Administration

Basisparameter

Pfad in Koha: Mehr > Administration

Wichtig

Konfigurieren Sie die Parameter in der vorgegebenen Reihenfolge.

Bibliotheken

Bei der Einrichtung ihres Koha-Systems wollen Sie für jede Zweigbibliothek Informationen eingeben. Diese Daten werden in unterschiedlichen Bereichen. von Koha verwendet.

  • Pfad in Koha: Mehr > Administration > Basisparameter > Bibliotheken

Bemerkung

Nur Benutzer mit der Berechtigung Bibliotheken und Bibliotheksgruppen verwalten (oder Zugriff auf alle Module und Funktionen in der Dienstoberfläche) haben Zugriff auf diesen Bereich.

Wenn Sie auf dieser Seite sind, wird Ihnen eine Liste der in diesem System bereits angelegten Bibliotheken angezeigt.

Tabelle bestehender Bibliotheken

Bemerkung

Sie können die Spalten dieser Tabelle über die ref:Tabellenkonfiguration <column-settings-label> im Administrationsmodul anpassen (Tabellen-ID: libraries).

Wenn Sie auf den Namen der Bibliothek klicken, gelangen Sie zur Detailanzeige der Bibliotheksinformationen.

Seite mit den Bibliotheksdetails

Neue Bibliothek anlegen

Eine neue Bibliothek hinzufügen:

  • ‚Neue Bibliothek‘ anklicken

  • Füllen Sie das Formular aus

    Formular für eine neue Bibliothek

    • Bibliothekskürzel (Pflichtfeld): Das Bibliothekskürzel sollte keine Leerzeichen oder Bindestriche enthalten und zehn oder weniger Zeichen lang sein. Er dient als eindeutige Kennung in der Datenbank.

    • Name (Pflichtfeld): Der Name wird im OPAC und der Dienstoberfläche überall dort angezeigt, wo der Name der Bibliothek angegeben ist und sollte für alle nachvollziehbar sein.

    • Adresse, Stadt, Bundesland, Postleitzahl, Staat, 1. Telefonnummer, Fax: die Adress- und Kontaktfelder können verwendet werden um Benachrichtigungen individuell für jede Bibliothek anzupassen, sie werden auch auf der Seite ‚Bibliotheken‘ im OPAC angezeigt, wenn die Bibliothek auf „öffentlich“ gesetzt wurde

    • E-Mail-Adresse: die E-Mail-Adresse ist kein Pflichtfeld, sollte jedoch für jede Bibliothek im System ausgefüllt werden.

      Bemerkung

      Stellen Sie sicher, dass eine E-Mail-Adresse für die Bibliothek angegeben ist, um sicherzustellen, dass E-Mails von und an die richtige Adresse geschickt werden

      Bemerkung

      Wenn hier keine E-Mail-Adresse eingegeben wird, wird die Adresse im Systemparameter :ref:`KohaAdminEmailAddress <kohaadminemailaddress-label>`verwendet um Benachrichtigungen zu versenden

    • E-Mail-Adresse für die Fernleihe: wird eine spezifische E-Mail-Adresse für die Fernleihe verwendet, kann diese hier eingetragen werden

      Bemerkung

      Wird hier keine E-Mail-Adresse eingetragen, wird die Adresse im Systemparameter ILLDefaultStaffEmail verwendet, um Fernleihbestellungen zu erhalten

    • Reply-To: Wenn Sie möchten, können Sie eine andere Antwort-Email-Adresse angeben. An diese Adresse gehen dann alle Antworten.

      Bemerkung

      Wird hier keine E-Mail-Adresse eingetragen, wird die Adresse im Systemparameter ReplytoDefault verwendet, an die Antworten an die Bibliothek gesendet werden

    • Return-Path: Sie können zusätzlich eine Return-Path-Adresse angeben. An diese Adresse werden alle Nachrichten geleitet, die nicht zugestellt werden können.

      Bemerkung

      Wird hier keine E-Mail-Adresse eingetragen, wird die Adresse im Systemparameter ReturnpathDefault verwendet, an die nicht zugestellte Nachrichten weitergeleitet werden.

    • SMTP-Server: wenn die Bibliothek einen anderen SMTP-Server als den Standard-Server nutzt, kann dieser hier angegeben werden.

    • URL: Wenn das URL-Feld ausgefüllt ist, wird der Name der Bibliothek in der Exemplartabelle im OPAC verlinkt.

      Der Bibliotheksname in der Bestandstabelle ist ein Link

    • OPAC-Info: das Feld führt Sie zum Tool HTML-Anpassungen, in dem Sie zusätzliche Informationen über die Bibliothek angeben können. Diese Informationen erscheinen auf der Seite ‚Bibliotheken‘ im OPAC, sowie in den Exemplarinformationen im OPAC.

      Es gibt ein kleines Icon „i“ neben dem Bibliotheksnamen in der Bestandstabelle

      Wenn Sie auf einen Bibliotheksnamen klicken, neben dem ein kleines „i“-Icon angezeigt wird, öffnet sich ein Pop-Up-Fenster mit den Informationen.

      Pop-up mit dem Inhalt der HTML-Anpassung OpacLibraryInfo für Centerville

    • Die IP-Adresse muss nicht ausgefüllt werden, es sei denn, Sie planen den Zugang zur Dienstoberfläche auf eine spezifische IP-Adresse einzuschränken.

      Bemerkung

      Die Parameter StaffLoginLibraryBasedOnIP und StaffLoginRestrictLibraryByIP nutzen IP-Adressen und -Bereiche von Bibliotheken.

    • Wenn diese Bibliothek einen eigenen ISIL bzw. MARC-Organisations-Code hat, können Sie diesen hier eingeben.

      Bemerkung

      Wenn hier nichts eingetragen ist, wird für die Bibliothek der Code aus dem Systemparameter MARCOrgCode verwendet.

    • Hier können Sie Anmerkungen angeben. Diese werden nicht im OPAC angezeigt.

    • Hier können Sie schließlich angeben, ob die Bibliothek als Abholstandort für Vormerkungen angezeigt werden soll.

    • Öffentlich: Entscheiden Sie, ob diese Bibliothek im OPAC in der Seite ‚Bibliotheken‘ im OPAC sowie als Filtermöglichkeit in der Erweiterten Suche angezeigt werden soll.

    • Öffnungszeiten: wenn Sie stundenweise Ausleihen anbieten, geben Sie die Öffnungszeiten der Bibliothek für jeden Tag der Woche an. Sie können dann den Systemparameter ConsiderLibraryHoursInCirculation entsprechend Ihrer Richtlinien einstellen.

      Version

      Dieses Feature gibt es in Koha seit Version 24.05.

    • UserJS: Verwenden Sie dieses Feld, um eigenen JavaScript-Code für den OPAC dieser Bibliothek hinzuzufügen (für eingeloggte Benutzer, oder wenn SetEnv OPAC_BRANCH_DEFAULT in der Apache-Konfiguration eingetragen ist)

      Version

      Dieses Feature gibt es in Koha seit Version 23.11.

      Bemerkung

      Bearbeitungen, die für alle Bibliotheken gelten sollen, können im Systemparameter OPACUserJS eingetragen werden.

    • UserCSS: Verwenden Sie dieses Feld, um bibliotheksspezifische CSS-Anweisungen für den OPAC hinzuzufügen (für eingeloggte Benutzer, oder wenn es einen Eintrag für SetEnv OPAC_BRANCH_DEFAULT in der Apache-Konfiguration gibt)

      Version

      Dieses Feature gibt es in Koha seit Version 23.11.

      Bemerkung

      CSS-Anweisungen, die für alle Bibliotheken gelten sollen, können im Systemparameter OPACUserCSS eingetragen werden.

Bearbeiten/Löschen einer Bibliothek

Klicken Sie in der Bibliotheksübersicht auf „Bearbeiten“ oder „Löschen“, um eine Bibliothek zu bearbeiten oder zu löschen.

Tabelle bestehender Bibliotheken

Warnung

Sie können dann den „Bibliothekscode“ nicht mehr bearbeiten.

Warnung

Sie können eine Bibliothek, die noch Benutzer oder Titel zugeordnet hat, nicht löschen.

Warnmeldung: „Diese Bibliothek kann nicht gelöscht werden. Sie wird immer noch von Benutzern oder Exemplaren genutzt (4 Benutzer und 1243 Exemplare).“

Bibliotheksgruppen

Bibliotheksgruppen können verschiedenen Zwecken dienen: den Zugriff auf Benutzerdaten, Exemplaränderungen und Suchen im OPAC oder der Dienstoberfläche begrenzen oder das Verhalten bei Vormerkungen definieren.

  • Pfad in Koha: Mehr > Administration > Basisparameter > Bibliotheksgruppen

Bemerkung

Nur Benutzer mit der Berechtigung Bibliotheken und Bibliotheksgruppen verwalten (oder Zugriff auf alle Module und Funktionen in der Dienstoberfläche) haben Zugriff auf diesen Bereich.

Wenn Sie auf dieser Seite sind, wird Ihnen eine Liste der in diesem System bereits eingetragenen Bibliotheksgruppen angezeigt.

Seite „Bibliotheksgruppen“, mit Gruppen, die Bibliotheken enthalten

Gruppe hinzufügen

Eine neue Bibliotheksgruppe erstellen,

  • Klicken Sie auf „Neue Gruppe“ oben links auf dem Bildschirm.

    Formular für eine neue Bibliotheksgruppe

    • Titel (Pflichtfeld): geben Sie der Gruppe einen Namen. Dieser wird in der Auswahlliste in der erweiterten Suche angezeigt.

    • Beschreibung: vergeben Sie optional eine Beschreibung für die Gruppe. Diese wird nur auf dieser Seite genutzt, um den Zweck der Gruppe darzustellen.

    • Funktionen: die Gruppennutzung prüfen

    • Exemplarbearbeitung auf Gruppe beschränken: dies schränkt die Möglichkeit für Mitarbeiter ein, Exemplare aus Bibliotheken anderer Gruppen zu bearbeiten.

      Bemerkung

      Dies kann mit der Berechtigung edit_any_item (oder der Superlibrarian-Berechtigung) überschrieben werden.

    • Als Suchgruppe im OPAC anzeigen: dies zeigt die Gruppe in der Bibliotheksauswahlliste im oberen Bereich des OPACs an (wenn der Systemparameter OpacAddMastheadLibraryPulldown auf „Hinzufügen“ steht) und in der erweiterten Suche.

      Dropdown-Menü für Bibliotheken und Bibliotheksgruppen in der einfachen Suchleiste im OPAC

    • Als Suchgruppe in der Dienstoberfläche anzeigen: fügt die Gruppe der Auswahlliste Bibliotheksgruppen in der erweiterten Suche der Dienstoberfläche hinzu.

      Abschnitt zu Standort und Verfügbarkeitslimits im Formular der erweiterten Suche in der Dienstoberfläche

    • Ist eine lokale Vormerkgruppe: macht die Gruppe zu einer lokalen Vormerkgruppe, welche genutzt werden kann, um :ref:`Vormerkregeln in den Ausleihkonditionen <item-hold-policies-label>`hinzuzufügen, damit Benutzende nur Exemplare dieser Gruppe vormerken können.

    • Ist eine local float group: macht die Gruppe zu einer local float group, die im Rückgabekonzept oder im :ref:`Vormerkkonzept <item-hold-policies-label>`in den Ausleihkonditionen genutzt werden kann, um zu bestimmen, ob ein Exemplar „floaten“ (in der Rückgabebibliothek verbleiben) oder zurück in die Heimatbibliothek gebracht werden soll.

  • Klicken Sie auf „Speichern“, um die Gruppe anzulegen.

Bibliothek einer Gruppe hinzufügen

Klicken Sie auf die Schaltfläche ‚Bibliothek hinzufügen‘ neben der Gruppe um eine Bibliothek hinzuzufügen. Sie bekommen eine Liste von Bibliotheken angezeigt, die noch nicht auf der Liste der Gruppe stehen.

Die Schaltfläche „Bibliothek hinzufügen“ ist gedrückt und eine Liste von Bibliotheken wird angezeigt

Untergruppe hinzufügen

Wenn Ihr Bibliothekssystem sehr groß ist, können Sie Untergruppen erstellen. Klicken Sie auf die Schaltfläche „Aktionen“ neben der Gruppe und wählen Sie die Option „Neue Untergruppe“ aus.

Die Schaltfläche „Aktionen“ neben einer Bibliotheksgruppe ist gedrückt, die Optionen sind „Untergruppe hinzufügen“, „Bearbeiten“ und „Löschen“.

Füllen Sie die Felder „Titel“ und „Beschreibung“ (optional) aus. Die Funktionen werden von der übergeordneten Gruppe vererbt.

Formular für neue Untergruppen

Gruppe löschen

Um eine Gruppe zu löschen, klicken Sie auf die Schaltfläche ‚Aktionen‘ neben der Gruppe und wählen Sie die Option ‚Löschen‘ aus.

Die Schaltfläche „Aktionen“ neben einer Bibliotheksgruppe ist gedrückt, die Optionen sind „Untergruppe hinzufügen“, „Bearbeiten“ und „Löschen“.

Koha fordert dazu auf die Löschung zu bestätigen.

Pop-up zur Bestätigung wenn eine Bibliotheksgruppe gelöscht wird.

Klicken Sie auf „Löschen“, um zu bestätigen und die Gruppe zu löschen.

Ausleihtheken

Koha erlaubt es mehrere Theken für eine Bibliothek zu definieren. Wenn Sie z.B. Ausleihtheken in der Erwachsenen- und im Kinderbereich haben, oder wenn Sie Theken auf jeder Etage oder für jede Abteilung haben.

Stellen Sie sicher, dass Sie den Systemparameter UseCirculationDesks aktiviert haben, wenn Sie diese Funktion nutzen möchten.

  • Pfad in Koha: Mehr > Administration > Benutzer und Ausleihe > Theken

Ausleihtheken konfigurieren

Um eine neue Theke anzulegen, klicken Sie auf die Schaltfläche „Neue Theke“ am Anfang der Seite.

image1477

  • Im Feld „Theke“ geben Sie den Namen der Theke an.

