Γενική Άδεια Δημόσιας Χρήσης GNU έκδοση 3
Σημείωση
Παρακαλούμε σημειώστε: Μόνο το πρωτότυπο αγγλικό κείμενο της GNU GPL, όπως δημοσιεύτηκε από το Ίδρυμα Ελεύθερου Λογισμικού, ορίζει νομικά τους όρους διανομής για το εγχειρίδιο του Koha. Οποιαδήποτε μετάφραση παρέχεται αποκλειστικά για λόγους ευκολότερης κατανόησης και δεν έχει καμία νομική ισχύ.
Έκδοση 3, 29 Ιουνίου 2007
Copyright © 2007 Free Software Foundation, Inc. http://fsf.org/
Όλοι επιτρέπεται να αντιγράφουν και να διανέμουν αυτούσια αντίγραφα αυτού του εγγράφου άδειας χρήσης, αλλά δεν επιτρέπεται η αλλαγή του.
Εισαγωγή
Η GNU General Public License είναι μια ελεύθερη άδεια αντιγραφής για λογισμικό και άλλα είδη έργων.
Οι άδειες χρήσης για τα περισσότερα λογισμικά και άλλα πρακτικά έργα έχουν σχεδιαστεί για να σας στερούν την ελευθερία να μοιράζεστε και να τροποποιείτε τα έργα. Αντίθετα, η GNU General Public License έχει σκοπό να εγγυηθεί την ελευθερία σας να μοιράζεστε και να αλλάζετε όλες τις εκδόσεις ενός προγράμματος - για να διασφαλίσει ότι αυτό θα παραμείνει ελεύθερο λογισμικό για όλους τους χρήστες του. Εμείς, το Free Software Foundation, χρησιμοποιούμε τη GNU General Public License για το μεγαλύτερο μέρος του λογισμικού μας- ισχύει επίσης και για κάθε άλλο έργο που κυκλοφορεί με αυτόν τον τρόπο από τους δημιουργούς του. Μπορείτε να την εφαρμόσετε και στα δικά σας προγράμματα.
Όταν μιλάμε για ελεύθερο λογισμικό, αναφερόμαστε στην ελευθερία, όχι στην τιμή. Οι Γενικές Δημόσιες Άδειες Χρήσης μας έχουν σχεδιαστεί για να διασφαλίζουν ότι έχετε την ελευθερία να διανέμετε αντίγραφα ελεύθερου λογισμικού (και να τα χρεώνετε αν θέλετε), ότι λαμβάνετε τον πηγαίο κώδικα ή ότι μπορείτε να τον αποκτήσετε αν τον θέλετε, ότι μπορείτε να αλλάξετε το λογισμικό ή να χρησιμοποιήσετε κομμάτια του σε νέα ελεύθερα προγράμματα και ότι γνωρίζετε ότι μπορείτε να κάνετε αυτά τα πράγματα.
Για να προστατεύσουμε τα δικαιώματά σας, πρέπει να εμποδίσουμε άλλους να αρνηθούν αυτά τα δικαιώματα ή να σας ζητήσουν να παραιτηθείτε από αυτά. Επομένως, έχετε ορισμένες ευθύνες αν διανέμετε αντίγραφα του λογισμικού ή αν το τροποποιείτε: ευθύνες για το σεβασμό της ελευθερίας των άλλων.
Για παράδειγμα, εάν διανέμετε αντίγραφα ενός τέτοιου προγράμματος, είτε δωρεάν είτε έναντι αμοιβής, πρέπει να μεταβιβάσετε στους παραλήπτες τις ίδιες ελευθερίες που λάβατε εσείς. Πρέπει να διασφαλίσετε ότι και αυτοί θα λάβουν ή θα μπορούν να λάβουν τον πηγαίο κώδικα. Και πρέπει να τους παρουσιάσετε αυτούς τους όρους ώστε να γνωρίζουν τα δικαιώματά τους.
Οι προγραμματιστές που χρησιμοποιούν την GNU GPL προστατεύουν τα δικαιώματά σας με δύο βήματα: (1) διεκδικούν τα πνευματικά δικαιώματα του λογισμικού και (2) σας προσφέρουν αυτή την Αδειοδότηση που σας δίνει το νόμιμο δικαίωμα να το αντιγράψετε, να το διανείμετε και/ή να το τροποποιήσετε.
Για την προστασία των προγραμματιστών και των συγγραφέων, η GPL εξηγεί σαφώς ότι δεν υπάρχει καμία εγγύηση για αυτό το ελεύθερο λογισμικό. Για χάρη των χρηστών και των συγγραφέων, η GPL απαιτεί οι τροποποιημένες εκδόσεις να επισημαίνονται ως τροποποιημένες, ώστε τα προβλήματά τους να μην αποδίδονται λανθασμένα στους συγγραφείς των προηγούμενων εκδόσεων.
Ορισμένες συσκευές είναι σχεδιασμένες έτσι ώστε να μην επιτρέπουν στους χρήστες να εγκαταστήσουν ή να εκτελέσουν τροποποιημένες εκδόσεις του λογισμικού στο εσωτερικό τους, αν και ο κατασκευαστής μπορεί να το κάνει. Αυτό είναι θεμελιωδώς ασυμβίβαστο με τον στόχο της προστασίας της ελευθερίας των χρηστών να αλλάζουν το λογισμικό. Το συστηματικό μοτίβο αυτής της κατάχρησης εμφανίζεται στον τομέα των προϊόντων που προορίζονται για χρήση από ιδιώτες, ο οποίος είναι ακριβώς ο τομέας που είναι πιο ανεπίτρεπτο. Ως εκ τούτου, σχεδιάσαμε αυτή την έκδοση της GPL για να απαγορεύσουμε την πρακτική αυτή για αυτά τα προϊόντα. Εάν τέτοια προβλήματα προκύψουν ουσιαστικά σε άλλους τομείς, είμαστε έτοιμοι να επεκτείνουμε αυτή τη διάταξη σε αυτούς τους τομείς σε μελλοντικές εκδόσεις της GPL, όπως απαιτείται για την προστασία της ελευθερίας των χρηστών.
Τέλος, κάθε πρόγραμμα απειλείται συνεχώς από τις πατέντες λογισμικού. Τα κράτη δεν θα πρέπει να επιτρέπουν στις πατέντες να περιορίζουν την ανάπτυξη και τη χρήση του λογισμικού σε υπολογιστές γενικής χρήσης, αλλά σε αυτά που το επιτρέπουν, επιθυμούμε να αποφύγουμε τον ιδιαίτερο κίνδυνο οι πατέντες που εφαρμόζονται σε ένα ελεύθερο πρόγραμμα να το καταστήσουν ουσιαστικά ιδιόκτητο. Για να αποφευχθεί αυτό, η GPL εξασφαλίζει ότι οι πατέντες δεν μπορούν να χρησιμοποιηθούν προκειμένου να καταστήσουν το πρόγραμμα μη ελεύθερο.
Ακολουθούν οι ακριβείς όροι και προϋποθέσεις αντιγραφής, διανομής και τροποποίησης.
ΟΡΟΙ ΚΑΙ ΠΡΟΫΠΟΘΕΣΕΙΣ
0. Ορισμοί.
«Αυτή η Άδεια» αναφέρεται στην έκδοση 3 της GNU General Public License.
Ως «πνευματικά δικαιώματα» νοούνται επίσης οι νόμοι που αφορούν άλλα είδη έργων, όπως οι μάσκες ημιαγωγών.
Ο όρος «Πρόγραμμα» αναφέρεται σε κάθε έργο με δικαίωμα πνευματικής ιδιοκτησίας που αδειοδοτείται βάσει της παρούσας Άδειας. Κάθε κάτοχος άδειας χρήσης απευθύνεται ως «εσείς». Οι «κάτοχοι άδειας» και οι «αποδέκτες» μπορεί να είναι άτομα ή οργανισμοί.
Η «τροποποίηση» ενός έργου σημαίνει την αντιγραφή ή την προσαρμογή του συνόλου ή μέρους του έργου με τρόπο που απαιτεί άδεια πνευματικής ιδιοκτησίας, εκτός από τη δημιουργία ακριβούς αντιγράφου. Το έργο που προκύπτει ονομάζεται «τροποποιημένη έκδοση» του προγενέστερου έργου ή έργο «βασισμένο» στο προγενέστερο έργο.
