patron search results

  • Overdues report

Reservas para cursos

  • Cursos

  • Reservas

Préstamos interbibliotecarios

  • Requests

Usuarios

  • Historial de reservas

  • Details > Checkouts

  • Accounting > Transactions

  • Accounting > Make a payment

  • Patron search results

  • Patron checkout history

  • Listas de usuarios

Herramientas

  • Notices and slips

  • Stock rotation rotas

  • Stock rotation items

OPAC

  • Holdings/items

  • Serials issues on subscription tab

Informes

  • Ítems perdidos

  • Saved SQL reports

Publicaciones periódicas

  • Detalles de adquisición

Nota

Patrons in the OPAC can’t change the column visibility. For OPAC tables this feature only allows to control the visibility of columns.

Nota

Any tables with columns listed here also have the option to export to Excel, export to CSV, copy, or print within the table header.

Alertas audibles

If you have your AudioAlerts preference set to “Enable” you will be able to control the various alert sounds that Koha uses from this area.

  • Get there: More > Administration > Additional parameters > Audio alerts

Each dialog box in Koha has a CSS class assigned to it that can be used as a selector for a sound.

image1213

You can edit the defaults by clicking the “Edit” button to the right of each alert.

image1214

You can assign alerts to other CSS classes in Koha by entering that information in the selector box. For example if you enter

body:contains('Check in message')

Then when you visit the checkin page you will hear an alert.

Every page in Koha has a unique ID in the body tag which can be used to limit a sound to a specific page

Any ID selector (where HTML contains id=»name_of_id» ) and can also be a trigger as: #name_of_selector

Proveedores de telefonía móvil SMS

Importante

This option will only appear if the SMSSendDriver preference is set to “Email”

From here you can enter as many cellular providers as you need to send SMS notices to your patrons using the email protocol.

image1215

Algunos ejemplos de valores son:

Mobile Carrier

SMS Gateway Domain

Alltel

sms.alltelwireless.com

AT&T

txt.att.net

Boost Mobile

sms.myboostmobile.com

Project Fi

msg.fi.google.com

Predeterminado: pública

text.republicwireless.com

Sprint

messaging.sprintpcs.com

T-mobile

tmomail.net

U.S. Cellular

email.uscc.net

Verizon Wireless

vtext.com

Virgin Mobile

vmobl.com

Table: SMS provider examples

To add new providers enter the details in the form and click “Add new” to save.

image1216

These options will appear in the OPAC for patrons to choose from on the messaging tab if you have EnhancedMessagingPreferences enabled.

image1217

Compartir contenido con Mana KB

Mana KB is a worldwide knowledge base used to share content specific to libraries. Koha is currently connected to Mana Kb in order to share serial subscription models and reports. This section is used to configure your connexion with Mana KB.

Get there: More > Administration > Additional parameters > Share content with Mana KB

image1426

In the form, choose whether you want to use Mana KB to share content or not. The default is «No, let me think about it». If you do want to use Mana KB, change the option to «Yes». If you do not want to share with Mana KB, choose «No», this will remove the blue rectangle from the Administration home page.

The rest of this section assumes you chose «Yes».

Choose whether you want to share your subscription models automatically. This means that every time you create a subscription in the serials module, it will be automatically shared with Mana KB and other libraries will be able to copy it.

In order to configure Mana KB, you must get a Mana KB token to authenticate your Koha installation on the Mana KB server.

Enter your name or your organization’s name in the «Your name» field.

Enter your email in the «Email» field. Make sure you have access to this email inbox since you will receive further information by email.

Once you send your information to Mana KB, you will get a Mana KB token.

image1427

In the email your receive, click on the confirmation link and confirm you are not a robot to finish the Mana KB setup.

Campos adicionales

This section is used to add custom fields to serial subscriptions or order baskets.

To add a new field, first choose which table you want to add it to.

  • Order baskets (aqbasket): a field added to aqbasket will appear upon the creation of a new order basket or the modification of an existing order basket in the acquisitions module

    image1424

  • Subscriptions (subscription): a field added to subscription will appear when creating a new subscription or editing an existing subscription in the serials module

    image1425

Click on «Create field»

Fill out the form

image1272

  • Name: this is the name of the field as you want it to appear

  • Authorized value category: if you want to add a drop-down menu to the field choose an authorized value category here (you can also create a new authorized value category if you need to)

  • MARC field: for additional subscription fields, it is possible to link the field to a MARC field. The additional field will be automatically populated with the corresponding record’s value for this MARC field.

    Nota

    You can only choose one of the two options (authorized value OR MARC field)

    Importante

    If you choose the MARC field, make sure you enter it in this format: field$subfield

    For example: 590$a

  • Searchable: check this box if you want to be able to search baskets or subscriptions based on this field

Examples of additional fields

Ejemplo 1: Campo para suscripción adicional usando valores autorizados

You might want to track which department you’re ordering this serial for

  • In the “Name” field, enter “Department”

  • In the “Authorized value category” field, choose DEPARTMENT

  • Check the “Searchable” box

image1273

When you are adding a subscription, the field will be in the “Additional fields” section with its authorized values drop-down menu.

image1274

When you view the subscription, the field will appear under “Additional fields”.

image1275

Because we made the field searchable, it will also be in the serials subscription search.

image1276

Example 2: Additional field using MARC field

This is particularly useful if you want to view bibliographic information in the subscription detail page. In this example, we will add the 521$a field, which is, in MARC21, the target audience note.

  • In the “Name” field, enter “Target audience”

  • In the “MARC field” field, enter “521$a”

image1379

Nota

You will not be able to edit this field from the subscription form. If you need to add or change the value in this field, you must go through the cataloging module.

When you view the subscription, the field and the information from the bibliographic record will appear under “Additional fields”.

image1380