  • Wählen Sie die Bibliothek aus, der diese Theke zugeordnet ist.

  • Klicken Sie auf ‚Absenden‘.

Theken bearbeiten

Um eine bereits existierende Theke zu bearbeiten, klicken Sie auf die Schaltfläche „Bearbeiten“ auf der rechten Seite des Thekeneintrags.

image1478

Von hier aus können Sie den Namen und/oder die Bibliothek der Theke verändern.

Ausleihtheken löschen

Um eine Theke zu löschen, klicken Sie auf die Schaltfläche „Löschen“ auf der rechten Seite des Thekeneintrags.

Medientypen

  • Pfad in Koha: Mehr > Administration > Basisparameter > Medientypen

Bemerkung

Nur Mitarbeitende mit der Berechtigung manage_itemtypes (oder der Superlibrarian-Berechtigung) haben Zugang zu diesem Bereich.

Koha ermöglicht die Organisation des Bestands nach Medientypen und Sammlungscodes. Zusammen mit Bibliotheken und Benutzerkategorien werden Medientypen verwendet, um Ausleihkonditionen zu steuern.

Medientypen beziehen sich meistens auf den Materialtyp (Buch, CD, DVD etc.), können aber so verwendet werden, wie es für Ihre Bibliothek am besten funktioniert.

Tabelle der Medientypen

Bemerkung

Sie können die Spalten dieser Tabelle über die ref:Tabellenkonfiguration <column-settings-label> im Administrationsmodul anpassen (Tabellen-ID: table_item_type).

Medientypen hinzufügen

Um einen neuen Medientyp anzulegen,

  • Klicken Sie auf „Neuer Medientyp“ im oberen Bereich der Medientypseite.

  • Füllen Sie das Formular aus:

Formular für das Hinzufügen eines neuen Medientyps

  • Medientyp: geben Sie einen kurzen Code für den Medientyp an (maximal 10 Zeichen)

  • Parent item type: you can choose an item type that will act as a parent category for this item type. You can then define circulation rules based on that parent item type.

    • Zum Beispiel könnten Sie Medientypen für DVD und Blu-Ray mit einem übergeordneten Medientyp DVD haben.

      Medientypen DVD und Blu-ray, wobei DVD der zu Blu-ray übergeordnete Datensatz ist

      Sie können dann eine Ausleihregel nur für Blu-Ray oder für DVD und Blu-Ray (DVD (Alle)) festlegen.

      Erstellen einer Ausleihregel für einen übergeordneten Medientyp, das Dropdown-Menü für Medientypen ist geöffnet, es gibt Optionen für die verschiedenen Medientypen, DVD (Alle) und Blu-Ray sind unter DVD eingerückt

  • Beschreibung: die anzuzeigende Beschreibung für den Medientyp

    • In Installationen mit mehreren installierten Sprachen können Sie die Beschreibung des Medientyps in diese Sprachen über den Link „Übersetzen in andere Sprachen“ übersetzen.

  • Search category: item types can be grouped together for searching at the same time in the OPAC advanced search. For example, you can put DVDs and Blu-rays in a group called ‚Movies‘ and then patrons can search them together. These groups are defined in the ITEMTYPECAT authorized value category.

    Bemerkung

    Suchkategorien werden nur im OPAC verwendet. Mitarbeitende können in der erweiterten Suche der Dienstoberfläche nach einzelnen Medientypen suchen.

  • Icon auswählen: Sie können entscheiden, ob ein Bild mit Ihrem Medientyp verknüpft werden soll. Diese Bilder erscheinen in der Dienstoberfläche und im OPAC, in der erweiterten Suche und in der Exemplartabelle oder im bibliografischen Datensatz, wenn der Systemparameter item-level_itypes auf Datensatzebene eingestellt ist. Das Icon kann aus einer Reihe von Bildern ausgewählt werden oder es kann auf ein außerhalb von Koha abgelegtes Bild verlinkt werden.

    Warnung

    Wenn diese Option nicht aktiviert ist, können Sie die Einstellung von noItemTypeImages oder OPACNoItemTypeImages ändern.

    Bemerkung

    Damit Ihre Medientyp-Icons im OPAC erscheinen, müssen Sie noItemTypeImages auf „Zeigen“ setzen.

  • Im OPAC verstecken: für Exemplare, die im OPAC ausgeblendet wurden, kann der Medientyp in der erweiterten Suche ausgeblendet werden.

    Wichtig

    Dadurch wird nicht verhindert, dass diese Exemplare in den Trefferlisten auftauchen, es wird nur der Medientyp aus dem Suchformular der Erweiterten Suche entfernt.

    Wenn Sie Exemplare eines bestimmten Medientyps vollständig verstecken möchten, z. B. wenn Sie eine Fachbibliothek mit Büchern nur für Mitarbeitende haben und nicht möchten, dass diese im OPAC erscheinen, nutzen Sie den Systemparameter OpacHiddenItems.

  • Nicht ausleihbar: Markieren Sie diese Option für Medientypen, die nicht ausgeliehen werden sollen. Exemplare, die als ‚Nicht ausleihbar‘ markiert wurden, werden im Katalog angezeigt, können aber nicht an Benutzer entliehen werden.

  • Automatische Rückgabe: für Exemplare, die nicht in physischer Form vorliegen, für die aber Ausleihkonditionen bestehen, z.B. Museumsausweise oder E-Books, kann das Kästchen angehakt werden.

    Bemerkung

    Für diese Option wird :ref:`cronjob misc/cronjobs/automatic_checkin.pl <cron-automatic-checkin-label>`benötigt. Bitten Sie Ihren Systemadministrator dies einzurichten.

  • Bookable: check this option to allow bookings for all items of this item type.

    Version

    Diese Funktion wurde in Koha-Version 24.11 hinzugefügt.

  • Leihgebühr: wenn Sie eine Ausleihgebühr für Exemplare dieses Typs verlangen, geben Sie hier die Gebühr ein. Der Benutzende wird dann bei der Ausleihe und Verlängerung mit der Gebühr belastet.

    Wichtig

    Geben Sie in dieses Feld keine Zeichen, sondern nur Ziffern und Dezimalpunkte ein (zum Beispiel sollten 5,00€ als 5.00 eingegeben werden).

  • Tägliche Leihgebühr: wenn eine Leihgebühr entsprechend der Anzahl der Tage, die das Exemplar entliehen ist, berechnet werden soll, geben Sie hier die tägliche Gebühr ein. Diese Gebühr wird dem Benutzenden bei der Ausleihe in Rechnung gestellt, multipliziert mit der Anzahl der Tage, an denen das Exemplar ausgeliehen ist. Beispiel: Für ein Exemplar, das für 7 Tage ausgeliehen ist und für das eine tägliche Leihgebühr von 1$ anfällt, werden dem Benutzenden bei der Ausleihe 7$ berechnet. Diese tägliche Leihgebühr wird auch bei Verlängerungen berechnet.

    Wichtig

    Geben Sie in dieses Feld keine Zeichen, sondern nur Ziffern und Dezimalpunkte ein (zum Beispiel sollten 5,00€ als 5.00 eingegeben werden).

  • Tägliche Leihgebühr verwendet Kalender: setzen Sie den Haken, um Schließtage von der Berechnung der täglichen Leihgebühr auszuschließen.

    Bemerkung

    Stellen Sie sicher, dass Sie die Schließtage in den Kalender eintragen, um sie von der täglichen Leihgebühr auszuschließen.

  • Stündliche Leihgebühr: wenn Exemplare stundenweise ausgeliehen werden, geben Sie die Kosten pro Stunde hier ein. Auch dieser Gesamtbetrag (Stundensatz * Anzahl der Leihstunden) wird dem Benutzer bei der Ausleihe und Verlängerung in Rechnung gestellt.

    Wichtig

    Geben Sie in dieses Feld keine Zeichen, sondern nur Ziffern und Dezimalpunkte ein (zum Beispiel sollten 5,00€ als 5.00 eingegeben werden).

  • Stündliche Leihgebühr verwendet Kalender: setzen Sie den Haken, um Schließtage bei der Berechnung der stündlichen Leihgebühr auszuschließen.

    Bemerkung

    Stellen Sie sicher, dass Sie die Schließtage in den Kalender eintragen, um sie von der täglichen Leihgebühr auszuschließen.

  • Standard-Ersatzkosten: dies ist der Betrag, der dem Benutzenden in Rechnung gestellt wird, wenn ein Exemplar dieses Typs verloren geht UND das Exemplar keine Ersatzkosten hat. Wenn das Exemplar einen Wiederbeschaffungswert hat, ist dies der Betrag, der dem Benutzer in Rechnung gestellt wird.

    Wichtig

    Geben Sie in dieses Feld keine Zeichen, sondern nur Ziffern und Dezimalpunkte ein (zum Beispiel sollten 5,00€ als 5.00 eingegeben werden).

  • Bearbeitungskosten (bei Verlust): diese Bearbeitungsgebühr wird zu den Ersatzkosten hinzugerechnet, wenn ein Benutzender ein solches Exemplar verliert.

    Wichtig

    Geben Sie in dieses Feld keine Zeichen, sondern nur Ziffern und Dezimalpunkte ein (zum Beispiel sollten 5,00€ als 5.00 eingegeben werden).

  • Wenn Sie möchten, dass eine Nachricht angezeigt wird wenn Exemplare mit diesem Medientyp zurückgegeben werden, können Sie einen Text in das Feld ‚Rückgabehinweis‘ eintragen.

  • Rückgabehinweis: der Hinweis kann eine „Benachrichtigung“ oder eine „Warnung“ sein. Der einzige Unterschied zwischen diesen beiden ist die Formatierung. Eine Benachrichtigung ist blau

    Meldung mit dem Text „Bitte in das Fernleihregal zurücklegen“ in einer hellblauen Box auf der Rückgabe-Seite

    und eine Warnung wird in gelb angezeigt.

    Meldung mit dem Text „Bitte in das Fernleihregal zurücklegen“ in einer gelben Box auf der Rückgabe-Seite

  • SIP Medientyp: bei einigen SIP-Geräten müssen Sie einen SIP-spezifischen Medientyp anstelle des Koha-Medientyps verwenden (in der Regel benötigen Schließfächer und Sortiergeräte diesen Medientyp). Wenn Sie ein solches Gerät verwenden, wählen Sie den SIP-Medientyp für diesen Medientyp.

  • Einschränkung auf Bibliotheken: wenn dieser Medientyp nur in bestimmten Bibliotheken verwendet werden soll, können Sie diese hier auswählen. Wählen Sie „Alle Bibliotheken“, wenn dieser Medientyp im gesamten Bibliothekssystem verwendet wird.

    Bemerkung

    Wenn dies frei gelassen wird, gilt „Alle Bibliotheken“.

    Tipp

    Um mehr als eine Bibliothek auszuwählen, halten Sie die „Strg“-Taste gedrückt, während Sie die Bibliotheken anklicken.

  • Zusammenfassung: diese Zusammenfassung wird nur in Nicht-XSLT-Anzeigen verwendet.

  • Zum Beenden klicken Sie auf ‚Änderungen speichern‘.

Bemerkung

Alle Felder, mit Ausnahme des „Medientyp“ können ausgehend von der Medientypliste bearbeitet werden.

Ihr neues Exemplar wird jetzt in der Liste angezeigt.

Medientypen bearbeiten

Um einen Medientyp zu bearbeiten, klicken Sie auf die Schaltfläche „Bearbeiten“ daneben, oder klicken Sie auf den Code des Medientyps.

Eine Beschreibung der einzelnen Felder finden Sie im Abschnitt Medientypen hinzufügen.

Wichtig

Sie können den von Ihnen zugewiesenen Code für den ‚Medientyp‘ nicht mehr ändern. Sie können aber jederzeit die Beschreibung für den Medientyp bearbeiten.

Medientypen löschen

Um einen Medientyp zu löschen, klicken Sie auf die Schaltfläche „Löschen“ daneben.

Wichtig

Sie können keine Medientypen löschen, die von Exemplaren oder bibliografischen Datensätzen in ihrem System genutzt werden. In diesem Fall werden Sie in einer Meldung darauf hingewiesen, dass der Medientyp verwendet wird.

Hinweis mit dem Text „Dieser Medientyp kann nicht gelöscht werden. Der Datensatz ist in Nutzung. Löschung nicht möglich.“

Normierte Werte

Normierte Werte können in verschiedenen Bereichen von Koha verwendet werden. Es handelt sich um Listen mit kontrolliertem Vokabular, Phrasen oder Codes.

Zum Beispiel können Sie normierte Werte verwenden, um zu kontrollieren, welche Angaben in einem MARC-Feld katalogisiert werden können.

  • Pfad in Koha: Mehr > Administration > Basisparameter > Normierte Werte

Liste der vorhandene Kategorien normierter Werte

Bemerkung

Nur Mitarbeitende mit der Berechtigung manage_auth_values (oder der Superlibrarian-Berechtigung) haben Zugang zu diesem Bereich.

Vorhandene Kategorien normierter Werte

Koha wird mit einigen vordefinierten normierten Werten installiert, die Ihre Bibliothek wahrscheinlich verwenden wird oder die vom System benötigt werden.

AR_CANCELLATION

Gründe, warum eine Artikelbestellung storniert wurde.

Wenn Sie sich entscheiden, die Standardwerte für diese Kategorie zu installieren, haben Sie

  • Das Exemplar konnte nicht im Regal gefunden werden (NOT_FOUND)

  • Das Exemplar war zu stark beschädigt für die Erfüllung der Vormerkung (DAMAGED)

  • Storniert im Nutzerkonto im OPAC (OPAC)

Sie können diese jederzeit nach der Installation verändern.

Statistik 1

Wird für Erwerbungsstatistiken verwendet. Sie können diese Kategorien verwenden, wenn Sie Konten im Erwerbugnsmodul anlegen.

Statistik 2

Wird für Erwerbungsstatistiken verwendet. Sie können diese Kategorien verwenden, wenn Sie Konten im Erwerbugnsmodul anlegen.