Ως «καλυπτόμενο έργο» νοείται είτε το αμετάβλητο Πρόγραμμα είτε ένα έργο που βασίζεται στο Πρόγραμμα.
Το να «διαδώσετε» ένα έργο σημαίνει να κάνετε οτιδήποτε με αυτό που, χωρίς άδεια, θα σας καθιστούσε άμεσα ή δευτερευόντως υπεύθυνους για παραβίαση σύμφωνα με την ισχύουσα νομοθεσία περί πνευματικών δικαιωμάτων, εκτός από την εκτέλεση του έργου σε υπολογιστή ή την τροποποίηση ενός ιδιωτικού αντιγράφου. Η διάδοση περιλαμβάνει την αντιγραφή, τη διανομή (με ή χωρίς τροποποίηση), τη διάθεση στο κοινό, και σε ορισμένες χώρες και άλλες δραστηριότητες.
Ως « μετάδοση » ενός έργου νοείται κάθε είδος διάδοση που επιτρέπει σε άλλα μέρη να δημιουργήσουν ή να λάβουν αντίγραφα. Η απλή αλληλεπίδραση με έναν χρήστη μέσω ενός δικτύου υπολογιστών, χωρίς τη μεταφορά αντιγράφου, δεν αποτελεί μετάδοση.
Ένα διαδραστικό διαχειριστικό περιβάλλον εμφανίζει «κατάλληλες νομικές ειδοποιήσεις» στο βαθμό που περιλαμβάνει μια βολική και εμφανώς ορατή λειτουργία που (1) εμφανίζει μια κατάλληλη ειδοποίηση πνευματικών δικαιωμάτων και (2) ενημερώνει τον χρήστη ότι δεν υπάρχει εγγύηση για το έργο (εκτός από την περίπτωση που παρέχονται εγγυήσεις), ότι οι κάτοχοι άδειας μπορούν να μεταδώσουν το έργο σύμφωνα με την παρούσα Άδεια και πώς να δουν ένα αντίγραφο της παρούσας Άδειας. Εάν το περιβάλλον παρουσιάζει μία λίστα εντολών ή επιλογών του χρήστη, όπως ένα μενού, ένα εμφανές στοιχείο του καταλόγου ανταποκρίνεται σε αυτό το κριτήριο.
1. Πηγαίος κώδικας.
Ο «πηγαίος κώδικας» ενός έργου νοείται η προτιμώμενη μορφή του έργου για την πραγματοποίηση τροποποιήσεων σε αυτό. Ως «αντικειμενικός κώδικας» νοείται κάθε μορφή ενός έργου που δεν έχει πηγή.
Ως « Πρότυπο περιβάλλον διασύνδεσης » νοείται ένα περιβάλλον διασύνδεσης το οποίο είτε αποτελεί επίσημο πρότυπο που ορίζεται από αναγνωρισμένο οργανισμό προτύπων, είτε, στην περίπτωση των διασυνδέσεων που καθορίζονται για μια συγκεκριμένη γλώσσα προγραμματισμού, ένα περιβάλλον που χρησιμοποιείται ευρέως μεταξύ των προγραμματιστών που εργάζονται σε αυτή τη γλώσσα.
Οι «βιβλιοθήκες του συστήματος» ενός εκτελέσιμου έργου περιλαμβάνουν οτιδήποτε, εκτός από το έργο ως σύνολο, το οποίο (α) περιλαμβάνεται στην κανονική μορφή του πακέτου ενός κύριου στοιχείου, αλλά το οποίο δεν αποτελεί μέρος αυτού του κύριου στοιχείου, και (β) χρησιμεύει μόνο για να επιτρέπει τη χρήση του έργου με αυτό το κύριο στοιχείο ή για να υλοποιεί μια τυποποιημένη διεπαφή για την οποία η υλοποίηση είναι διαθέσιμη στο κοινό σε μορφή πηγαίου κώδικα. Ως «κύριο στοιχείο», σε αυτό το πλαίσιο, νοείται ένα κύριο βασικό στοιχείο (πυρήνας, σύστημα παραθύρων κ.ο.κ.) του συγκεκριμένου λειτουργικού συστήματος (εάν υπάρχει) στο οποίο εκτελείται το εκτελέσιμο έργο, ή ένας μεταφραστής που χρησιμοποιείται για την παραγωγή του έργου, ή ένας διερμηνέας αντικειμενικού κώδικα που χρησιμοποιείται για την εκτέλεσή του.
Ως «Αντίστοιχος Πηγαίος Κώδικας» για ένα έργο σε μορφή αντικειμενικού κώδικα νοείται όλος ο πηγαίος κώδικας που απαιτείται για τη δημιουργία, την εγκατάσταση και (για ένα εκτελέσιμο έργο) την εκτέλεση του αντικειμενικού κώδικα και την τροποποίηση του έργου, συμπεριλαμβανομένων των σεναρίων για τον έλεγχο αυτών των δραστηριοτήτων. Ωστόσο, δεν περιλαμβάνονται οι βιβλιοθήκες συστήματος του έργου, ή εργαλεία γενικής χρήσης ή γενικά διαθέσιμα δωρεάν προγράμματα που χρησιμοποιούνται αυτούσια για την εκτέλεση αυτών των δραστηριοτήτων αλλά δεν αποτελούν μέρος του έργου. Για παράδειγμα, η Πηγή Αντιστοίχισης περιλαμβάνει τα αρχεία ορισμού πεπιβάλλοντος που σχετίζονται με τα πηγαία αρχεία για το έργο, καθώς και τον πηγαίο κώδικα για τις κοινόχρηστες βιβλιοθήκες και τα δυναμικά συνδεδεμένα υποπρογράμματα που το έργο έχει σχεδιαστεί ειδικά για να απαιτεί, όπως για παράδειγμα την επικοινωνία δεδομένων ή τη ροή ελέγχου μεταξύ αυτών των υποπρογραμμάτων και άλλων τμημάτων του έργου.
Ο Αντίστοιχος Πηγαίος Κώδικας δεν χρειάζεται να περιλαμβάνει οτιδήποτε που οι χρήστες μπορούν να αναγεννήσουν αυτόματα από άλλα σημεία της Αντίστοιχης Πηγής.
Ο Αντίστοιχος Πηγαίος Κώδικας για ένα έργο σε μορφή πηγαίου κώδικα είναι το ίδιο έργο.
2. Βασικές άδειες.
Όλα τα δικαιώματα που παραχωρούνται βάσει της παρούσας Άδειας παραχωρούνται για τη διάρκεια ισχύος των πνευματικών δικαιωμάτων επί του Προγράμματος και είναι αμετάκλητα, εφόσον πληρούνται οι αναφερόμενοι όροι. Η παρούσα Άδεια χρήσης επιβεβαιώνει ρητά την απεριόριστη άδειά σας για την εκτέλεση του μη τροποποιημένου Προγράμματος. Η έξοδος από την εκτέλεση ενός καλυπτόμενου έργου καλύπτεται από την παρούσα Άδεια μόνο εάν η έξοδος, δεδομένου του περιεχομένου της, αποτελεί καλυπτόμενο έργο. Η παρούσα Άδεια αναγνωρίζει τα δικαιώματά σας για δίκαιη χρήση ή άλλο ισοδύναμο, όπως προβλέπεται από το νόμο περί πνευματικών δικαιωμάτων.
Μπορείτε να δημιουργήσετε, να εκτελέσετε και να διαδώσετε καλυπτόμενα έργα που δεν μεταβιβάζετε εσείς, χωρίς όρους, εφόσον η άδεια χρήσης σας παραμένει σε ισχύ. Μπορείτε να μεταβιβάζετε καλυπτόμενα έργα σε άλλους με αποκλειστικό σκοπό να κάνουν τροποποιήσεις αποκλειστικά για εσάς ή να σας παρέχουν διευκολύνσεις για την εκτέλεση αυτών των έργων, υπό την προϋπόθεση ότι συμμορφώνεστε με τους όρους της παρούσας άδειας χρήσης κατά τη μεταβίβαση όλου του υλικού για το οποίο δεν ελέγχετε τα πνευματικά δικαιώματα. Αυτοί που με αυτόν τον τρόπο κατασκευάζουν ή εκτελούν τα καλυπτόμενα έργα για λογαριασμό σας πρέπει να το κάνουν αποκλειστικά για λογαριασμό σας, υπό τη δική σας καθοδήγηση και έλεγχο, υπό όρους που τους απαγορεύουν να δημιουργήσουν οποιαδήποτε αντίγραφα του υλικού σας που προστατεύεται από πνευματικά δικαιώματα εκτός της σχέσης τους με εσάς.
Η μεταβίβαση υπό οποιεσδήποτε άλλες συνθήκες επιτρέπεται μόνο υπό τους όρους που αναφέρονται κατωτέρω. Δεν επιτρέπεται η υποαδειοδότηση- η ενότητα 10 την καθιστά περιττή.
**3. Προστασία των νομικών δικαιωμάτων των χρηστών από το Νόμο κατά της καταστρατήγησης **
Κανένα καλυπτόμενο έργο δεν θεωρείται μέρος ενός αποτελεσματικού τεχνολογικού μέτρου δυνάμει οποιουδήποτε εφαρμοστέου νόμου ο οποίος πληροί τις υποχρεώσεις που απορρέουν από το άρθρο 11 της συνθήκης του WIPO για τα δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας που υιοθετήθηκε στις 20 Δεκεμβρίου 1996, ή παρόμοιων νόμων που απαγορεύουν ή περιορίζουν την καταστρατήγηση τέτοιων μέτρων.
Όταν μεταβιβάζετε ένα καλυπτόμενο έργο, παραιτείστε από κάθε νομική εξουσία να απαγορεύσετε την καταστρατήγηση τεχνολογικών μέτρων στο βαθμό που η καταστρατήγηση αυτή πραγματοποιείται με την άσκηση των δικαιωμάτων που απορρέουν από την παρούσα Άδεια Χρήσης σε σχέση με το καλυπτόμενο έργο, και αποποιούστε κάθε πρόθεση να περιορίσετε τη λειτουργία ή την τροποποίηση του έργου ως μέσο επιβολής, έναντι των χρηστών του έργου, των νομικών δικαιωμάτων σας ή τρίτων για την απαγόρευση της καταστρατήγησης τεχνολογικών μέτρων.
4. Μεταφορά πιστών αντιγράφων.
Μπορείτε να μεταφέρετε αυτολεξεί αντίγραφα του πηγαίου κώδικα του Προγράμματος όπως τον λαμβάνετε, σε οποιοδήποτε μέσο, υπό την προϋπόθεση ότι δημοσιεύετε εμφανώς και κατάλληλα σε κάθε αντίγραφο μια κατάλληλη ειδοποίηση περί πνευματικών δικαιωμάτων- διατηρείτε ανέπαφες όλες τις ειδοποιήσεις που δηλώνουν ότι η παρούσα Άδεια Χρήσης και τυχόν μη επιτρεπτικοί όροι που προστίθενται σύμφωνα με την ενότητα 7 ισχύουν για τον κώδικα- διατηρείτε ανέπαφες όλες τις ειδοποιήσεις για την απουσία οποιασδήποτε εγγύησης- και δίνετε σε όλους τους παραλήπτες ένα αντίγραφο της παρούσας Άδειας Χρήσης μαζί με το Πρόγραμμα.
Μπορείτε να χρεώνετε οποιαδήποτε τιμή ή καμία τιμή για κάθε αντίγραφο που μεταβιβάζετε και μπορείτε να προσφέρετε υποστήριξη ή προστασία εγγύησης έναντι αμοιβής.
5. Μεταφορά τροποποιημένων πηγαίων εκδόσεων .
Μπορείτε να μεταφέρετε ένα έργο που βασίζεται στο Πρόγραμμα ή στις τροποποιήσεις για την παραγωγή του από το Πρόγραμμα, με τη μορφή πηγαίου κώδικα σύμφωνα με τους όρους της ενότητας 4, υπό την προϋπόθεση ότι πληρείτε επίσης όλους αυτούς τους όρους:
Το έργο πρέπει να φέρει ευδιάκριτες ειδοποιήσεις που να δηλώνουν ότι το τροποποιήσατε και να αναφέρουν τη σχετική ημερομηνία.
Το έργο πρέπει να φέρει ευδιάκριτες ειδοποιήσεις που να δηλώνουν ότι κυκλοφορεί βάσει της παρούσας Άδειας και οποιωνδήποτε όρων προστίθενται βάσει της ενότητας 7. Η απαίτηση αυτή τροποποιεί την απαίτηση της ενότητας 4 να «διατηρούνται ανέπαφες όλες οι ειδοποιήσεις».
Πρέπει να παραχωρήσετε άδεια χρήσης ολόκληρου του έργου, ως σύνολο, υπό την παρούσα Άδεια Χρήσης σε οποιονδήποτε αποκτήσει αντίγραφο. Συνεπώς, η παρούσα Άδεια θα ισχύει, μαζί με οποιουσδήποτε εφαρμοστέους πρόσθετους όρους της ενότητας 7, για το σύνολο του έργου και για όλα τα μέρη του, ανεξάρτητα από τον τρόπο συγκρότησής τους. Η παρούσα Άδεια δεν παρέχει καμία εξουσιοδότηση για την αδειοδότηση του έργου με οποιονδήποτε άλλο τρόπο, αλλά δεν ακυρώνει την εν λόγω εξουσιοδότηση εάν την έχετε λάβει ξεχωριστά.
Εάν το έργο διαθέτει διαδραστικά περιβάλλοντα χρηστών κάθε ένα από αυτά πρέπει να εμφανίζει τις κατάλληλες νομικές ειδοποιήσεις- ωστόσο, εάν το Πρόγραμμα διαθέτει διαδραστικά περιβάλλοντα που δεν εμφανίζουν τις κατάλληλες νομικές ειδοποιήσεις, το έργο σας δεν χρειάζεται να τα αναγκάζει να το κάνουν.
Η σύνθεση ενός καλυπτόμενου έργου με άλλα ξεχωριστά και ανεξάρτητα έργα, τα οποία δεν αποτελούν από τη φύση τους επεκτάσεις του καλυπτόμενου έργου και τα οποία δεν συνδυάζονται με αυτό κατά τρόπο ώστε να σχηματίζουν ένα μεγαλύτερο πρόγραμμα, μέσα ή πάνω σε έναν όγκο ενός μέσου αποθήκευσης ή διανομής, ονομάζεται «σύνολο», εάν η σύνθεση και τα πνευματικά δικαιώματα που απορρέουν από αυτήν δεν χρησιμοποιούνται για να περιορίσουν την πρόσβαση ή τα νόμιμα δικαιώματα των χρηστών της σύνθεσης πέραν των όσων επιτρέπουν τα μεμονωμένα έργα. Η συμπερίληψη ενός καλυπτόμενου έργου σε ένα σύνολο δεν συνεπάγεται την εφαρμογή της παρούσας άδειας στα άλλα μέρη του συνόλου.
6. Μεταφορά μορφών χωρίς πηγή.
Μπορείτε να μεταφέρετε ένα καλυπτόμενο έργο σε μορφή αντικειμενικού κώδικα σύμφωνα με τους όρους των ενοτήτων 4 και 5, υπό την προϋπόθεση ότι μεταφέρετε επίσης τον αναγνώσιμο από μηχανήματα Αντίστοιχο Πηγαίο Κώδικα σύμφωνα με τους όρους της παρούσας Άδειας Χρήσης, με έναν από τους ακόλουθους τρόπους:
Μεταφέρετε τον αντικειμενικόκώδικα σε ένα φυσικό προϊόν (συμπεριλαμβανομένου ενός φυσικού μέσου διανομής), συνοδευόμενο από τον αντίστοιχο πηγαίο κώδικα που είναι ενσωματωμένος σε ένα σταθερό φυσικό μέσο που χρησιμοποιείται συνήθως για την ανταλλαγή λογισμικού.