BOR_NOTES

Diese Werte werden für vordefinierte Benutzerbenachrichtigungen- und Ausleihbenachrichtigungen verwendet, die auf dem Ausleihbildschirm und im OPAC-Konto des Benutzenden erscheinen.

Schreiben Sie die Nachricht, die angezeigt werden soll, in das Feld „Beschreibung“.

Screenshot eines normierten Wertes für die Kategorie BOR\_NOTES; der normierte Wert ist ADDR und die Beschreibung lautet „Bitte bringen Sie bei Ihrem nächsten Besuch in der Bibliothek einen Adressnachweis mit“. Oben auf der Seite befinden sich die beiden Schaltflächen „Neue Kategorie“ und „Neuer normierter Wert für BOR\_NOTES“

Bemerkung

Dieses Feld ist auf 200 Zeichen begrenzt. Das Nachrichtenfeld im Benutzerdatensatz kann jedoch mehr Zeichen enthalten. Schreiben Sie die ersten 200 Zeichen in die Beschreibung und den Rest beim Hinzufügen der Nachricht.

Bsort1

Werte, die im Feld Statistik 1 im Benutzerkonto eingetragen werden können.

Bsort2

Diese Werte können eingegeben werden, um patron’s sort 2 field zu befüllen

CAND

A list used in UNIMARC.

CCODE

Diese Werte sind Sammlungs-Codes. Sie erscheinen beim cataloging and working with items.

Wird normalerweise mit items.ccode in der Koha-Datenbank verknüpft.

Wenn Sie sich entscheiden, die Standardwerte für diese Kategorie zu installieren, haben Sie

  • Belletristik (FIC)

  • Sachliteratur (NFIC)

  • Nachschlagewerke (REF)

Sie können diese jederzeit nach der Installation verändern.

Warnung

Vermeiden Sie Bindestriche in Sammlungscodes, um beste Suchergebnisse zu erzielen.

CONTROL_NUM_SEQUENCE

Diese Kategorie wird verwendet, um Kontrollnummern im erweiterten Katalogisierungseditor zu erzeugen.

Geben Sie als Normierten Wert eine Zeichenkette an, die mit einer Nummer endet, und verwenden Sie die Beschreibung, um die Art der Nummer zu beschreiben. Zum Beispiel: ‚sprLib0001‘ ‚Springfield Bibliothek‘. Im erweiterten Editor wird dadurch ein neues Widget aktiviert, mit dem Sie die Art der Nummer auswählen und die nächste Nummer in der Folge generieren können.

COUNTRY

Eine Liste von Ländernamen, die in UNIMARC 102$a verwendet werden.

DAMAGED

Diese Kategorie enthält Beschreibungen für Exemplare, die als beschädigt gekennzeichnet sind. Sie kommen beim Katalogisieren und Arbeiten mit Exemplaren vor.

Wird normalerweise mit items.damaged in der Koha-Datenbank verknüpft.

Wenn Sie sich entscheiden, die Standardwerte für diese Kategorie zu installieren, haben Sie

  • Beschädigt (1)

Sie können diese jederzeit nach der Installation verändern.

Warnung

Die normierten Werte für DAMAGED müssen numerisch sein.

DEPARTMENT

Diese Kategorie enthält Abteilungen, die für das Modul Semesterapparate benötigt und darin verwendet werden.

ERM_AGREEMENT_CLOSURE_REASON

Diese Werte werden genutzt, um den Grund für die Schließung eines Vereinbarungsdatensatzes zu beschreiben, sobald er im ERM-Modul als „geschlossen“ markiert wurde.

Sie können auch für Reports genutzt werden.

Standard-Werte sind

  • Abgelaufen (expired)

  • Storniert (cancelled)

ERM_AGREEMENT_LICENSE_LOCATION

Diese Werte werden verwendet, um den physischen Ort eines license record zu beschreiben, falls Sie noch eine Papierkopie der Lizenz haben (statt einer elektronischen).

Standard-Werte sind

  • Aktenschrank (filing cabinet)

  • Schrank (cupboard)

ERM_AGREEMENT_LICENSE_STATUS

Diese Werte werden verwendet, um den Status einer Lizenz zu beschreiben, die mit einem Vertragsdatensatz im ERM-Modul verbunden ist. Sie helfen den Mitarbeitenden, Lizenzen in ihrem Lebenszyklus zu kennzeichnen.

Sie können auch für Reports genutzt werden.

Standard-Werte sind

  • Controlling (controlling)

  • Zukünftig (future)

  • Abgeschlossen (historic)

ERM_AGREEMENT_RENEWAL_PRIORITY

Diese Werte werden verwendet, um die Verlängerungspriorität für einen Vertragsdatensatz im ERM-Module zu beschreiben und anzuzeigen, wie wichtig die Erneuerung dieses Vertrags ist.

Sie können auch für Reports genutzt werden.

Standard-Werte sind

  • Zur Durchsicht (for_review)

  • Erneuern (renew)

  • Stornieren (cancel)

ERM_AGREEMENT_STATUS

Diese Werte werden verwendet, um den Status eines Vereinbarungsdatensatzes im ERM-Modul zu beschreiben.

Sie können auch für Reports genutzt werden.

Standard-Werte sind

  • Aktiv (active)

  • In Verhandlung (in_negotiation)

  • Geschlossen (closed)

    Warnung

    Ändern Sie nicht den Normierten Wert für „Closed“ (die Beschreibung kann geändert werden), er wird zur Aktivierung des „Closure reason“ Dropdownmenüs genutzt.

ERM_LICENSE_STATUS

Diese Werte werden verwendet, um den Status eines Lizenzdatensatzes im ERM-Modul zu beschreiben. Sie helfen den Mitarbeitenden, Lizenzen in ihrem Lebenszyklus zu kennzeichnen.

Sie können auch für Reports genutzt werden.

Standard-Werte sind

  • In Verhandlung (in_negotiation)

  • Noch nicht aktiv (not_yet_active)

  • Aktiv (active)

  • Abgelehnt (rejected)

  • Abgelaufen (expired)

ERM_LICENSE_TYPE

Diese Werte werden verwendet, um die Art der Lizenz im ERM-Modul zu beschreiben.

Sie können auch bei Reports verwendet werden.

Standard-Werte sind

  • Lokal (local)

  • Konsortial (consortial)

  • National (national)

  • Allianz (alliance)

ERM_PACKAGE_CONTENT_TYPE

Diese Werte werden verwendet, um die Materialarten zu beschreiben, die in einem lokalen Paket im ERM-Modul gefunden werden.

Nur für lokale Titel.

Standard-Werte sind

  • Volltext (AggregatedFullText)

  • Abstract und Index (AbstractAndIndex)

  • E-Book (E-Book)

  • E-journal (E-Journal)

  • Gemischter Inhalt (MixedContent)

  • Onlinereferenz (OnlineReference)

  • Druck (Druck)

  • Streaming-Medien (StreamingMedia)

  • Unbekannt (Unbekannt)

ERM_PACKAGE_TYPE

Diese Werte werden verwendet, um die Arten von Paketen im ERM-Modul zu beschreiben.

Nur für lokale Titel.

Standard-Werte sind

  • Lokal (local)

  • Komplett (complete)

ERM_TITLE_PUBLICATION_TYPE

Diese Werte werden verwendet, um die Materialart eines Titels im ERM-Modul zu beschreiben.

Dies ist nur für lokale Titel

Standard-Werte sind

  • Hörbuch (Hörbuch)

  • Buch (Buch)

  • Buchreihe (Buchreihe)

  • Datenbank (Datenbank)

  • E-Book (E-Book)

  • Zeitschrift (Zeitschrift)

  • Newsletter (Newsletter)

  • Zeitung (Zeitung)

  • Berichte (Berichte)

  • Report (Report)

  • Streaming-Audio (streamingaudio)

  • Streaming-Video (streamingvideo)

  • Thesis/Dissertation (thesisdissertation)

  • Nicht spezifiziert (nichtspezifiziert)

  • Website (website)

ERM_USER_ROLES

Diese Werte werden verwendet, um die Rolle eines Mitarbeitenden zu beschreiben, der einem Vertrag oder Lizenzsatz im ERM-Modul zugeordnet ist.

Standard-Werte sind

  • ERM BibliothekarIn (librarian)

  • FachreferentIn (subject_specialist)

ETAT

Diese Werte werden in französischen UNIMARC-Installationen in Feld 995 $o verwendet, um den Exemplarstatus zu identifizieren. Ähnlich wie NOT_LOAN.

HINGS_AS

These values are used as general holdings acquisition status designator. This data element specifies acquisition status for the unit at the time of the holdings report.

HINGS_C

Diese Werte werden als Designator für die Vollständigkeit allgemeiner Bestandsdaten verwendet.

HINGS_PF

Diese Werte werden als Bezeichner der physikalischen Form verwendet.

HINGS_RD

These values are used as general holdings retention designator. This data element specifies the retention policy for the unit at the time of the holdings report.

HINGS_UT

Diese Werte werden als Bezeichner für allgemeine Bestandsdaten - Art der Einheit verwendet.

HOLD_CANCELLATION

Diese Werte werden bei der Stornierung von Vormerkungen als Gründe für die Stornierung einer Vormerkung verwendet.

Wenn Sie sich entscheiden, die Standardwerte für diese Kategorie zu installieren, haben Sie

  • Das Exemplar konnte nicht im Regal gefunden werden (NOT_FOUND)

  • Das Exemplar war zu stark beschädigt für die Erfüllung der Vormerkung (DAMAGED)

Sie können diese jederzeit nach der Installation verändern.

HSBND_FREQ

Bei diesen Werten handelt es sich um Lieferhäufigkeiten, die bei der aufsuchenden Bibliotheksarbeit verwendet werden. Sie werden auf der entsprechenden Registerkarte „Aufsuchende Bibliotheksarbeit“ im Benutzendenkonto in der Dienstoberfläche angezeigt.

Wenn Sie sich entscheiden, die Standardwerte für diese Kategorie zu installieren, haben Sie

  • Jede Woche (EW)

Sie können diese jederzeit nach der Installation verändern.

ILL_STATUS_ALIAS

Bei diesen Werten handelt es sich um den Status von Fernleihbestellungen, die im Fernleih-Modul verwendet werden.

ITEMTYPECAT

Diese Werte sind Suchkategorien für Medientypen. Sie ermöglichen die gleichzeitige Suche nach mehreren Medientypen.

Um Medientypen in Kategorien zusammen zu fassen, wählen Sie die Kategorie bei der Medientypkonfiguration aus.

Beispiel: Für ITEMTYPCAT wird die Kategorie „Neu“ definiert. Diese Suchkategorie wird dann den Medientypen „Neue Bücher“ und „Neue DVDs“ zugewiesen. Die beiden Medientypen erscheinen dann nicht mehr in der Auswahl der Erweiterten Suche und werden durch „Neu“ ersetzt. Wenn ein Benutzer „Neu“ für die Suche auswählt, wird nach beiden zugewiesenen Medientypen gesucht.

LANG

Diese Kategorie ist eine Liste von ISO 639-2 Standard-Sprachcodes.

LOC

Diese Werte sind Regalstandorte. Sie erscheinen in der Regel beim Hinzufügen oder Bearbeiten eines Exemplars.

Wird normalerweise mit items.location in der Koha-Datenbank verknüpft.

Wenn Sie sich entscheiden, die Standardwerte für diese Kategorie zu installieren, haben Sie

  • Audiovisuelle Medien (AV)

  • Einstellwagen (CART)

  • Kinderbereich (CHILD)

  • Belletristik (FIC)

  • Magazin (GEN)

  • Neuerwerbungsregal (NEW)

  • In der Auslage (DISPLAY)

  • Bearbeitungzentrum (PROC)

  • Nachschlagewerke (REF)

  • Dienstbüro (STAFF)

Sie können diese jederzeit nach der Installation verändern.

Warnung

Vermeiden Sie Bindestriche in den Standortcodes, um beste Suchergebnisse zu erzielen.

LOST

Diese Werte sind Beschreibungen für die als verloren markierten Exemplare. Sie werden angezeigt, wenn Sie ein Exemplar hinzufügen oder bearbeiten.

Wird normalerweise mit items.itemlost in der Koha-Datenbank verknüpft.

Wenn Sie sich entscheiden, die Standardwerte für diese Kategorie zu installieren, haben Sie

  • Vermisst (1)

  • Lange überfällig (Verloren) (2)

  • Verloren und Buchersatz bezahlt (3)

  • Vermisst (4)

  • Fehlt im Paket (5)

Sie können diese jederzeit nach der Installation verändern.

Warnung

Der normierte Wert für LOST muss numerisch sein.

NOT_LOAN

Diese Werte sind Gründe, warum ein Exemplar nicht entliehen werden kann. Sie erscheinen, wenn Sie ein Exemplar hinzufügen oder bearbeiten.

Wird normalerweise mit items.notforloan in der Koha-Datenbank verknüpft.

Wenn Sie sich entscheiden, die Standardwerte für diese Kategorie zu installieren, haben Sie

  • Im Buchhandel bestellt (-1)

  • Nicht ausleihbar (1)

  • Personalbibliothek (2)

  • Zum Paket hinzugefügt (3)

Sie können diese jederzeit nach der Installation verändern.

Warnung

Die normierten WErte für NOT_LOAN müssen numerisch sein.

  • Negative Zahlenwerte ermöglichen weiterhin das Vormerken (z. B. für den Status „Bestellt“).

  • Positive Zahlenwerte erlauben keine Vormerkung oder Ausleihe.

  • Ein Wert von 0 bedeutet „ausleihbar“.

OPAC_SUG

Diese Kategorie enthält eine Liste von Gründen, die im OPAC im Formular für Anschaffungsvorschläge angezeigt werden.

Wenn Sie sich entscheiden, die Standardwerte für diese Kategorie zu installieren, haben Sie

  • Verfügbares Exemplare ist beschädigt (damaged)

  • Neuerscheinung eines/r beliebten Verfassers/Verfasserin (bestseller)

Sie können diese jederzeit nach der Installation verändern.