Μεταφέρετε τον αντικειμενικό κώδικα σε φυσικό προϊόν (συμπεριλαμβανομένου ενός φυσικού μέσου διανομής), συνοδευόμενο από γραπτή προσφορά, με ισχύ τουλάχιστον τριών ετών και με ισχύ για όσο χρονικό διάστημα προσφέρετε ανταλλακτικά ή υποστήριξη πελατών για το εν λόγω μοντέλο προϊόντος, να δώσετε σε οποιονδήποτε κατέχει τον αντικειμενικό κώδικα είτε (1) αντίγραφο της Αντίστοιχης Πηγής για όλο το λογισμικό του προϊόντος που καλύπτεται από την παρούσα Άδεια Χρήσης, σε ένα ανθεκτικό φυσικό μέσο που χρησιμοποιείται συνήθως για την ανταλλαγή λογισμικού, σε τιμή που δεν υπερβαίνει το εύλογο κόστος σας για τη φυσική εκτέλεση αυτής της μεταφοράς της πηγής, είτε (2) πρόσβαση για την αντιγραφή της Αντίστοιχης Πηγής από έναν διακομιστή δικτύου χωρίς χρέωση.
Μεταφέρετε μεμονωμένα αντίγραφα του αντικειμενικού κώδικα μαζί με αντίγραφο της γραπτής προσφοράς για την παροχή του αντίστοιχου πηγαίου κώδικα. Αυτή η εναλλακτική λύση επιτρέπεται μόνο περιστασιακά και μη εμπορικά, και μόνο εάν παραλάβατε τον αντικειμενικό κώδικα μαζί με μια τέτοια προσφορά, σύμφωνα με το υποτμήμα 6β.
Μεταφέρετε τον αντικειμενικό κώδικα προσφέροντας πρόσβαση από ένα καθορισμένο σημείο (δωρεάν ή με χρέωση) και προσφέρετε ισοδύναμη πρόσβαση στον αντίστοιχο πηγαίο κώδικα με τον ίδιο τρόπο από το ίδιο σημείο χωρίς περαιτέρω χρέωση. Δεν χρειάζεται να απαιτήσετε από τους παραλήπτες να αντιγράψουν τον αντίστοιχο πηγαίο κώδικα μαζί με τον αντικειμενικό κώδικα. Εάν ο τόπος αντιγραφής του αντικειμενικού κώδικα είναι ένας δικτυακός διακομιστής, ο αντίστοιχος πηγαίος κώδικας μπορεί να βρίσκεται σε διαφορετικό διακομιστή (τον οποίο διαχειρίζεστε εσείς ή τρίτος) που υποστηρίζει ισοδύναμες δυνατότητες αντιγραφής, υπό την προϋπόθεση ότι διατηρείτε σαφείς οδηγίες δίπλα στον αντικειμενικό κώδικα, οι οποίες αναφέρουν πού βρίσκεται ο αντίστοιχος πηγαίος κώδικας. Ανεξάρτητα από το ποιος διακομιστής φιλοξενεί τον Αντίστοιχο Πηγαίο Κώδικα, παραμένετε υποχρεωμένοι να εξασφαλίσετε ότι είναι διαθέσιμος για όσο χρονικό διάστημα απαιτείται για την ικανοποίηση αυτών των απαιτήσεων.
Μεταφέρετε τον αντικειμενικό κώδικα με τη χρήση διομότιμης μετάδοσης, υπό την προϋπόθεση ότι ενημερώνετε άλλους ομότιμους για το πού ο αντικειμενικός κώδικας και ο αντίστοιχος πηγαίος κώδικας του έργου προσφέρονται στο ευρύ κοινό χωρίς χρέωση σύμφωνα με το υποτμήμα 6δ.
Ένα διαχωρίσιμο τμήμα του αντικειμενικού κώδικα, του οποίου ο πηγαίος κώδικας αποκλείεται από την αντίστοιχη πηγή ως μια βιβλιοθήκη συστήματος, δεν χρειάζεται να περιλαμβάνεται στη μεταφορά του έργου του αντικειμενικού κώδικα.
Ένα «προϊόν χρήστη» είναι είτε (1) ένα «καταναλωτικό προϊόν», το οποίο σημαίνει οποιοδήποτε ενσώματο αγαθό που χρησιμοποιείται συνήθως για προσωπικούς, οικογενειακούς ή οικιακούς λόγους, είτε (2) οτιδήποτε έχει σχεδιαστεί ή πωλείται για να ενσωματωθεί σε μια κατοικία. Για να καθοριστεί αν ένα προϊόν είναι καταναλωτικό προϊόν, οι αμφιλεγόμενες περιπτώσεις επιλύονται υπέρ της κάλυψης. Για ένα συγκεκριμένο προϊόν που παραλαμβάνεται από έναν συγκεκριμένο χρήστη, ο όρος «συνήθως χρησιμοποιείται» αναφέρεται σε μια τυπική ή κοινή χρήση αυτής της κατηγορίας προϊόντων, ανεξάρτητα από την ιδιότητα του συγκεκριμένου χρήστη ή από τον τρόπο με τον οποίο ο συγκεκριμένος χρήστης χρησιμοποιεί πραγματικά ή προσδοκά ή αναμένεται να χρησιμοποιήσει το προϊόν. Ένα προϊόν είναι καταναλωτικό προϊόν, ανεξάρτητα από το αν το προϊόν έχει σημαντικές εμπορικές, βιομηχανικές ή μη καταναλωτικές χρήσεις, εκτός εάν οι χρήσεις αυτές αντιπροσωπεύουν τον μοναδικό σημαντικό τρόπο χρήσης του προϊόντος.
«Πληροφορίες εγκατάστασης» για ένα προϊόν χρήστη σημαίνει οποιεσδήποτε μεθόδους, διαδικασίες, κλειδιά εξουσιοδότησης ή άλλες πληροφορίες που απαιτούνται για την εγκατάσταση και εκτέλεση τροποποιημένων εκδόσεων ενός καλυπτόμενου έργου στο εν λόγω προϊόν χρήστη από μια τροποποιημένη έκδοση του αντίστοιχου πηγαίου κώδικα. Οι πληροφορίες πρέπει να είναι επαρκείς ώστε να διασφαλίζεται ότι η συνεχής λειτουργία του τροποποιημένου αντικειμενικού κώδικα δεν εμποδίζεται ή παρεμποδίζεται σε καμία περίπτωση μόνο και μόνο επειδή έχει γίνει τροποποίηση.
Εάν μεταβιβάζετε ένα έργο αντικειμενικού κώδικα σύμφωνα με την παρούσα ενότητα σε, ή με, ή ειδικά για χρήση σε, ένα Προϊόν Χρήστη, και η μεταβίβαση γίνεται στο πλαίσιο μιας συναλλαγής στην οποία το δικαίωμα κατοχής και χρήσης του Προϊόντος Χρήστη μεταβιβάζεται στον παραλήπτη στο διηνεκές ή για ορισμένο χρονικό διάστημα (ανεξάρτητα από τον τρόπο με τον οποίο χαρακτηρίζεται η συναλλαγή), ο Αντίστοιχος πηγαίος κώδικας που μεταβιβάζεται σύμφωνα με την παρούσα ενότητα πρέπει να συνοδεύεται από τις Πληροφορίες εγκατάστασης. Η απαίτηση αυτή όμως δεν ισχύει εάν ούτε εσείς, ούτε οποιοσδήποτε τρίτος διατηρεί τη δυνατότητα εγκατάστασης τροποποιημένου αντικειμενικού κώδικα στο Προϊόν Χρήστη (για παράδειγμα, το έργο έχει εγκατασταθεί σε ROM).
Η απαίτηση παροχής πληροφοριών εγκατάστασης δεν περιλαμβάνει την απαίτηση συνέχισης της παροχής υπηρεσιών υποστήριξης, εγγύησης ή ενημερώσεων για ένα έργο που έχει τροποποιηθεί ή εγκατασταθεί από τον παραλήπτη ή για το προϊόν χρήστη στο οποίο έχει τροποποιηθεί ή εγκατασταθεί. Η πρόσβαση σε ένα δίκτυο μπορεί να απαγορευτεί όταν η ίδια η τροποποίηση επηρεάζει ουσιωδώς και αρνητικά τη λειτουργία του δικτύου ή παραβιάζει τους κανόνες και τα πρωτόκολλα επικοινωνίας μέσω του δικτύου.
Ο αντίστοιχος πηγαίος κώδικας που διαβιβάζεται και οι πληροφορίες εγκατάστασης που παρέχονται σύμφωνα με το παρόν τμήμα πρέπει να είναι σε μορφή που τεκμηριώνεται δημόσια (και με υλοποίηση διαθέσιμη στο κοινό σε μορφή πηγαίου κώδικα) και δεν πρέπει να απαιτεί ειδικό κωδικό πρόσβασης ή κλειδί για την αποσυσκευασία, ανάγνωση ή αντιγραφή.
7. Πρόσθετοι όροι.
Οι «πρόσθετες άδειες» είναι όροι που συμπληρώνουν τους όρους της παρούσας Άδειας Χρήσης κάνοντας εξαιρέσεις από μία ή περισσότερες ρήτρες της. Οι πρόσθετες άδειες που ισχύουν για το σύνολο του Προγράμματος θα αντιμετωπίζονται σαν να περιλαμβάνονταν στην παρούσα Άδεια Χρήσης, στο βαθμό που είναι έγκυρες σύμφωνα με την ισχύουσα νομοθεσία. Εάν οι πρόσθετες άδειες ισχύουν μόνο για μέρος του Προγράμματος, το μέρος αυτό μπορεί να χρησιμοποιηθεί ξεχωριστά σύμφωνα με αυτές τις άδειες, αλλά ολόκληρο το Πρόγραμμα εξακολουθεί να διέπεται από την παρούσα Άδεια Χρήσης χωρίς να λαμβάνονται υπόψη οι πρόσθετες άδειες.
Όταν μεταφέρετε ένα αντίγραφο ενός καλυπτόμενου έργου, μπορείτε, κατ” επιλογή σας, να αφαιρέσετε τυχόν πρόσθετες άδειες από το εν λόγω αντίγραφο ή από οποιοδήποτε τμήμα του. (Οι πρόσθετες άδειες μπορεί να είναι γραμμένες έτσι ώστε να απαιτούν την αφαίρεσή τους σε ορισμένες περιπτώσεις όταν τροποποιείτε το έργο). Μπορείτε να τοποθετήσετε πρόσθετες άδειες σε υλικό, το οποίο έχετε προσθέσει εσείς σε καλυπτόμενο έργο και για το οποίο έχετε ή μπορείτε να δώσετε την κατάλληλη άδεια πνευματικής ιδιοκτησίας.
Με την επιφύλαξη οποιασδήποτε άλλης διάταξης της παρούσας Άδειας Χρήσης, για το υλικό που προσθέτετε σε ένα καλυπτόμενο έργο, μπορείτε (εφόσον εξουσιοδοτηθείτε από τους κατόχους των πνευματικών δικαιωμάτων του εν λόγω υλικού) να συμπληρώσετε τους όρους της παρούσας Άδειας Χρήσης με όρους:
Αποποίηση της εγγύησης ή περιορισμός της ευθύνης διαφορετικά από τους όρους των τμημάτων 15 και 16 της παρούσας Άδειας Χρήσης- ή
απαίτηση διατήρησης συγκεκριμένων εύλογων νομικών επισημάνσεων ή αποδόσεων συγγραφέα στο εν λόγω υλικό ή στις κατάλληλες νομικές επισημάνσεις που εμφανίζονται σε έργα που το περιέχουν- ή
Απαγόρευση της παραποίησης της προέλευσης του υλικού αυτού, ή απαίτηση να επισημαίνονται με εύλογο τρόπο οι τροποποιημένες εκδόσεις του υλικού αυτού ως διαφορετικές από την αρχική έκδοση- ή
Περιορισμός της χρήσης για διαφημιστικούς σκοπούς των ονομάτων των αδειούχων ή των συγγραφέων του υλικού- ή
Άρνηση χορήγησης δικαιωμάτων βάσει της νομοθεσίας περί εμπορικών σημάτων για τη χρήση ορισμένων εμπορικών ονομασιών, εμπορικών σημάτων ή σημάτων υπηρεσιών- ή
Απαίτηση αποζημίωσης των αδειούχων και των συγγραφέων αυτού του υλικού από οποιονδήποτε μεταβιβάζει το υλικό (ή τροποποιημένες εκδόσεις του) με συμβατικές παραδοχές ευθύνης προς τον παραλήπτη, για κάθε ευθύνη που οι συμβατικές αυτές παραδοχές επιβάλλουν άμεσα στους εν λόγω αδειούχους και συγγραφείς.
Όλοι οι άλλοι μη επιτρεπτικοί πρόσθετοι όροι θεωρούνται «περαιτέρω περιορισμοί» κατά την έννοια του τμήματος 10. Εάν το Πρόγραμμα, όπως το παραλάβατε, ή οποιοδήποτε τμήμα του, περιέχει μια ειδοποίηση που δηλώνει ότι διέπεται από την παρούσα Άδεια Χρήσης μαζί με έναν όρο που αποτελεί περαιτέρω περιορισμό, μπορείτε να αφαιρέσετε τον όρο αυτό. Εάν ένα έγγραφο άδειας χρήσης περιέχει έναν περαιτέρω περιορισμό, αλλά επιτρέπει την περαιτέρω αδειοδότηση ή μεταβίβαση σύμφωνα με την παρούσα Άδεια χρήσης, μπορείτε να προσθέσετε σε ένα καλυπτόμενο έργο υλικό που διέπεται από τους όρους του εν λόγω εγγράφου άδειας χρήσης, υπό την προϋπόθεση ότι ο περαιτέρω περιορισμός δεν παραμένει σε ισχύ κατά την εν λόγω περαιτέρω αδειοδότηση ή μεταβίβαση.
Εάν προσθέσετε όρους σε ένα καλυπτόμενο έργο σύμφωνα με την παρούσα ενότητα, πρέπει να συμπεριλάβετε στα σχετικά αρχεία πηγής, μια δήλωση των πρόσθετων όρων που ισχύουν για τα εν λόγω αρχεία ή μια ειδοποίηση που να υποδεικνύει πού διατίθενται οι εφαρμοστέοι όροι.
Πρόσθετοι όροι, επιτρεπτικοί ή μη, μπορούν να αναφέρονται με τη μορφή χωριστής γραπτής άδειας ή να αναφέρονται ως εξαιρέσεις- οι ανωτέρω απαιτήσεις ισχύουν και με τους δύο τρόπους.
8. Καταγγελία.
Δεν μπορείτε να διαδώσετε ή να τροποποιήσετε ένα καλυπτόμενο έργο εκτός από τις περιπτώσεις που προβλέπονται ρητά από την παρούσα Άδεια. Οποιαδήποτε άλλη προσπάθεια διάδοσης ή τροποποίησης είναι άκυρη και θα τερματίσει αυτόματα τα δικαιώματά σας βάσει της παρούσας Άδειας (συμπεριλαμβανομένων των αδειών εκμετάλλευσης διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας που χορηγούνται βάσει της τρίτης παραγράφου της ενότητας 11).
Ωστόσο, εάν σταματήσετε κάθε παραβίαση της παρούσας Άδειας, τότε η άδειά σας από συγκεκριμένο κάτοχο πνευματικών δικαιωμάτων αποκαθίσταται (α) προσωρινά, εκτός εάν και έως ότου ο κάτοχος πνευματικών δικαιωμάτων τερματίσει ρητά και οριστικά την άδειά σας, και (β) μόνιμα, εάν ο κάτοχος πνευματικών δικαιωμάτων δεν σας ειδοποιήσει για την παραβίαση με κάποιο εύλογο τρόπο πριν από 60 ημέρες μετά την παύση.
Επιπλέον, η άδειά σας από έναν συγκεκριμένο κάτοχο πνευματικών δικαιωμάτων αποκαθίσταται μόνιμα εάν ο κάτοχος πνευματικών δικαιωμάτων σας ειδοποιήσει για την παραβίαση με κάποιο εύλογο τρόπο, αυτή είναι η πρώτη φορά που λαμβάνετε ειδοποίηση για παραβίαση της παρούσας Άδειας (για οποιοδήποτε έργο) από τον εν λόγω κάτοχο πνευματικών δικαιωμάτων και αποκαταστήσετε την παραβίαση 30 ημέρες αφού παραλάβετε την ειδοποίηση.
Ο τερματισμός των δικαιωμάτων σας σύμφωνα με την παρούσα ενότητα δεν συνεπάγεται τον τερματισμό των αδειών των μερών που έχουν λάβει αντίγραφα ή δικαιώματα από εσάς σύμφωνα με την παρούσα Άδεια Χρήσης. Εάν τα δικαιώματά σας έχουν τερματιστεί και δεν έχουν αποκατασταθεί μόνιμα, δεν δικαιούστε να λάβετε νέες άδειες για το ίδιο υλικό σύμφωνα με την ενότητα 10.