ORDER_CANCELLATION_REASON

Diese Werte sind Gründe, warum eine Bestellung storniert wurde. Sie werden im Erwerbungsmodul verwendet.

Wenn Sie sich entscheiden, die Standardwerte für diese Kategorie zu installieren, haben Sie

  • Kein Grund angegeben (0)

  • Nicht auf Lager (1)

  • Wiederbeschaffung (2)

Sie können diese jederzeit nach der Installation verändern.

PA_CLASS

Diese Werte werden verwendet, um Benutzendenattribute im Formular Benutzer hinzufügen und bearbeiten zusammenzufassen.

PAYMENT_TYPE

Diese Kategorie bildet eine Auswahlliste mit benutzerdefinierten Bezahlungsarten, wenn Gebühren gezahlt werden.

Wenn Sie sich entscheiden, die Standardwerte für diese Kategorie zu installieren, haben Sie

  • Bar über SIP2 (SIP00)

  • Visa über SIP2 (SIP01)

  • Kreditkarte über SIP2 (SIP02)

Sie können diese jederzeit nach der Installation verändern.

qualif

Diese Werte sind Funktionscodes (Verfasser, Herausgeber, Mitarbeiter, etc.), die in UNIMARC 7XX $4 (Französisch) verwendet werden.

RELTERMS

Diese Kategorie ist eine Liste von MARC-Beziehungs-Codes und -Begriffen.

Diese Liste basiert auf „MARC21 code list for relators <https://www.loc.gov/marc/relators/>“_ der Library of Congress

Wichtig

Diese Liste wird in bestehenden Installationen nicht auf dem laufenden Stand gehalten. :ref:`Fügen Sie neue Werte <add-new-authorized-value-label>`zu ihrer Installation hinzu, sobald sie von der Library of Congress veröffentlicht werden.

Er kann mit einem Unterfeld in einem Bibliographischen MARC-Framework verknüpft werden, um ein Dropdownmenü zu erstellen, aus dem Katalogisierer wählen können, anstatt den relator code einzugeben. In MARC21 stehen relator codes normalerweise im Unterfeld $4.

REPORT_GROUP

Diese Werte können zum Sortieren und Filtern Ihrer Reports verwendet werden. Sie erscheinen als Registerkarten auf der Seite Gespeicherte Reports.

Wenn Sie sich entscheiden, die Standardwerte für diese Kategorie zu installieren, haben Sie

  • Gebühren (ACC)

  • Erwerbung (ACQ)

  • Katalog (CAT)

  • Ausleihe (CIRC)

  • Benutzer (PAT)

  • Zeitschriften (SER)

Sie können diese jederzeit nach der Installation verändern.

REPORT_SUBGROUP

Diese Werte können verwendet werden um Reports zu organisieren und zu filtern.

Diese Werte müssen den Normierten-Werte Code aus REPORT_GROUP im Feld Beschreibung (OPAC) enthalten, um die Untergruppe mit der entsprechenden Gruppe zu verknüpfen.

Normierte Werte für die REPORT\_SUBGROUP-Kategorien, dieser Sceenshot zeigt, dass der Code für die Reportgruppe im Feld Beschreibung (OPAC) des normierten Wertes der Untergruppe gespeichert ist. Oben auf der Seite befinden sich die beiden Schaltflächen „Neue Kategorie“ und „Neuer normierter Wert für REPORT\_SUBGROUP“

RESTRICTED

Diese Werte werden als Status für die eingeschränkte Benutzung eines Exemplars verwendet. Sie erscheinen beim Anlegen und Bearbeiten von Exemplaren.

Wird normalerweise mit items.restricted in der Koha-Datenbank verknüpft.

Wenn Sie sich entscheiden, die Standardwerte für diese Kategorie zu installieren, haben Sie

  • Eingeschränkte Benutzung (1)

Sie können diese jederzeit nach der Installation verändern.

Warnung

Die normierten Werte für diese Kategorie müssen numerisch sein.

RETURN_CLAIM_RESOLUTION

Diese Werte sind Gründe, warum eine return claim has been resolved.

Wenn Sie sich entscheiden, die Standardwerte für diese Kategorie zu installieren, haben Sie

  • Vom Benutzer zurückgegeben (RET_BY_PATRON)

  • In der Bibliothek gefunden (FOUND_IN_LIB)

Sie können diese jederzeit nach der Installation verändern.

ROADTYPE

Bei diesen Werten handelt es sich um Straßentypen, die in den Benutzersadressen im Feld „Straßentyp“ im Benutzerformular verwendet werden.

SIP_MEDIA_TYPE

Diese Werte werden beim Erstellen oder Bearbeiten eines Medientyps verwendet, um einen SIP-spezifischen Medientyp für Geräte wie Schließfächer und Sortieranlagen zuzuweisen.

Wenn Sie sich entscheiden, die Standardwerte für diese Kategorie zu installieren, haben Sie

  • Andere (000)

  • Buch (001)

  • Zeitschrift (002)

  • Zeitschriftenband (003)

  • Audioband (004)

  • Videokassette (005)

  • CD/CDROM (006)

  • Diskette (007)

  • Buch mit Diskette (008)

  • Buch mit CD (009)

  • Buch mit Audiokassette (010)

Warnung

SIP Medientypen sind auf 3 Stellen begrenzt. Stellen Sie sicher, dass Ihre Normierten Werte für SIP_MEDIA_TYPE nicht mehr als drei Stellen aufweisen.

STACK

Diese Werte sind Regalkontrollnummern. Sie werden angezeigt, wenn Sie ein Exemplar hinzufügen oder bearbeiten.

Wird normalerweise mit items.stack in der Koha-Datenbank verknüpft.

Warnung

Die normierten Werte für diese Kategorie müssen numerisch sein.

SUGGEST

Diese Werte sind Begründungen für die Annahme oder Ablehnung von Anschaffungsvorschlägen im Erwerbungsmodul. Sie erscheinen bei der Verwaltung von Anschaffungsvorschlägen.

Wenn Sie sich entscheiden, die Standardwerte für diese Kategorie zu installieren, haben Sie

  • Verfügbar über Fernleihe (AVILL)

  • Bestseller (BSELL)

  • Dokument entspricht nicht unserer Erwerbungsrichtlinie (Poldoc)

  • Dokument zu teuer (Teuer)

  • Unzureichendes Budget (Budget)

  • Bibliotheksexemplar vermisst (LCL)

  • Vorhandenes Exemplar beschädigt (SCD)

Sie können diese jederzeit nach der Installation verändern.

SUGGEST_FORMAT

Dies ist eine Liste von Medientypen, die in einer Auswahlliste des Anschaffungsvorschlagformulars im OPAC angezeigt werden.

Wenn Sie sich entscheiden, die Standardwerte für diese Kategorie zu installieren, haben Sie

  • Hörbuch (AUDIOBOOK)

  • Buch (BOOK)

  • E-Book (EBOOK)

  • DVD (DVD)

  • Großdruck (LP)

Sie können diese jederzeit nach der Installation verändern.

Warnung

Die Anschaffungsvorschlagstypen sind auf 30 Stellen begrenzt. Stellen Sie sicher, dass Ihre Normierten Werte für diese Kategorie nicht mehr als 30 Stellen aufweisen.

SUGGEST_STATUS

This is a list of additional custom status values for suggestions that can be used in addition to the default values.

Warnung

Der Status für Anschaffungsvorschläge ist auf zehn Zeichen begrenzt. Stellen Sie sicher, dass Ihr Normierter Wert nicht mehr Zeichen enthält.

Warnung

Der Status für Anschaffungsvorschläge darf keine Leerzeichen enthalten.

TERM

These values are terms to be used in the course reserves module. For example: Spring, Summer, Winter, Fall.

Diese Begriffe werden im Dropdownmenü angezeigt, wenn ein neuer Kurs hinzugefügt wird.

TICKET_RESOLUTION

Version

Diese Kategorie wurde in Koha-Version 24.05 hinzugefügt.

Diese Werte sind Arten von Beschlüssen, die zur Kennzeichnung von Katalogproblemen als ‚Resolved‘ zu verwenden sind.

TICKET_STATUS

Version

Diese Kategorie wurde in Koha-Version 24.05 hinzugefügt.

Diese Werte sind Status, die bei der Aktualisierung von Katalogproblemen zu verwenden sind.

UPLOAD

Diese Werte sind Kategorien, die Datei-Uploads zugeordnet werden. Ohne eine Kategorie wird ein Upload als temporär betrachtet und kann bei der automatischen Bereinigung entfernt werden.

VENDOR_INTERFACE_TYPE

Diese Werte werden im Erwerbungsmodul als Arten von Schnittstellen für Lieferanten-Schnittstellen verwendet.

VENDOR_ISSUE_TYPE

Diese Werte werden als eine Art von Problem mit einem Lieferanten verwendet, wenn im Erwerbungsmodul ein Heft hinzugefügt wird.

VENDOR_TYPE

Diese Werte werden genutzt, um Lieferanten im Erwerbungsmodul zu kategorisieren.

WITHDRAWN

These values are descriptions for withdrawn items. They appear when adding or editing an item.

Wird normalerweise mit items.withdrawn in der Koha-Datenbank verknüpft.

Wenn Sie sich entscheiden, die Standardwerte für diese Kategorie zu installieren, haben Sie

  • Ausgeschieden (1)

Sie können diese jederzeit nach der Installation verändern.

Warnung

Die normierten Werte für diese Kategorie müssen numerisch sein.

YES_NO

Dies ist ein allgemeines Feld mit Normiertem Wert, das überall dort verwendet werden kann, wo Sie ein einfaches Ja/Nein-Auswahlmenü benötigen.

Wenn Sie sich entscheiden, die Standardwerte für diese Kategorie zu installieren, haben Sie

  • Ja (1)

  • Nein (0)

Warnung

In der Regel erfordern binäre Felder einen Wert von 1 oder 0. Wenn Sie diese Werte ändern, stellen Sie sicher, dass das Feld, an das Sie es anhängen wollen, andere Werte als 0 oder 1 annehmen kann.

Hinzufügen einer neuen Normierter-Wert Kategorie

Zusätzlich zu den bereits in Koha vorhandenen Kategorien kann die Bibliothek weitere eigene Kategorien für normierte Werte definieren, um Eingaben in das System zu normieren. Um eine neue Kategorie hinzuzufügen.

Eine neue Kategorie hinzufügen:

  • Klicken Sie auf ‚Neue Kategorie‘

    Formular für eine neue Kategorie für normierte Werte

  • Füllen Sie das Formular aus

    • Verwenden Sie nicht mehr als 10 Zeichen in einer Kategorie (für eine kurze Bezeichnung, die deutlich macht wofür die Kategorie steht).

      Warnung

      Ein Kategoriencode darf keine Leerzeichen oder Sonderzeichen außer Unterstriche und Bindestriche enthalten.

    • Wert auf Zahlen beschränken: Aktivieren Sie die Checkbox, wenn die Werte in dieser Kategorie nur numerisch sein sollen. Dadurch wird verhindert, dass Mitarbeitende Normierte Werte erstellen, die dieser Regel nicht entsprechen.

      Version

      Dieses Feature gibt es in Koha seit Version 24.05.

  • Klicken Sie auf „Speichern“

Kategorie eines Normierten Werts ohne Werte. Oben auf der Seite, zwei Schaltflächen „Neue Kategorie“ und „Neuer normierter Wert für CONTENT\_TYPE“; unten zwei Schaltflächen „Neuen normierten Wert hinzufügen“ und „Kategorie CONTENT\_TYPE löschen“

Gehen Sie nun zu Neue normierte Werte hinzufügen.

Neue normierte Werte hinzufügen

Es können zu jeder Kategorie neue normierte Werte hinzugefügt werden.

Um einen Wert hinzuzufügen:

  • Klicken Sie in der Kategorienliste auf die Schaltfläche „Hinzufügen“ rechts neben der Kategorie

    Liste der vorhandene Kategorien normierter Werte

    • Alternativ können Sie auf den Namen der Kategorie klicken und dann ‚Neuer normierter Wert für…‘ auswählen

      Screenshot eines normierten Wertes für die Kategorie BOR\_NOTES; der normierte Wert ist ADDR und die Beschreibung lautet „Bitte bringen Sie bei Ihrem nächsten Besuch in der Bibliothek einen Adressnachweis mit“. Oben auf der Seite befinden sich die beiden Schaltflächen „Neue Kategorie“ und „Neuer normierter Wert für BOR\_NOTES“

    • Wenn die Kategorie noch keine Werte enthält, klicken Sie unten auf der Seite auf ‚Neuer Normierter Wert‘

      Kategorie eines Normierten Werts ohne Werte. Oben auf der Seite, zwei Schaltflächen „Neue Kategorie“ und „Neuer normierter Wert für CONTENT\_TYPE“; unten zwei Schaltflächen „Neuen normierten Wert hinzufügen“ und „Kategorie CONTENT\_TYPE löschen“

  • Füllen Sie das Formular aus

    Formular für einen neuen normierten Wert

    • Normierter Wert: Geben Sie einen Code für Ihren Normierten Wert ein

      Bemerkung

      Der Normierte Wert ist auf 80 Zeichen begrenzt und darf keine Leerzeichen oder andere Sonderzeichen außer Unterstrichen und Bindestriche enthalten.

      Manche Kategorien, wie SUGGEST_STATUS, können strengere Beschränkungen haben. Siehe den obigen Abschnitt :ref:`existierende Normierte-Werte-Kategorien <existing-values-label>`für festgelegte Beschränkungen.

    • Beschreibung: Verwenden Sie dieses Feld für die anzuzeigende Bezeichnung des Wertes.

    • Beschreibung (OPAC): Wenn Sie eine davon abweichende Bezeichnung für die Anzeige im OPAC wünschen, geben Sie diese hier ein. Wenn das Feld leer ist, wird die ‚Beschreibung‘ sowohl in der Dienstoberfläche als auch im OPAC verwendet.