9. Δεν απαιτείται αποδοχή για την κατοχή αντιγράφων.
Δεν απαιτείται να αποδεχτείτε την παρούσα Άδεια Χρήσης προκειμένου να λάβετε ή να εκτελέσετε ένα αντίγραφο του Προγράμματος. Η δευτερεύουσα διανομή ενός καλυπτόμενου έργου που προκύπτει αποκλειστικά ως συνέπεια της χρήσης ομότιμης μετάδοσης για τη λήψη αντιγράφου δεν απαιτεί επίσης αποδοχή. Ωστόσο, τίποτε άλλο εκτός από την παρούσα Άδεια δεν σας παρέχει την άδεια να διαδώσετε ή να τροποποιήσετε οποιαδήποτε καλυπτόμενη εργασία. Αυτές οι ενέργειες παραβιάζουν τα πνευματικά δικαιώματα εάν δεν αποδέχεστε την παρούσα Άδεια. Επομένως, τροποποιώντας ή διαδίδοντας ένα καλυπτόμενο έργο, δηλώνετε ότι αποδέχεστε την παρούσα Άδεια για να το κάνετε.
10. Αυτόματη αδειοδότηση μεταγενέστερων αποδεκτών
Κάθε φορά που μεταβιβάζετε ένα καλυπτόμενο έργο, ο παραλήπτης λαμβάνει αυτόματα μια άδεια από τους αρχικούς δικαιοπάροχους, για να εκτελεί, να τροποποιεί και να διαδίδει το εν λόγω έργο, σύμφωνα με την παρούσα Άδεια. Δεν είστε υπεύθυνοι για την επιβολή της συμμόρφωσης τρίτων με την παρούσα Άδεια.
Ως «συναλλαγή οντοτήτων» νοείται η συναλλαγή με την οποία μεταβιβάζεται ο έλεγχος ενός οργανισμού ή ουσιαστικά όλα τα περιουσιακά στοιχεία ενός οργανισμού, ή η διάσπαση ενός οργανισμού ή η συγχώνευση οργανισμών. Εάν η διάδοση ενός καλυπτόμενου έργου προκύπτει από μια συναλλαγή οντοτήτων, κάθε συμβαλλόμενο μέρος στη συναλλαγή αυτή που λαμβάνει αντίγραφο του έργου λαμβάνει επίσης οποιεσδήποτε άδειες εκμετάλλευσης του έργου που είχε ή μπορούσε να δώσει ο προκάτοχος του συμβαλλόμενου μέρους σύμφωνα με την προηγούμενη παράγραφο, καθώς και το δικαίωμα κατοχής της αντίστοιχης πηγής του έργου από τον προκάτοχο, εάν ο προκάτοχος την έχει ή μπορεί να την αποκτήσει με εύλογες ενέργειες.
Δεν μπορείτε να επιβάλλετε περαιτέρω περιορισμούς στην άσκηση των δικαιωμάτων που χορηγούνται ή επιβεβαιώνονται βάσει της παρούσας Άδειας Χρήσης. Για παράδειγμα, δεν μπορείτε να επιβάλλετε αμοιβή για άδεια χρήσης, δικαιώματα ή άλλη χρέωση για την άσκηση των δικαιωμάτων που χορηγούνται βάσει της παρούσας Άδειας και δεν μπορείτε να ξεκινήσετε δικαστική διαμάχη (συμπεριλαμβανομένης της ανταγωγής ή ανταπαίτησης σε δικαστική διαμάχη) με τον ισχυρισμό ότι παραβιάζεται οποιαδήποτε αξίωση διπλώματος ευρεσιτεχνίας με την κατασκευή, χρήση, πώληση, προσφορά προς πώληση ή εισαγωγή του Προγράμματος ή οποιουδήποτε μέρους του.
11. Πατέντες.
Ένας «συνεισφέρων» είναι ένας κάτοχος πνευματικών δικαιωμάτων που επιτρέπει τη χρήση βάσει της παρούσας Άδειας Χρήσης του Προγράμματος ή ενός έργου στο οποίο βασίζεται το Πρόγραμμα. Το έργο που αδειοδοτείται με αυτόν τον τρόπο ονομάζεται «έκδοση του συνεισφέροντος».
Οι «ουσιώδεις αξιώσεις διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας» ενός συνεισφέροντος είναι όλες οι αξιώσεις διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας που ανήκουν ή ελέγχονται από τον συνεισφέροντα, είτε έχουν ήδη αποκτηθεί είτε θα αποκτηθούν αργότερα, οι οποίες θα παραβιάζονταν με κάποιο τρόπο, που επιτρέπεται από την παρούσα Άδεια Χρήσης, για την κατασκευή, χρήση ή πώληση της έκδοσης του συνεισφέροντος, αλλά δεν περιλαμβάνουν αξιώσεις που θα παραβιάζονταν μόνο ως συνέπεια περαιτέρω τροποποίησης της έκδοσης του συνεισφέροντος. Για τους σκοπούς του παρόντος ορισμού, ο «έλεγχος» περιλαμβάνει το δικαίωμα χορήγησης υποαδειών εκμετάλλευσης διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας κατά τρόπο που να συνάδει με τις απαιτήσεις της παρούσας Άδειας.
Κάθε συνεισφέρων σας παραχωρεί μια μη αποκλειστική, παγκόσμια, δωρεάν άδεια ευρεσιτεχνίας σύμφωνα με τις βασικές αξιώσεις ευρεσιτεχνίας του συνεισφέροντος, για την κατασκευή, χρήση, πώληση, προσφορά προς πώληση, εισαγωγή και με άλλο τρόπο εκτέλεση, τροποποίηση και διάδοση του περιεχομένου της έκδοσης του συνεισφέροντος.
Στις επόμενες τρεις παραγράφους, ως «άδεια εκμετάλλευσης διπλώματος ευρεσιτεχνίας» νοείται κάθε ρητή συμφωνία ή δέσμευση, όπως και αν ονομάζεται, να μην επιβάλλεται η εφαρμογή ενός διπλώματος ευρεσιτεχνίας (όπως η ρητή άδεια άσκησης ενός διπλώματος ευρεσιτεχνίας ή η δέσμευση να μην υποβληθεί μήνυση για παραβίαση διπλώματος ευρεσιτεχνίας). Η «χορήγηση» μιας τέτοιας άδειας εκμετάλλευσης διπλώματος ευρεσιτεχνίας σε έναν διάδικο σημαίνει την ανάληψη μιας τέτοιας συμφωνίας ή δέσμευσης να μην επιβληθεί δίπλωμα ευρεσιτεχνίας κατά του διαδίκου.
Εάν μεταφέρετε ένα καλυπτόμενο έργο, βασιζόμενοι εν γνώσει σας σε μια άδεια ευρεσιτεχνίας, και ο Αντίστοιχος Πηγαίος Κώδικας του έργου δεν είναι διαθέσιμος σε οποιονδήποτε να τον αντιγράψει, δωρεάν και σύμφωνα με τους όρους της παρούσας Άδειας, μέσω ενός δημόσια διαθέσιμου δικτυακού διακομιστή ή άλλου εύκολα προσβάσιμου μέσου, τότε πρέπει είτε (1) να κάνετε τον Αντίστοιχο Πηγαίο Κώδικα να είναι διαθέσιμος, είτε (2) να φροντίσετε να στερηθείτε το όφελος της άδειας ευρεσιτεχνίας για το συγκεκριμένο έργο, είτε (3) να φροντίσετε, με τρόπο που να συνάδει με τις απαιτήσεις της παρούσας Άδειας, να επεκτείνετε την άδεια ευρεσιτεχνίας σε μεταγενέστερους αποδέκτες. «Εν γνώσει σας» σημαίνει ότι έχετε πραγματική γνώση ότι, αν δεν υπήρχε η άδεια εκμετάλλευσης διπλώματος ευρεσιτεχνίας, η μεταφορά του καλυπτόμενου έργου σε μια χώρα ή η χρήση του καλυπτόμενου έργου από τον αποδέκτη σας σε μια χώρα θα παραβίαζε ένα ή περισσότερα αναγνωρίσιμα διπλώματα ευρεσιτεχνίας στην εν λόγω χώρα, τα οποία έχετε λόγους να πιστεύετε ότι είναι έγκυρα.