    • Einschränkung auf Bibliotheken: wenn Sie diesen Normierten Wert auf bestimmte Bibliotheken beschränken möchten, wählen Sie diese aus diesem Menü aus. Um ihn für alle Bibliotheken verfügbar zu machen, wählen Sie einfach „Alle Bibliotheken“ am Anfang der Liste.

    • Icon auswählen: Sie können ein Bild auswählen, das neben der Beschreibung in der Dienstoberfläche und im OPAC erscheint.

      Bemerkung

      Dieses Feature kann nicht überall verwendet werden. Es ist vor allem für Standorte (LOC) und Sammlungen (CCODE) in der Erweiterten Suche vorgesehen.

  • Klicken Sie auf „Speichern“

  • Der neue Wert erscheint dann in der Liste gemeinsam mit den bereits vorhandenen

    Screenshot eines normierten Wertes für die Kategorie BOR\_NOTES; der normierte Wert ist ADDR und die Beschreibung lautet „Bitte bringen Sie bei Ihrem nächsten Besuch in der Bibliothek einen Adressnachweis mit“. Oben auf der Seite befinden sich die beiden Schaltflächen „Neue Kategorie“ und „Neuer normierter Wert für BOR\_NOTES“

Normierte Werte löschen

Um einen normierten Wert zu löschen, klicken Sie auf die Schaltfläche „Löschen“ am rechten Ende der Zeile mit dem Wert.

Screenshot eines normierten Wertes für die Kategorie BOR\_NOTES; der normierte Wert ist ADDR und die Beschreibung lautet „Bitte bringen Sie bei Ihrem nächsten Besuch in der Bibliothek einen Adressnachweis mit“. Oben auf der Seite befinden sich die beiden Schaltflächen „Neue Kategorie“ und „Neuer normierter Wert für BOR\_NOTES“

Sobald keine normierten Werte mehr für eine Kategorie mehr definiert sind, kann auch die Kategorie gelöscht werden.

Kategorie eines Normierten Werts ohne Werte. Oben auf der Seite, zwei Schaltflächen „Neue Kategorie“ und „Neuer normierter Wert für CONTENT\_TYPE“; unten zwei Schaltflächen „Neuen normierten Wert hinzufügen“ und „Kategorie CONTENT\_TYPE löschen“

Benutzer und Ausleihe

Einstellungen um Informationen für die Ausleihe und die Benutzer zu verwalten.

Benutzertypen

Mit Benutzertypen können Sie Ihre Benutzer nach verschiedenen Rollen, Altersgruppen und Benutzerarten verwalten.

  • Pfad in Koha: Mehr > Administration > Benutzer und Ausleihe > Benutzertypen

Tabelle der Benutzertypen

Bemerkung

Sie können die Spalten dieser Tabelle über die ref:Tabellenkonfiguration <column-settings-label> im Administrationsmodul anpassen (Tabellen-ID: patron_categories).

Bemerkung

Nur Mitarbeitende mit der manage_patron_categories permission (oder der Superlibrarian Berechtigung) haben Zugriff auf diesen Bereich.

Benutzertyp hinzufügen

Um einen neuen Benutzertyp hinzuzufügen, klicken Sie auf ‚Neuen Kategorie‘ oben auf der Seite

Formular für einen neuen Benutzertyp

  • Benutzertypcode: Ein einmaliger Identifier für Ihren neuen Benutzertyp.

    • Der Benutzertypcode ist auf 10 Zeichen (Zahlen und Buchstaben) begrenzt und muss einmalig sein.

    • Das Feld ist erforderlich um den Benutzertyp zu speichern. Lassen Sie das Feld leer bekommen Sie von Koha eine Fehlermeldung angezeigt.

  • Beschreibung: die anzuzeigende Beschreibung für den Benutzertyp.

    • Die Beschreibung wird überall in Koha angezeigt.

    • Das Feld ist erforderlich um den Benutzertyp zu speichern. Lassen Sie das Feld leer bekommen Sie von Koha eine Fehlermeldung angezeigt.

  • Gültigkeitsdauer:

    • In Monaten: sollte eingegeben werden, wenn Sie für Ihre Benutzer befristete Benutzerkonten verwenden. Zum Beispiel: Ausweise Studierender laufen nach 9 Monaten ab

    • Bis-Datum: Sie können wählen, zu welchem Datum die Ausweise ablaufen sollen

    • Das Feld ist erforderlich um den Benutzertyp zu speichern. Lassen Sie das Feld leer bekommen Sie von Koha eine Fehlermeldung angezeigt.

    Warnung

    Sie können nicht beides, eine Monatsangabe und Datum für einen Benutzertyp angeben. Wählen Sie entweder das eine oder das andere.

  • Ablaufdatum des Passworts: geben Sie die Anzahl der Tage an, nach denen Benutzer ihr Passwort ändern müssen.

  • Mindestalter: Das Mindestalter (in Jahren) für diesen Benutzertyp. Zum Beispiel: ein Benutzertyp „Erwachsene*r“ könnte ein Mindestalter von 18 Jahren haben; Benutzer müssen dann mindestens 18 sein, um diesem Benutzertyp zugeordnet werden zu können.

    • Wenn ein Benutzer angelegt oder aktualisiert wird, erscheint eine Warnmeldung, wenn der Benutzer für dden vergebenen Benutzertyp zu jung ist.

      Warnung „Die folgenden Felder sind falsch. Bitte korrigieren Sie sie. Das Alter des Benutzers ist für seine Kategorie falsch. Erlaubte Altersgruppen sind 5-17.“

    • Dieser Wert wird vom Cronjob update_patrons_category.pl verwendet, um den Benutzertyp eines Benutzers zu aktualisieren, wenn diese zu jung sind.

  • Höchstalter: Höchstalter (in Jahren) für diesen Benutzertyp. Zum Beispiel: ein Benutzertyp ‚Kinder‘ könnte ein Höchstalter von 18 Jahren haben, so dass Kinderausweise nur bis zu einem Alter von 18 gültig sind.

    • Wenn ein Benutzer angelegt oder aktualisiert wird, erscheint eine Warnmeldung, wenn der Benutzer für dden vergebenen Benutzertyp zu alt ist.

      Warnung „Die folgenden Felder sind falsch. Bitte korrigieren Sie sie. Das Alter des Benutzers ist für seine Kategorie falsch. Erlaubte Altersgruppen sind 5-17.“

    • Dieser Wert wird vom Cronjob update_patrons_category.pl verwendet, um den Benutzertyp von Benutzern zu aktualisieren, wenn diese zu alt sind.

  • Benutzungsgebühr: Geben Sie die Gebühr an, die Sie für die Bibliotheksbenutzung erheben möchten.

Warnung

Geben Sie ganze Zahlen und Dezimalzahlen in diesem Feld an.

Bemerkung

Abhängig von Ihrem Wert für den Systemparameter FeeOnChangePatronCategory wird diese Gebühr sowohl bei der Wiederanmeldung als auch bei der Erstanmeldung eines Benutzenden erhoben.

  • Mahnschreiben erforderlich: Geben Sie „Ja“ an, wenn für Benutzer diesen Benutzertyps Mahnschreiben versendet werden sollen. Dies erlaubt es dann Mahntrigger im Modul Werkzeuge zu konfigurieren.

  • Vermisste Exemplare in der Dienstoberfläche: entscheiden Sie auf Basis des Benutzertyps, ob vermisste Exemplare in der Dienstoberfläche angezeigt werden.

    • Angezeigt: vermisste Exemplare werden in der Dienstoberfläche angezeigt.

    • Voreinstellung: ausgeblendet: vermisste Exemplare sind ausgeblendet, aber Bibliothekspersonal kann diese über den Link „Zeige alle Exemplare“ sichtbar machen.

Bemerkung

Dies betrifft nur die Dienstoberfläche, daher macht es keinen Unterschied, wenn Sie diese Einstellung bei Benutzertypen ändern, die keinen Zugriff auf die Dienstoberfläche haben.

  • Vormerkgebühr: geben Sie die Höhe der Gebühr an, die Sie Benutzern für das Eintragen einer Vormerkung berechnen möchten.

Warnung

Geben Sie ganze Zahlen und Dezimalzahlen in diesem Feld an.

  • Kategorie: wählen Sie eine der sechs übergeordneteten Kategorien

    • Erwachsene*r: die häufigste Kategorie, normalerweise verwendet für einen allgemeinen „Benutzer*in“-Benutzertyp.

    • Kind: ein weiterer häufiger Benutzertyp.

    • Bibliothekspersonal: Mitarbeitende der Bibliothek

    • Organisation: Organisationen können Bürgende für Benutzertypen der Kategorie Mitarbeitende sein.

    • Mitarbeitende (Organisation): Mitarbeitende können mit Benutzern der Kategorie Organisation verknüpft werden.

    • Statistisch: diese Kategorie ist nur für statistische Zwecke sinnvoll, um z.B. die Vor-Ort-Nutzung von Medien zu erfassen.

    • Das Feld ist erforderlich um den Benutzertyp zu speichern. Lassen Sie das Feld leer bekommen Sie von Koha eine Fehlermeldung angezeigt.

  • Kann Bürgenden haben: wenn Benutzende dieser Kategorie Bürgende haben können, wählen Sie „Ja“ aus. Dadurch erscheinen die Abschnitte „Bürge“ und „Nicht-Bürge“ im Benutzerdatensatz.

  • Library limitations: if necessary, limit this patron category to only some libraries in your library system. Select ‚All libraries‘ if any library should to be able to use this category.

    Tipp

    To select more than one library, hold the Ctrl key while making your selection.

  • Passwort-Vergessen-Funktion im OPAC: entscheiden Sie, ob Benutzende dieses Benutzertyps ihr Passwort über die Passwort-Vergessen-Funktion im OPAC zurücksetzen können. In der Voreinstellung wird die Konfiguration des :ref:`OpacResetPassword <OpacResetPassword-label>`Systemparameters verwendet.

    • Beachten Sie den Systemparameter OpacResetPassword.

    • Dürfen: Benutzende dieses Benutzertyps können die Passwort-Vergessen-Funktion im OPAC verwenden, unabhängig von der Konfiguration des Systemparameters OpacResetPassword.

    • Dürfen nicht: Benutzende dieses Benutzertyps können die Passwort-Vergessen-Funktion im OPAC nicht verwenden, unabhängig von der Konfiguration des Systemparameters OpacResetPassword.

  • Passwortänderung im OPAC: entscheiden Sie, ob Benutzende dieses Benutzertyps ihr Passwort im OPAC ändern können. In der Voreinstellung wird die Konfiguration des OpacPasswordChange verwendet.

    • Verwende Systemparameter OpacPasswordChange.

    • Allowed: patrons of this category will be able to change their password through the OPAC regardless of the setting in OpacPasswordChange.

    • Not allowed: patrons of this category will be not able to change their password through the OPAC regardless of the setting in OpacPasswordChange.

  • Minimale Passwortlänge: geben Sie die minimale Passwortlänge für Benutzende dieses Benutzertyps an. Wird das Feld leer gelassen, wird die Konfiguration des Systemparameters minPasswordLength verwendet.

  • Starkes Passwort erforderlich: entscheiden Sie, ob Sie für Benutzer diesen Benutzertyps eine starke Passwortrichtlinie erzwingen möchten (mindestens ein Groß- und Kleinbuchstabe und eine Ziffer). In der Voreinstellung, wird die Konfiguration des Systemparameters RequireStrongPassword verwendet.

    • Verwende Systemparameter RequireStrongPassword.

    • Ja: Benutzer diesen Benutzertyps müssen ein starkes Passwort setzen, unabhängig von der Einstellung im Sysemparameter RequireStrongPassword.

    • Nein: Benutzer diesen Benutzertyps müssen kein starkes Passwort verwenden, unabhängig von der Einstellung im Systemparameter RequireStrongPassword.

  • Zurücksetzen des Passworts für neue Benutzer erzwingen: Wählen Sie, ob von Mitarbeitern angelegte Benutzer dieser Kategorie gezwungen werden sollen, ihr Passwort nach der ersten Anmeldung im OPAC zu ändern.

    Bemerkung

    Dies gilt nur für Benutzer, deren Konto manuell von Mitarbeitern erstellt wurde (im Gegensatz zu selbst registrierten Benutzern).

    Version

    This setting was added to Koha in version 24.11.

  • Block expired patrons OPAC actions: decide if patrons from this category are blocked from performing actions in the OPAC if their account is expired. By default, it will follow the rule set in the BlockExpiredPatronOpacActions system preference.

    Bemerkung

    This setting overrides what is in the BlockExpiredPatronOpacActions system preference.

    Warnung

    Vor Koha-Version 24.11 ist diese Einstellung eine einfache Ein/Aus-Wahl, und alle Aktionen werden blockiert, wenn sie aktiviert ist.

  • Prüfe auf vorherige Ausleihen: wenn der Systemparameter CheckPrevCheckout auf eine „Wenn nicht durch Benutzertyp überschrieben“ Option gesetzt ist, können Sie hier den Wert für diese spezifische Benutzerkategorie setzen.

    • Ja und versuche, die Einstellung im Systemparameter zu überschreiben: Koha prüft, ob der Benutzer dieses Exemplar bereits ausgeliehen hat, es sei denn, die persönlichen Einstellungen des Benutzers verhindern dies.

    • Nein, und versuche die Einstellung in den Systemparametern zu überschreiben: Koha prüft nicht ob der Benutzer dieses Exemplar bereits ausgeliehen hat, es sei denn, die persönlichen Einstellungen des Benutzers erlauben dies.

    • Vom Systemparameter erben: die Einstellung des Systemparameters CheckPrevCheckout wird befolgt.

  • Kann Fernleihanfragen im OPAC stellen: Wenn der Parameter Fernleihmodul aktiviert ist, bestimmt diese Einstellung, ob Benutzer dieser Kategorie Fernleihanfragen aus dem OPAC heraus stellen können.

    Version

    Diese Funktion wurde mit Koha-Version 23.11 eingeführt. In früheren Versionen konnten alle Benutzer Fernleihanfragen im OPAC anlegen.

  • Standardeinstellung für Datenschutz: wählen Sie die Voreinstellung für den Datenschutz bei diesem Benutzertyp.