Αν, σύμφωνα με ή σε σχέση με μία και μόνο συναλλαγή ή συμφωνία, μεταβιβάζετε ή διαδίδετε μέσω προμήθειας μεταβίβασης ένα καλυπτόμενο έργο, και χορηγείτε άδεια ευρεσιτεχνίας σε ορισμένα από τα μέρη που λαμβάνουν το καλυπτόμενο έργο, η οποία τους επιτρέπει να χρησιμοποιούν, διαδίδουν, τροποποιούν ή μεταβιβάζουν ένα συγκεκριμένο αντίγραφο του καλυπτόμενου έργου, τότε η άδεια ευρεσιτεχνίας που χορηγείτε επεκτείνεται αυτόματα σε όλους τους αποδέκτες του καλυπτόμενου έργου και των παραγώγων έργων που βασίζονται σε αυτό.
Μια άδεια ευρεσιτεχνίας θεωρείται «διακριτική» εάν δεν περιλαμβάνει, εντός του πεδίου κάλυψής της, ή απαγορεύει την άσκηση, ή εξαρτάται από τη μη άσκηση ενός ή περισσότερων από τα δικαιώματα που χορηγούνται ρητά βάσει της παρούσας Άδειας. Δεν επιτρέπεται να μεταβιβάζετε ένα καλυπτόμενο έργο εάν είστε συμβαλλόμενο μέρος σε συμφωνία με τρίτο μέρος που δραστηριοποιείται στον τομέα της διανομής λογισμικού, στο πλαίσιο της οποίας καταβάλλετε πληρωμή στο τρίτο μέρος με βάση την έκταση της δραστηριότητάς σας στη μεταβίβαση του έργου, και βάσει της οποίας το τρίτο μέρος χορηγεί, σε οποιοδήποτε από τα μέρη που θα λάβουν το καλυπτόμενο έργο από εσάς, διακριτική άδεια ευρεσιτεχνίας (α) σε σχέση με αντίγραφα του καλυπτόμενου έργου που μεταβιβάζονται από εσάς (ή αντίγραφα που δημιουργούνται από αυτά), ή (β) κυρίως για και σε σχέση με συγκεκριμένα προϊόντα ή συλλογές που περιέχουν το καλυπτόμενο έργο, εκτός αν η συμφωνία αυτή ή η άδεια ευρεσιτεχνίας είχε συναφθεί πριν από τις 28 Μαρτίου 2007.
Τίποτα στην παρούσα Άδεια δεν πρέπει να ερμηνεύεται ως αποκλείον ή περιορίζον οποιαδήποτε σιωπηρή άδεια ή άλλη άμυνα κατά παράβασης που μπορεί να είναι κατά τα άλλα διαθέσιμη σε εσάς βάσει της εφαρμοστέας νομοθεσίας περί ευρεσιτεχνιών.
12. Καμία παραβίαση της ελευθερίας των άλλων.
Εάν σας επιβληθούν όροι (είτε με δικαστική απόφαση, είτε μέσω συμφωνίας είτε με άλλον τρόπο) που έρχονται σε αντίθεση με τους όρους της παρούσας Άδειας, αυτοί οι όροι δεν σας απαλλάσσουν από την υποχρέωση συμμόρφωσης με την παρούσα Άδεια. Αν δεν μπορείτε να μεταβιβάσετε ένα καλυπτόμενο έργο με τρόπο που να ικανοποιεί ταυτόχρονα τις υποχρεώσεις σας βάσει της παρούσας Άδειας και άλλες σχετικές υποχρεώσεις, τότε, ως συνέπεια, δεν επιτρέπεται να το μεταβιβάσετε καθόλου. Για παράδειγμα, αν συμφωνήσετε σε όρους που σας υποχρεώνουν να εισπράττετε δικαιώματα (royalties) από εκείνους στους οποίους μεταβιβάζετε το Πρόγραμμα για τυχόν περαιτέρω μεταβιβάσεις, τότε ο μόνος τρόπος για να συμμορφωθείτε και με αυτούς τους όρους και με την παρούσα Άδεια θα ήταν να μην μεταβιβάσετε καθόλου το Πρόγραμμα.
13. Χρήση σύμφωνα με τη GNU Affero General Public License.
Σε αντίθεση με οποιαδήποτε άλλη διάταξη της παρούσας Άδειας, έχετε την άδεια να συνδέετε ή να συνδυάζετε οποιοδήποτε καλυπτόμενο έργο με ένα έργο που αδειοδοτείται βάσει της έκδοσης 3 της GNU Affero General Public License σε ένα ενιαίο συνδυασμένο έργο, και να μεταβιβάζετε το αποτέλεσμα. Οι όροι της παρούσας Άδειας θα συνεχίσουν να ισχύουν για το τμήμα που αποτελεί το καλυπτόμενο έργο, αλλά οι ειδικές απαιτήσεις του άρθρου 13 της GNU Affero General Public License, που αφορούν την αλληλεπίδραση μέσω διαδικτύου, θα ισχύουν για το σύνολο του συνδυασμένου έργου.
14. Αναθεωρημένες εκδόσεις της παρούσας άδειας.
Το Free Software Foundation μπορεί κατά καιρούς να δημοσιεύει αναθεωρημένες και/ή νέες εκδόσεις της Γενικής Άδειας Δημόσιας Χρήσης GNU. Αυτές οι νέες εκδόσεις θα είναι παρόμοιες ως προς το πνεύμα με την παρούσα έκδοση, αλλά ενδέχεται να διαφέρουν στις λεπτομέρειες, ώστε να αντιμετωπίζουν νέα προβλήματα ή ανησυχίες.
Κάθε έκδοση φέρει έναν διακριτικό αριθμό έκδοσης. Αν το Πρόγραμμα ορίζει ότι ισχύει μια συγκεκριμένη αριθμημένη έκδοση της Γενικής Άδειας Δημόσιας Χρήσης GNU «ή οποιαδήποτε μεταγενέστερη έκδοση», τότε έχετε τη δυνατότητα να ακολουθήσετε τους όρους και τις προϋποθέσεις είτε αυτής της συγκεκριμένης έκδοσης είτε οποιασδήποτε μεταγενέστερης έκδοσης που έχει δημοσιευτεί από το Ίδρυμα Ελεύθερου Λογισμικού. Αν το Πρόγραμμα δεν καθορίζει αριθμό έκδοσης της Γενικής Άδειας Δημόσιας Χρήσης GNU, μπορείτε να επιλέξετε οποιαδήποτε έκδοση έχει δημοσιευτεί ποτέ από το Free Software Foundation.
Αν το Πρόγραμμα ορίζει ότι ένας ενδιάμεσος (proxy) μπορεί να αποφασίσει ποιες μελλοντικές εκδόσεις της Γενικής Άδειας Δημόσιας Χρήσης GNU μπορούν να χρησιμοποιηθούν, τότε η δημόσια δήλωση αποδοχής από τον ενδιάμεσο μιας συγκεκριμένης έκδοσης σάς εξουσιοδοτεί οριστικά να επιλέξετε εκείνη την έκδοση για το Πρόγραμμα.
Later license versions may give you additional or different permissions. However, no additional obligations are imposed on any author or copyright holder as a result of your choosing to follow a later version.
15. Αποποίηση Εγγύησης.