    • Standard: Die Ausleihhistorie wird unbegrenzt gespeichert, bis entweder das Skript batch_anonymize.pl oder eine manuelle Anonymisierung ausgeführt werden.

    • Niemals: Die Ausleihhistorie wird direkt bei Rückgabe gelöscht. Statistiken bleiben erhalten, aber der Link zwischen Ausleihe, Exemplar und dem Benutzer wird gelöscht.

    • Für immer: Die Ausleihhistorie von Benutzern dieses Benutzertyps werden niemals anomymisiert, trotz Ausführung des Skripts oder einer manuellen Anonymisierung.

    • Diese Einstellung kann durch den Benutzer im OPAC geändert werden, wenn der Systemparameter OPACPrivacy aktiviert ist.

  • Keine Priorisierung lokaler Vormerkungen: entscheiden Sie, ob Vormerkungen für Benutzer diesen Benutzertyps Priorität erhalten.

    • Ja: Vormerkungen für Benutzer diesen Benutzertyps erhalten keine spezielle Priorität, unabhängig von der gewählten Einstellung des LocalHoldsPriority Systemparameters.

    • Nein: Vormerkungen für Benutzer diesen Benutzertyps werden durch den Systemparameter LocalHoldsPriority kontrolliert.

  • Gebührenlimit für die Ausleihe: Verhindern Sie, dass Benutzer dieser Kategorie Exemplare ausleihen können, wenn sie mehr als den angegebenen Betrag schulden.

    • Wenn dieses Feld leer gelassen wird oder auf 0 steht, wird der Wert in der Systemeinstellung noissuescharge für Benutzer dieser Kategorie verwendet.

    • Wenn dieses Feld einen Wert hat, überschreibt es den Wert in der Systemeinstellung noissuescharge für Benutzer dieser Kategorie.

    Version

    This setting was added to Koha in version 24.11.

  • Gebührenlimit für Bürgschaften in der Ausleihe: Verhindern Sie, dass Benutzer dieser Kategorie Exemplare ausleihen können, wenn ihre Bürgschaften zusammen mehr als den angegebenen Betrag schulden.

    • Wenn dieses Feld leer bleibt oder auf 0 steht, wird der Wert in der Systemeinstellung NoIssuesChargeGuarantees für Benutzer dieser Kategorie verwendet.

    • Wenn dieses Feld einen Wert hat, überschreibt dieser den Wert in der Systemeinstellung NoIssuesChargeGuarantees für Benutzer dieser Kategorie.

    Version

    This setting was added to Koha in version 24.11.

  • Gebührenlimit für die Ausleihe für Bürgen mit Bürgschaften: Verhindert, dass Benutzer dieser Kategorie Exemplare ausleihen können, wenn der Benutzer Bürgschaften hat und die Bürgschaften dieses Bürgen zusammen mehr als den angegebenen Betrag schulden.

    Version

    This setting was added to Koha in version 24.11.

  • Standardbenachrichtigungseinstellungen für diesen Benutzertyp: geben Sie :ref:`erweiterte Nachrichteneinstellungen <advance-notices-and-hold-notices-label>`standardmäßig für die Benutzerkategorie an

    • Die Voreinstellungen können für jeden Benutzenden individuell verändert werden. Dies ist nur eine Voreinstellung, um das Einrichten von Nachrichten beim Anlegen neuer Benutzender zu erleichtern.

    Bemerkung

    Dies erfordert, dass der Systemparameter EnhancedMessagingPreferences auf „Zulassen“ gesetzt ist.

    Warnung

    Diese Einstellungen werden beim Anlegen neuer Benutzer im System verwendet. Änderungen verändern die Einstellungen in bestehenden Benutzerkonten nicht.

    Wenn Sie die Voreinstellungen auf bestehende Benutzende anwenden müssen, können Sie diese Änderungen erzwingen, indem Sie das Skript borrowers-force-messaging-defaults im Verzeichnis misc/maintenance ausführen. Bitten Sie Ihren Systemadministrator dabei um Hilfe.

Ausleih- und Gebührenregeln

Diese Regeln legen fest, wie Exemplare entliehen werden können, wann und wie Mahngebühren berechnet werden und wie mit Vormerkungen umgegangen wird.

  • Pfad in Koha: Mehr > Administration > Benutzer und Ausleihe > Ausleihkonditionen

Bemerkung

Nur Mitarbeiter mit der manage_circ_rules permission (oder der superlibrarian permission) haben Zugang zu diesem Bereich.

Es wird immer die spezifischste Regel angewendet, dies entspricht der ersten Regel, welche die nachfolgenden Bedingungen in der angegebenen Reihenfolge erfüllt:

  • gleiche Bibliothek, gleicher Benutzertyp, gleicher Medientyp

  • gleiche Bibliothek, gleicher Benutzertyp, alle Medientypen

  • gleiche Bibliothek, alle Benutzertypen, gleicher Medientyp

  • gleiche Bibliothek, alle Benutzertypen, alle Medientypen

  • Standardwert (alle Bibliotheken), gleicher Benutzertyp, gleicher Medientyp

  • Standardwert (alle Bibliotheken), gleicher Benutzertyp, alle Medientypen

  • Standardwert (alle Bibliotheken), alle Benutzertypen, alle Medientypen

  • Standardwert (alle Bibliotheken), alle Benutzertypen, alle Medientypen

CircControl und :ref:`HomeOrHoldingBranch <HomeOrHoldingBranch-label> sind ebenfalls wichtig, wenn es darum geht, welche Ausleihkondition greifen soll.

  • Wenn der Systemparameter CircControl auf „Bibliothek, unter der Sie angemeldet sind“ gesetzt ist, werden die Ausleihkonditionen auf Basis der Bibliothek ausgewählt, unter der Sie aktuell angemeldet sind

  • Wenn CircControl auf „der Bibliothek, bei welcher der Benutzer angemeldet ist“ eingestellt ist, dann werden die Ausleihregeln auf Basis der Heimatbibliothek des Benutzers ausgewählt

  • Wenn CircControl auf „die Bibliothek, aus der das Exemplar kommt“ eingestellt ist, werden die Ausleihkonditionen auf Basis der Exemplarbibliothek ausgewählt, wobei HomeOrHoldingBranch festlegt, ob es sich um die Heimatbibliothek oder die aktuelle Bibliothek des Exemplars handelt.

  • Wenn IndependentBranches auf „Nein“ eingestellt ist, wird der Wert aus HomeOrHoldingBranch verwendet, um festzulegen, ob ein Exemplar entliehen werden kann. Wenn die Heimatbibliothek des Exemplars nicht mit der Bibliothek übereinstimmt, bei der Sie eingeloggt sind, kann das Exemplar nur ausgeliehen werden, wenn Sie die superlibrarian Berechtigung besitzen.

    Wichtig

    Es muss mindestens eine Standardausleihregel angelegt werden. Diese Regel sollte für alle Medientypen, alle Bibliotheken und alle Benutzertypen gelten. So werden alle Fälle abgefangen, für die keine spezifische Regel eingetragen wurde. Wenn das nicht geschieht, kann es passieren, dass Benutzer keine Vormerkungen setzen können.

Ausleihkonditionen konfigurieren

Mit Hilfe der Ausleihkonditionen können Sie Regeln abhängig von Benutzer- und Medientyp definieren.

Bemerkung

Da die Tabelle sehr umfangreich ist, können Sie über die Schaltfläche „Export“, oben in der Tabelle, die vorhandenen Konditionen im Microsoft Excel- oder CSV-Format exportieren, um sie zu betrachten.

In der Matrix der Ausleihkonditionen können Sie Regeln basierend auf Kombinationen von Benutzertyp und Medientyp definieren. Wählen Sie in der Auswahlliste eine Bibliothek (oder ‚Alle Bibliotheken‘, wenn die Regel für alle Bibliotheken gelten soll) aus, um Regeln zu definieren:

Drop-down-Menü „Eine Bibliothek auswählen“

In der Matrix können Sie eine Kombination aus Benutzer- und Medientyp wählen, für welche die Regel gelten soll

Tabelle der Ausleihregeln

  • Wählen Sie zuerst, für welche Benutzergruppe die Regel angewendet werden soll. Wenn Sie das Feld auf ‚Standard‘ setzen, wird die Regel auf alle Benutzertypen angewendet

  • Wählen Sie den Medientyp aus, für den diese Regel gelten soll. Wenn Sie dies auf „Alle“ belassen, wird die Regel auf alle Medientypen und diesen Benutzertyp angewendet

    • Wenn ein Medientyp einen übergeordneten Typ hat, wird die Regel als „Elter -> Kind“ angezeigt. Die Anzahl der gleichzeitig erlaubten Ausleihen wird entweder auf das Maximum des übergeordneten Medientyps (inklusive der weiteren untergeordneten Medientypen) oder das der spezifischen Regel beschränkt, je nachdem, welcher Wert kleiner ist.

      Tabelle der Ausleihregeln mit einer Regel für DVDs, für die maximal 5 Ausleihen festgelegt sind und einer Regel für Blu-ray (DVD untergeordnet) mit einem Maximum von 2 Ausleihen

      Im obigen Beispiel gibt es eine Regel für den Medientyp DVD mit einer maximalen Ausleihanzahl von 5 und eine Regel für Blu-Ray, einem untergeordneten Medientyp von DVD, mit einer maximalen Ausleihanzahl von 2. Ein Benutzer dieser Bibliothek kann maximal 2 Blu-Rays und insgesamt 5 DVDs oder Blu-Rays entleihen.

      Zusammenfassend, ein Benutzer dieser Bibliothek kann entweder 0 Blu-Ray und 5 DVDs oder 1 Blu-Ray und 4 DVDs oder 2 Blu-Ray und 3 DVDs entleihen

  • Sie können Hinweise zu einer Ausleihregeln im Notizfeld hinterlegen. Dies kann hilfreich sein um festzuhalten, warum und wann etwas zuletzt geändert wurde.

  • Begrenzen Sie die Anzahl an Medien, die ein Benutzer diesen Benutzertyps gleichzeitig entliehen haben kann, indem Sie die Anzahl im Feld „Anzahl gleichzeitiger Ausleihen“ angeben.

  • Haben Sie durch die Einstellung des Systemparameters OnSiteCheckouts die Vor-Ort-Ausleihe aktiviert, dann limitieren Sie diese bitte auch im Feld ‚Anzahl gleichzeitiger Vor-Ort-Ausleihen‘.

  • Legen Sie fest, wie lange ein Exemplar an einen Benutzer diesen Benutzertyps entliehen wird, indem Sie die Anzahl der Zeiteinheiten (Tage oder Stunden) als „Leihfrist“ eintragen.

  • Legen Sie fest, ob die Leihfrist in der Spalte „Berechnung Fälligkeitsdatum“ Schließtage enthalten soll oder nicht. Die gewählte Variante lässt den Systemprameter useDaysMode für diese spezielle Regel unberücksichtigt.

    • Bei der Option „Standard“ wird die Einstellung des Systemparameters useDaysMode verwendet

    • Wählen Sie die Option „Überspringe Schließtage“, wenn Sie möchten, dass Tage, an denen die Bibliothek geschlossen ist, nicht eingerechnet werden

    • Wählen Sie die Option „Nächster Öffnungstag“, um das Fälligkeitsdatum auf den nächsten Öffnungstag nach der berechneten Frist zu legen

    • Wählen Sie die Option „Ignoriere den Kalender“, um den Kalender bei der Berechnung nicht zu berücksichtigen

    • Wählen Sie die Option „Gleicher Wochentag“, wenn Sie den Kalender verwenden möchten, um bei einer wochenbasierten Leihfrist das Fälligkeitsdatum auf den nächsten gleichen Wochentag zu legen bzw. anderenfalls den nächsten freien Öffnungstag

  • Wählen Sie aus, in welcher Zeiteinheit, Tagen oder Stunden, die Leihfrist und die Gebühren berechnet werden sollen. Geben Sie diese im Feld „Einheit“ ein

    Bemerkung

    Wenn Sie „Stunden“ verwenden, können Sie für jede Bibliothek die Öffnungszeiten der Bibliothek festlegen und bestimmen, wie die Fälligkeit berechnet wird, wenn sie außerhalb der Öffnungszeiten liegt.

  • Sie können auch ein festes Fälligkeitsdatum für einen bestimmten Benutzertyp und Medientyp konfigurieren. das feste Fälligkeitsdatum hat drei verschiedene Optionen:

    • Genau am: Das Fälligkeitsdatum jedes ausgeliehenen Exemplars mit dieser Regel wird auf das angegebene Datum gesetzt.

    • Vor: Koha berechnet die normale Leihfrist. Wenn das berechnete Fälligkeitsdatum nach dem angegebenen Datum liegen würde, wird statt dessen das angegebene Datum verwendet.

    • Nach: Koha berechnet die normale Leihfrist. Wenn das berechnete Fälligkeitsdatum vor dem angegebenen Datum liegen würde, wird das angegebene Datum verwendet.

  • Die „Mahngebühr“ ist die Gebühr, die für überfällige Exemplare berechnet werden soll.

    Wichtig

    Verwenden Sie nur Ziffern und Dezimalpunkte (keine Währungssymbole).

  • Geben Sie das „Intervall für Gebühren“ in der Zeiteinheit an, die Sie gewählt haben (z.B. berechnet Gebühren jeden Tag, oder alle zwei Stunden). Der Systemparameter finesCalendar steuert, wie und ob Schließtage bei der Berechnung berücksichtigt werden.

  • In den meisten Bibliotheken, die Gebühren erheben wird das Gebührenintervall auf mehr als einen Tag gesetzt.

    • Intervallende: Wenn eine Gnadenfrist von 2 Tagen und ein Intervall für Gebührenvon 7 Tagen verwendet wird, wird die erste Gebühr 7 Tage nach dem Fälligkeitsdatum berechnet. Es dauert immer ein Gebührenintervall (7 Tage), bevor die erste Gebühr berechnet wird.