ΔΕΝ ΠΑΡΕΧΕΤΑΙ ΚΑΜΙΑ ΕΓΓΥΗΣΗ ΓΙΑ ΤΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ, ΣΤΟΝ ΒΑΘΜΟ ΠΟΥ ΤΟ ΕΠΙΤΡΕΠΕΙ Η ΕΦΑΡΜΟΣΤΕΑ ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ. ΕΚΤΟΣ ΑΝ ΟΡΙΖΕΤΑΙ ΔΙΑΦΟΡΕΤΙΚΑ ΓΡΑΠΤΩΣ, ΟΙ ΚΑΤΟΧΟΙ ΤΩΝ ΠΝΕΥΜΑΤΙΚΩΝ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΩΝ ΚΑΙ/Ή ΑΛΛΑ ΜΕΡΗ ΠΑΡΕΧΟΥΝ ΤΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ «ΩΣ ΕΧΕΙ» ΧΩΡΙΣ ΚΑΜΙΑ ΕΓΓΥΗΣΗ ΟΠΟΙΟΥΔΗΠΟΤΕ ΕΙΔΟΥΣ, ΡΗΤΗ Ή ΣΙΩΠΗΡΗ, ΣΥΜΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΜΕΝΩΝ, ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΑ, ΤΩΝ ΣΙΩΠΗΡΩΝ ΕΓΓΥΗΣΕΩΝ ΕΜΠΟΡΕΥΣΙΜΟΤΗΤΑΣ ΚΑΙ ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑΣ ΓΙΑ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΣΚΟΠΟ. ΟΛΟΣ Ο ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΠΟΙΟΤΗΤΑ ΚΑΙ ΤΗΝ ΑΠΟΔΟΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ ΒΑΡΥΝΕΙ ΕΣΑΣ. ΕΑΝ ΤΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΑΠΟΔΕΙΧΘΕΙ ΕΛΑΤΤΩΜΑΤΙΚΟ, ΑΝΑΛΑΜΒΑΝΕΤΕ ΕΣΕΙΣ ΤΟ ΚΟΣΤΟΣ ΓΙΑ ΤΥΧΟΝ ΑΠΑΙΤΟΥΜΕΝΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ, ΕΠΙΣΚΕΥΗ Ή ΔΙΟΡΘΩΣΗ.
16. Περιορισμός της Ευθύνης.
ΣΕ ΚΑΜΙΑ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ, ΕΚΤΟΣ ΕΑΝ ΑΠΑΙΤΕΙΤΑΙ ΑΠΟ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΣΤΕΑ ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ Ή ΕΧΕΙ ΣΥΜΦΩΝΗΘΕΙ ΓΡΑΠΤΩΣ, ΚΑΝΕΝΑΣ ΚΑΤΟΧΟΣ ΠΝΕΥΜΑΤΙΚΩΝ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΩΝ Ή ΟΠΟΙΟΔΗΠΟΤΕ ΑΛΛΟ ΜΕΡΟΣ ΠΟΥ ΤΡΟΠΟΠΟΙΕΙ ΚΑΙ/Ή ΔΙΑΝΕΜΕΙ ΤΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΑ ΑΝΩΤΕΡΩ, ΔΕΝ ΦΕΡΕΙ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΕΥΘΥΝΗ ΑΠΕΝΑΝΤΙ ΣΑΣ ΓΙΑ ΖΗΜΙΕΣ, ΣΥΜΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΜΕΝΩΝ ΓΕΝΙΚΩΝ, ΕΙΔΙΚΩΝ, ΠΑΡΕΠΟΜΕΝΩΝ Ή ΕΠΑΚΟΛΟΥΘΩΝ ΖΗΜΙΩΝ ΠΟΥ ΠΡΟΚΥΠΤΟΥΝ ΑΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣΗ Ή ΤΗΝ ΑΔΥΝΑΜΙΑ ΧΡΗΣΗΣ ΤΟΥ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ (ΣΥΜΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΜΕΝΩΝ, ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΑ, ΑΠΩΛΕΙΑΣ ΔΕΔΟΜΕΝΩΝ Ή ΑΝΑΚΡΙΒΕΙΑΣ ΤΩΝ ΔΕΔΟΜΕΝΩΝ Ή ΖΗΜΙΩΝ ΠΟΥ ΥΠΕΣΤΗΣΑΤΕ ΕΣΕΙΣ Ή ΤΡΙΤΟΙ Ή ΑΔΥΝΑΜΙΑΣ ΤΟΥ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ ΝΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΗΣΕΙ ΜΕ ΑΛΛΑ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑ), ΑΚΟΜΗ ΚΙ ΑΝ Ο ΚΑΤΟΧΟΣ Ή ΑΛΛΟ ΜΕΡΟΣ ΕΙΧΕ ΕΝΗΜΕΡΩΘΕΙ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΙΘΑΝΟΤΗΤΑ ΤΕΤΟΙΩΝ ΖΗΜΙΩΝ.
17. Ερμηνεία των Τμημάτων 15 και 16.
Εάν η αποποίηση εγγύησης και ο περιορισμός ευθύνης που παρέχονται παραπάνω δεν μπορούν να έχουν νομική ισχύ σύμφωνα με τους τοπικούς νόμους, τα αρμόδια δικαστήρια θα εφαρμόσουν την τοπική νομοθεσία που προσεγγίζει όσο το δυνατόν περισσότερο μια απόλυτη παραίτηση από κάθε αστική ευθύνη σε σχέση με το Πρόγραμμα, εκτός αν συνοδεύει ένα αντίγραφο του Προγράμματος εγγύηση ή ανάληψη ευθύνης με αντάλλαγμα την καταβολή αμοιβής.
ΤΈΛΟΣ ΤΩΝ ΟΡΩΝ ΚΑΙ ΠΡΟΫΠΟΘΕΣΕΩΝ
Πώς να Εφαρμόσετε Αυτούς τους Όρους στα Νέα Σας Προγράμματα
Αν αναπτύσσετε ένα νέο πρόγραμμα και θέλετε να είναι όσο το δυνατόν πιο χρήσιμο για το κοινό, ο καλύτερος τρόπος για να το πετύχετε αυτό είναι να το καταστήσετε ελεύθερο λογισμικό, το οποίο ο καθένας μπορεί να αναδιανέμει και να τροποποιεί υπό αυτούς τους όρους.
Για να το κάνετε αυτό, επισυνάψτε τις ακόλουθες ανακοινώσεις στο πρόγραμμα. Είναι ασφαλέστερο να τις επισυνάψετε στην αρχή κάθε αρχείου πηγής για να δηλώσετε αποτελεσματικότερα τον αποκλεισμό της εγγύησης- και κάθε αρχείο θα πρέπει να έχει τουλάχιστον τη γραμμή «copyright» και μια παραπομπή στο σημείο όπου βρίσκεται η πλήρης ειδοποίηση.
one line to give the program's name and a brief idea of what it does.
Copyright (C) year name of author
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
(at your option) any later version.
This program is distributed in the hope that it will be useful,
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
GNU General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License
along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/.
Προσθέστε επίσης πληροφορίες σχετικά με τον τρόπο επικοινωνίας μαζί σας μέσω ηλεκτρονικού και φυσικού ταχυδρομείου.
Αν το πρόγραμμα αλληλεπιδρά με το τερματικό, φροντίστε να βγάζει μια σύντομη ειδοποίηση όπως αυτή όταν ξεκινάει σε διαδραστική λειτουργία:
program Copyright (C) year name of author
This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w'.
This is free software, and you are welcome to redistribute it
under certain conditions; type `show c' for details.
Οι υποθετικές εντολές `show w
” and `show c
” θα πρέπει να εμφανίζουν τα κατάλληλα τμήματα της General Public License. Φυσικά, οι εντολές του προγράμματός σας μπορεί να είναι διαφορετικές- για μια διεπαφή GUI, θα χρησιμοποιούσατε ένα «about box».
Θα πρέπει επίσης να ζητήσετε από τον εργοδότη σας (αν εργάζεστε ως προγραμματιστής) ή το σχολείο σας, αν υπάρχει, να υπογράψει μια «αποποίηση πνευματικών δικαιωμάτων» για το πρόγραμμα, αν είναι απαραίτητο. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με αυτό, καθώς και για το πώς να εφαρμόσετε και να ακολουθήσετε την GNU GPL, ανατρέξτε στη διεύθυνση http://www.gnu.org/licenses/.
Η GNU General Public License δεν επιτρέπει την ενσωμάτωση του προγράμματός σας σε ιδιωτικά προγράμματα. Αν το πρόγραμμά σας είναι μια βιβλιοθήκη με υποπρογράμματα, μπορεί να θεωρείτε πιο χρήσιμο να επιτρέπετε τη σύνδεση ιδιόκτητων εφαρμογών με τη βιβλιοθήκη. Αν αυτό είναι που θέλετε να κάνετε, χρησιμοποιήστε την GNU Lesser General Public License αντί αυτής της Άδειας. Αλλά πρώτα, παρακαλώ διαβάστε το http://www.gnu.org/philosophy/why-not-lgpl.html.