    • Intervallbeginn: Wenn eine Gnadenfrist von 2 Tagen und ein Intervall für Gebühren von 7 Tagen verwendet wird, wird die erste Gebühr 2 Tage nach dem Fälligkeitsdatum berechnet und die zweite Gebühr 9 Tage nach dem Fälligkeitsdatum.

  • Die ‚Gnadenfrist‘ ist die Anzahl an Tagen, die ein Exemplar überfällig sein kann, bevor Mahngebühren berechnet werden. Der Systemparameter :ref:`FinesIncludeGracePeriod <FinesIncludeGracePeriod-label>`legt fest, ob und wie Schließtage bei der Berechnung berücksichtigt werden.

    Wichtig

    Dies kann nur für „Tage“ und nicht für „Stunden“ angegeben werden

  • Die ‚Maximale Mahngebühr‘ ist die maximale Gebühr, die für diese Benutzertyp-Medientyp-Konbination berechnet wird.

    Wichtig

    Wenn dieses Feld unausgefüllt bleibt, gibt es keine Begrenzung für die anfallenden Mahngebühren. Eine Maximalgebühr für das Konto kann im Systemparameter MaxFine gesetzt werden.

  • Wenn Sie verhindern möchten, dass Benutzer für verlorene Exemplare überbelastet werden, können Sie die Checkbox ‚Maximale Mahngebühr = Buchersatzpreis‘ anhaken. Dies verhindert, dass die Gebühr für den Benutzer über den Ersatzpreis für das Exemplar steigt.

    Hinweis

    Haben Sie auch die ‚Maximale Mahngebühr‘ gesetzt, wird die Gebühr weniger, wenn beide für die gesetzte Überfälligkeit gelten.

  • Wenn Ihre Bibliothek Benutzer mit Ausleihsperren belegt, können Sie die Dauer der Sperre in Tagen unter ‚Sperrung (in Tagen)‘ angeben.

    Wichtig

    Dies kann nur für „Tage“ und nicht für „Stunden“ angegeben werden

  • Sie können die maximale Anzahl an Tagen, die ein Benutzer suspendiert werden kann, unter ‚Maximale Sperrung (in Tagen)‘ könfigurieren

  • Das „Berechnungsintevall für Sperren“ arbeitet analog zum „Intervall für Gebühren“. Zum Beispiel können Sie eine Sperre von einem Tag für je zwei Überfälligkeitstage definieren.

  • Entscheiden Sie als nächstes, ob der Benutzer diesen Medientyp verlängern kann und geben Sie die maximale Anzahl an Verlängerungen im Feld ‚Erlaubte Verlängerungen (Anzahl)‘ an.

  • Wenn Sie die Funktion zwischen Verlängerungen und Verlängerungen mit Vorlage des entliehenen Mediums zu unterscheiden erlauben (vergleiche UnseenRenewals), geben Sie an wie viele Verlängerungen ohne Vorlage BenutzerInnen vornehmen können. Diese werden nicht addiert zu den normalen Verlängerungen, sondern sind ein Teil der gesamten Anzahl der erlaubten Verlängerungen.

  • Wenn Verlängerungen erlaubt sind, können Sie über das Feld ‚Verlängerungsfrist‘ konfigurieren, wie lange der Verlängerungszeitraum (in der zuvor gewählten Einheit) sein soll.

  • Wenn Sie Verlängerungen erlauben, können Sie über das Feld ‚Keine weiteren Verlängerungen möglich vor‘ festlegen, ab welchem Zeitpunkt Benutzer Ihre Medien verlängern können.

    • Exemplare können zu jedem Zeitpunkt verlängert werden, wenn dieses Feld freigelassen wird. Anderenfalls können Exemplare nur ab der Anzahl von Tagen/Stunden verlängert werden, die in diesem Feld angegeben wurde.

    • Um diesen Wert auf ein detaillierteres Level zu bringen, aktivieren Sie den Systemparameter NoRenewalBeforePrecision.

  • Wenn Sie die automatische Verlängerung aktivieren (siehe unten), geben Sie an, wie viel Zeit vor dem Fälligkeitsdatum die automatische Verlängerung stattfindet.

    Version

    Diese Möglichkeit wurde in Koha-Version 23.11 hinzugefügt.

    In früheren Versionen, wurde bei automatischen Verlängerungen der Wert „keine Verlängerung vor“ verwendet, der sowohl für reguläre als auch für automatische Verlängerungen gilt.

  • Sie können automatische Verlängerungen für bestimmte Medientyp-Benutzertyp-Kombinationen aktivieren. Damit werden die Ausleihen anhand der Ausleihkonditionen automatisch verlängert, wenn keine Vormerkung eingetragen wurde.

    Wichtig

    Hierfür müssen Sie den Cronjob für automatische Verlängerungen aktivieren.

    Wichtig

    This feature needs to have the „no automatic renewal before“ column filled in or it will auto renew every day after the due date.

  • Wenn Sie automatische Verlängerungen verwenden, können Sie die Option „Keine automatische Verlängerung nach“ verwenden, um den Zeitraum zu beschränken, für den ein Benutzer das Exemplar entleihen kann. Beispeil: Erlauben Sie keine automatischen Verlängerungen nach einer Ausleihfrist von 80 Tagen.

  • Ähnlich zu der Option für das feste Fälligkeitsdatum können Sie auch für automatische Verlängerungen über die Option „Keine automatischen Verlängerungen nach (festes Datum)“ festlegen, ab wann keine Verlängerungen mehr möglich sind.

  • Wenn der Benutzer diesen Benutzertyps Vormerkungen auf Exemplare diesen Medientyps setzen dürfen, geben Sie im Feld „Erlaubte Vormerkungen“ die maximale Anzahl an Vormerkungen (auf diesen Medientyp) an.

    • Lassen Sie das Feld frei für eine unbegrenzte Anzahl an Vormerkungen.

    • Wenn Sie die Anzahl der Vormerkungen lieber für den Benutzertyp und unabhängig vom Medientyp begrenzen möchten, können Sie dies unter Ausleih- und Vormerkregeln je Benutzertyp, wie unten beschrieben, festlegen.

    • Wenn Sie eine feste Begrenzung der Vormerkungen, unabhängig von Benutzertyp und Medientyp, für diese Bibliothek festlegen möchten, finden Sie diese Möglichkeit im Abschnitt Standardkonditionen für Ausleihe, Rückgabe und Vormerkungen unten.

    • Wenn Sie die Anzahl der Vormerkungen unabhängig vom Benutzertyp und Medientyp und über alle Bibliotheken hinweg begrenzen möchten, können Sie den Systemparameter maxreserves verwenden.

  • Sie können auch ein tägliches Limit für die Anzahl an Vormerkungen festlegen, die ein Benutzer eintragen kann.

  • Während die beiden Optionen zuvor beschränken, wie viele Vormerkungen auf verschiedene Titel eingetragen werden können, beschränkt die nächste Option die Anzahl an Vormerkungen, die auf einen einzelnen Titel gesetzt werden können. Beispiel: Für Belletristrik möchten Sie nur eine Vormerkung je Benutzer zur gleichen Zeit erlauben. Aber für Zeitschriften, bei denen die Exemplare den verschiedenen Heften entsprechen, ist mehr als eine Vormerkung zur gleichen Zeit gewünscht.

    Hinweis

    Ist dieser Wert größer als 1, aber nicht unbegrenzt, haben Mitarbeitende die Möglichkeit mehrere Vormerkungen auf einmal vorzunehmen, wenn sie das nächste verfügbare Exemplar in der Dienstoberfläche vormerken

  • Als nächstes können Sie entscheiden wie die Verfügbarkeit von Exemplaren das Eintragen von Vormerkungen beeinflusst. Die Option „Vormerkung verfügbarer Titel“ hat drei mögliche Einstellungen:

    • Ja: Dies erlaubt das Vormerken zu jedem Zeitpunkt. Es spielt keine Rolle, ob die Exemplare verfügbar oder ausgeliehen sind.

    • Wenn nicht verfügbare vorhanden: Dies erlaubt das Eintragen einer Vormerkung sobald eines oder mehrere Exemplare des Titels entliehen sind. Es spielt keine Rolle, ob es noch eines oder mehrere weitere verfügbare Exemplare gibt.

    • Wenn alle nicht verfügbar: Dies erlaubt es eine Vormerkung einzutragen, sobald alle Exemplare des Titels entliehen sind, die eine Vormerkung erfüllen könnten. Dies ist vor allem für Bibliotheken sinnvoll, die keine Bereitstellung von verfügbaren Medien für die Benutzer anbieten.

  • Unter „Exemplarvormerkungen im OPAC“ können Sie festlegen, ob Benutzer exemplarspezifische Vormerkungen für den Medientyp setzen können. Die Optionen sind:

    • Erlaube: Der Benutzer kann das nächste verfügbare oder ein bestimmtes Exemplar vormerken.

    • Erlaube nicht: Benutzer können nur das nächste verfügbare Exemplar vormerken.

    • Erzwinge: Benutzer können nur ein spezifisches Exemplar vormerken.

  • In der Spalte „Vormerkungen: Abholfrist (Tag)“ kann die Anzahl an Tagen festgelegt werden, nach denen Benutzende ihre Vormerkungen abholen müssen. Dieser Wert bestimmt das „Ablaufdatum“ von Vormerkungen. Nach Ablauf der Frist werden Vormerkungen als problematisch eingestuft und erscheinen in der Registerkarte „Vormerkungen, die ihr Ablaufdatum überschritten haben“ im Report Abholbereite Vormerkungen.

    • Der Standardzeitraum ist im Parameter ReservesMaxPickUpDelay festgelegt. Diese Spalte erlaubt es aber detailliertere Regeln für verschiedene Kombinationen aus Bibliotheken, Benutzer- und Medientypen zu erstellen.

    Version

    Diese Ausleihkondition wurde in Kohaversion 23.11. hinzugefügt.

  • Wenn Sie Benutzern diesen Benutzertyps erlauben möchten Artikelbestellunen auf Exemplare diesen Medientyps zu machen, wählen Sie eine Option in der Spalte „Artikelbestellungen“

    • Nein: Benutzer diesen Benutzertyps können keine Artikelbestellungen auf Exemplare diesen Medientyps erstellen

    • Ja: Benutzer diesen Benutzertyps können Artikelbestellungen auf Exemplare diesen Medientyps setzen, entweder auf einzelne Exemplare (z.B. bei Zeitschriftenheften) oder auf Titel (z.B. bei Monographien)

    • Nur Titelsatz: Benutzer diesen Benutzertyps können Artikelbestellungen auf Titel mit diesem Medientyp setzen, aber nicht auf bestimmte Exemplare

    • Nur Exemplar: Benutzer diesen Benutzertyps können Artikelbestellungen auf Exemplare diesen Medientyps, aber nicht auf Titel, setzen

    Warnung

    Diese Spalte erscheint nur, wenn der Systemparameter ArticleRequests aktiviert ist.

    Wenn Sie die Funktion für Artikelbestellungen verwenden möchten, müssen Sie diese zunächst über den Systemparameter ArticleRequests aktivieren und über weiteren zugehörigen Parameter konfigurieren.

  • Wenn Sie für den Medientyp eine Leihgebühr erheben und bestimmten Benutzertypen einen Rabatt auf die Leihgebühr einräumen möchten, können Sie den Prozentsatz (ohne das Prozent-Zeichen) bei ‚Rabatt auf Leihgebühr (%)‘ eintragen

  • Wenn der Systemparameter UseRecalls aktiviert ist, kann die Rückruffunktion genutzt werden.

    • Erlaubte Rückrufe (gesamt): geben Sie die Anzahl der Rückrufe an, die eine Benutzerin dieser Kategorie für Exemplare oder Titel diesen Medientyps haben kann.

    • Rückrufe pro Datensatz (gezählt): Geben Sie die Anzahl der Rückrufe ein, die eine Benutzerin dieser Kategorie für einen Datensatz dieses Medientyps haben kann.

    • Rückrufe auf verfügbare Exemplare: geben Sie an ob Benutzerinnen Rückrufe auf Titel mit verfügbaren Exemplaren durchführen können

      • wenn nicht verfügbar: wenn es mehr als ein nicht verfügbares Exemplar gibt, können Rückrufe für diesen Titel durchgeführt werden

      • wenn alle nicht verfügbar: alle Exemplare müssen nicht verfügbar sein damit ein Rückruf auf ein Exemplar durchgeführt werden kann

    • Rückrufe: Fälligkeitsintervall (Tag): geben Sie die Anzahl der Tage an, die einer Benutzerin zur Verfügung stehen um das zurückgerufene Exemplar zurückzugeben

    • Rückrufe: Mahngebühr: geben Sie die Höhe der Mahngebühr an die fällig wird, wenn ein zurückgerufenes Exemplar nicht rechtzeitig zurückgegeben wird

    • Rückrufe: Abholzeitraum (Tag): geben Sie die Anzahl der Tage an die einer Benutzerin zur Verfügung stehen, um ein zurückgerufenes und bereitgestelltes Exemplar abzuholen.

      Bemerkung

      Dieser Wert ersetzt den Wert des Systemparameters RecallsMaxPickUpDelay.

Wenn Sie fertig sind, klicken Sie auf „Speichern“, um Ihre Änderungen zu speichern. Um eine Regel zu bearbeiten, klicken Sie einfach auf die Schaltfläche „Bearbeiten“ am Anfang oder Ende jeder Zeile. Die Zeile mit der zu bearbeitenden Regel wird gelb hervorgehoben und die Werte werden in der letzten Zeile der Tabelle eingetragen. Bearbeiten Sie die Werte in dieser letzten Zeile und speichern Sie anschließend.

Tabelle der Ausleihregeln, wobei die sich aktuell in Bearbeitung befindende Regel hervorgehoben ist und am unteren Rand zur Bearbeitung aufgeführt wird

Hinweis

Wenn Sie, während Sie eine Regel bearbeiten, den Benutzertyp oder den Medientyp verändern, wird eine neue Regel angelegt oder eine andere bestehende Regel überschrieben. Sie können dies verwenden, um Regeln zu duplizieren, statt diese vollständig neu anlegen zu müssen, wenn die Einstellungen ähnlich sind.

Alternativ können Sie auch eine Regel mit dem gleichen Benutzertyp und Medientyp anlegen, um eine existierende Regel zu überschreiben, da es nur eine Regel für jede Kombination aus Bibliothek, Benutzertyp und Medientyp geben kann.

Wenn Sie eine Regel löschen möchten, klicken Sie auf die Schaltfläche „Löschen“ am Anfang oder Ende der Zeile.

Um Zeit zu sparen können Sie die Regeln einer Bibliothek für eine andere Bibliothek klonen, in dem Sie die entsprechende Funktion oberhalb der Matrix auswählen.

Drop-down-Menü „Diese Regeln klonen zu“ neben der Bibliotheksauswahl

Nachdem Sie Klonen ausgewählt haben, werden Sie aufgefordert die Aktion zu bestätigen.

Bestätigungsmeldung mit dem Text „Diese Regeln wurden geklont.“

Standardkonditionen für Ausleihe, Rückgabe und Vormerkungen

Sie können eine maximale Anzahl an Ausleihen, eine maximale Anzahl an Vormerkungen und eine Vormerkregel definieren, die verwendet wird, wenn in den weiteren Tabellen keine spezifischere Regel für den Medientyp oder Benutzertyp konfiguriert wurde. Koha fällt auf Regeln als Voreinstellungen zurück.

image161

In diesem Menü können Sie einen Standard definieren, der für alle Medientypen und Benutzer Ihrer Bibliothek angewendet wird, wenn keine andere Option im Formular unten angezeigt wird.

  • Geben Sie unter ‚Maximale Anzahl Ausleihen‘ die maximale Anzahl der von einem Benutzer gleichzeitig entleihbarer Medien an

  • Geben Sie unter ‚Anzahl erlaubter Vor-Ort-Ausleihen gesamt‘ die maximale Anzahl der von einem Benutzer gleichzeitig entleihbarer Medien für die Vor-Ort-Ausleihe an (OnSiteCheckouts muss auf ‚Aktiviere‘ gesetzt sein)

  • Unter „Maximale Anzahl erlaubter Vormerkungen (Anzahl)“ können Sie die Anzahl der offenen Vormerkungen angeben, die ein Benutzer zur gleichen Zeit haben kann.

  • Konfigurieren Sie über die ‚Vormerkregeln‘, ob und unter welchen Bedingungen Vormerkungen von Benutzern möglich sind

    • Aus jeder Bibliothek: Benutzer aus jeder Bibliothek können dieses Exemplar vormerken. (Standard, wenn nichts anderes definiert ist.)

    • Aus einer lokalen Vormerkgruppe: Nur Benutzer von einer Bibliothek in der lokalen Vormerkgruppe des Exemplars können Vormerkungen setzen.

    • Aus der Heimatbibliothek: Nur Benutzer aus der Heimatbibliothek des Exemplars können dieses vormerken.

    • Keine Vormerkungen erlaubt: Dieses Exemplar kann von keinem Benutzer vorgemerkt werden.

  • Über das Menü für die „Möglichen Abholbibliotheken“ steuert, wo ein Benutzer eine Vormerkung abholen kann

    • Alle Bibliotheken

    • Vormerkgruppe des Exemplars

    • Vormerkgruppe des Benutzers

    • Heimatbibliothek des Exemplars

    • die Bestandsbibliothek des Exemplars

  • Konfigurieren Sie, wohin das Exemplar nach der Rückgabe geht

    • Exemplar geht zurück zur Heimatbibliothek

    • Exemplar geht zurück zur Ausleihbibliothek

    • Exemplar verbleibt in der Rückgabebibliothek

      • Wenn ein Exemplar als ‚Verbleibt in der Rückgabebibliothek‘ markiert ist, bleibt es dort und kehrt nicht in die Heimatbibliothek zurück

    • Transport des Exemplars nach Bibliotheksgruppe: Befindet sich die Bibliothek, in der das Exemplar zurückgegeben wurde, in der gleichen „Floating-Gruppe“ der Bibliotheksgruppen, wie die Heimatbibliothek des Exemplars, wird es nicht transportiert. Anderenfalls wird das Medium zurück in die Heimatbibliothek transportiert.

  • Nachdem Sie eine Regel definiert haben können Sie diese über den Link ‚Löschen‘ auf der rechten Seite der Regel wieder entfernen

Ausleih- und Vormerkregeln je Benutzertyp

Für diese Bibliothek kann eine maximale Anzahl an Ausleihen, Vor-Ort-Ausleihen und Vormerkungen festgelegt werden, die ein Benutzer eines bestimmten Benutzertyps unabhängig vom Medientyp ausleihen kann.

image162

Hinweis

Wenn die Gesamtanzahl der Ausleihen, Vor-Ort-Ausleihen und Vormerkungen für einen bestimmten Benutzertyp frei gelassen wird, gilt keine Begrenzung, außer den Begrenzungen, die Sie ggf. über die Ausleihkonditionen in der Tabelle darüber konfiguriert haben.

Wenn Sie zum Beispiel eine Regel definiert haben, die besagt, dass Benutzer generell 10 Bücher und 5 DVDs ausleihen dürfen, Sie aber möchten, dass diese Benutzer nur eine Gesamtanzahl von 12 Medien auf einmal ausleihen dürfen, geben Sie hier 12 ein. Hat der Benutzer bereits 10 Bücher ausgeliehen, so kann er nur noch 2 DVDs ausleihen, damit es mit der Gesamtanzahl von 12 übereinstimmt.

Standardregeln für die Stornierung abholbereiter Vormerkungen

Für diese Bibliothek können Sie festlegen, ob Benutzende die bereits zur Abholung bereitstehenden Vormerkungen stornieren können.

Default waiting hold cancellation policy form in the circulation and fines rules page

Wählen Sie für jede Kombination aus Benutzer- und Medientyp aus, ob die Benutzenden Vormerkungen stornieren können, die bereits auf Abholung warten.

Wie bei den Ausleihkonditionen gelten die spezifischeren vor den allgemeineren Regeln (d.h. die Regel „alle“ Benutzertypen / „alle“ Medientypen gilt nur, wenn keine andere Regel für diese Kombination existiert).

Limit an offenen Artikelbestellungen

Wenn der Systemparameter ArticleRequests aktiviert ist, kann eine maximale Anzahl von Artikelbestellungen eingetragen werden, die eine BenutzerIn einer bestimmten Kategorie durchführen kann.

Standardformular für das voreingestelltes Limit für offene Artikelbestellungen nach Benutzerkategorie auf der Seite für Ausleih- und Gebührenregeln

Bemerkung

Diese Option erscheint nur, wenn der Systemparameter ArticleRequests aktiviert ist.

  • Wählen Sie den Benutzertyp aus.

  • Geben Sie die Anzahl der Artikelbestellungen ein, die ein/e BenutzerIn dieser Kategorie zu einem bestimmten Zeitpunkt haben kann

  • Klicken Sie auf „Hinzufügen“

Standard-Gebühr für Artikelbestellungen

Wenn der Systemparameter ArticleRequests aktiviert ist, kann der Betrag für eine Artikelbestellbestellung, die eine BenutzerIn eines bestimmten Benutzertyps dafür zahlen muss, festgelegt werden.

Standardformular für Artikelbestellungen nach Benutzerkategorie auf der Seite für Ausleih- und Gebührenregeln

Bemerkung

Diese Option erscheint nur, wenn der Systemparameter ArticleRequests aktiviert ist.

  • Wählen Sie den Benutzertyp aus für den Sie eine Gebühr festlegen möchten, oder wählen Sie ‚Alle‘ aus, um für alle Benutzertypen eine Gebühr festzulegen

    Bemerkung

    Die Gebühr für einen spezifischen Benutzertyp ersetzt die Gebühr für alle Benutzertypen.

    Wenn Sie beispielsweise die Gebühr für alle Benutzertypen auf 2 € gesetzt haben, und die Gebühr für die Fakultät auf 3 € festlegen, werden den Fakultätsmitgliedern 3 € und allen anderen Benutzerinnen 2 € berechnet.

  • Geben Sie den Betrag an (verwenden Sie den Punkt als Trennzeichen ohne Symbole, z. B. 5.00 für 5 €)

  • Klicken Sie auf „Hinzufügen“

Die Gebühr wird auf das Konto geschrieben wenn die Artikelbestellung abgesetzt wird.

Wenn die Artikelbestellung entweder über die Dienstoberfläche oder den OPAC abgesetzt wird, wird die Bibliotheksmitarbeiterin bzw. die Benutzerin über die erhobene Gebührenhöhe informiert.

Standardregeln für die Rückerstattung bei Medienverlust

Hier können Sie die Standardregeln für die Rückerstattung bei Medienverlust festlegen.

Standardmäßige Erstattung der Gebühr für verlorene Exemplare bei Rückgabe, Optionen zur Festlegung der Erstattungsrichtlinien für die Wiederbeschaffungsgebühr und die Bearbeitungsgebühr

  • Erstattung der Wiederbeschaffungsgebühr für verlorene Exemplare: Wählen Sie, ob die Wiederbeschaffungskosten für das verlorene Exemplar erstattet werden sollen oder nicht.

    • Erstattung der Gebühr für verlorene Exemplare: Die Wiederbeschaffungskosten werden erstattet. Dies kann zu einer Gutschrift führen, die dem Benutzenden ausgezahlt wird, wenn er die Gebühr bereits bezahlt hat.

    • Erstattung der Gebühr für verlorene Exemplare (nur, wenn sie nicht bezahlt wurden): Die Wiederbeschaffungskosten werden nur dann erstattet, wenn sie noch nicht bezahlt wurden.

    • Erstattung der Gebühr für verlorene Exemplare und Berechnung einer neuen Mahngebühr: Die Wiederbeschaffungskosten werden erstattet und die Mahngebühren werden ab dem heutigen Tag berechnet.

    • Erstattung der Gebühr für verlorene Exemplare und Wiedereinrichtung von Mahngebühren: Die Wiederbeschaffungskosten werden erstattet und Mahngebühren werden ab dem Tag, an dem das Exemplar als verloren gemeldet wurde, wieder eingerichtet.

    • Verbleib der Gebühr für verlorene Exemplare: Die Wiederbeschaffungskosten verbleiben auf dem Konto des Benutzenden.

  • Bearbeitungsgebühr für verlorene Exemplare erstatten: Wählen Sie, ob die Bearbeitungsgebühr für das verlorene Exemplar erstattet werden soll, wenn das Exemplar zurückgegeben wird.

    • Erstattung der Bearbeitungsgebühr für verlorene Exemplare: Die Bearbeitungsgebühr wird erstattet. Dies kann zu einer Gutschrift führen, die dem Benutzenden ausgezahlt wird, wenn er die Gebühr bereits bezahlt hat.

    • Erstattung der Bearbeitungsgebühr für verlorene Exemplare (nur wenn nicht bezahlt): Die Bearbeitungsgebühr wird nur dann erstattet, wenn sie noch nicht bezahlt wurde.

    • Bearbeitungsgebühr für verlorene Exemplare: Die Bearbeitungsgebühr verbleibt auf dem Konto des Benutzenden.

Diese Kondition gilt für diese Bibliothek. Sie ist mit dem Systemparameter RefundLostOnReturnControl zu verwenden.

Sie können die Frist während derer die Gebühren für ein verlorenes Exemplare zurückerstattet werden können über den Systemparameter NoRefundOnLostReturnedItemsAge festlegen.

Standardmäßige Vormerkbedingungen je Medientyp

Für diese Bibliothek können die Regeln für Medientypen unabhängig von den Benutzertyen bearbeitet werden.

Default holds policy by item type section of the circulation rules

Die verschiedenen Regeln haben folgende Auswirkungen:

  • Aus jeder Bibliothek: Benutzer aus jeder Bibliothek können dieses Exemplar vormerken. (Standard, wenn nichts anderes definiert ist.)

  • Aus der lokalen Vormerkgruppe: Nur Benutzer aus der Vormerkgruppe der Heimatbibliothek des Exemplars können vormerken.

  • Aus der Heimatbibliothek: Nur Benutzer aus der Heimatbibliothek des Exemplars können dieses vormerken.

  • Keine Vormerkungen erlaubt: Dieses Exemplar kann von keinem Benutzer vorgemerkt werden.

    Wichtig

    Wenn der Systemparameter AllowHoldPolicyOverride auf ‚Erlaube‘ gesetzt ist, können diese Regeln von den Mitarbeitern an der Ausleihtheke überschrieben werden.

    Wichtig

    Diese Regeln werden gemäß der Einstellung des Systemparamters ReservesControlBranch angewendet.

Über das Menü für die „Möglichen Abholbibliotheken“ steuert, wo ein Benutzer eine Vormerkung abholen kann

  • Alle Bibliotheken

  • Vormerkgruppe des Exemplars

  • Vormerkgruppe des Benutzers

  • Heimatbibliothek des Exemplars

  • die Bestandsbibliothek des Exemplars

Die verschiedenen Regeln haben folgende Auswirkungen:

  • Exemplar geht zurück an Heimatbibliothek: Bei der Rückgabe erscheint eine Eingabeaufforderung zum Transfer des Exemplars in die Heimatbibliothek

    • Wichtig

      Wenn der Systemparameter AutomaticItemReturn auf den automatischen Rücktransport in die Heimatbibliothek gesetzt ist, erscheint die Eingabeaufforderung nicht

  • Exemplar geht zurück zur Ausleihbibliothek: Bei der Rückgabe erscheint eine Eingabeaufforderung zum Transfer des Exemplars zur Ausleihbibliothek

    • Wichtig

      Wenn der Systemparameter AutomaticItemReturn auf den automatischen Rücktransport in die Heimatbibliothek gesetzt ist, erscheint die Eingabeaufforderung nicht

  • Exemplar verbleibt in der Rückgabebibliothek: Das Exemplar bleibt in der Rückgabebibliothek bis es manuell transferiert oder manuell in einer anderen Bliothek zurückgebucht wird

  • Transport des Exemplars nach Bibliotheksgruppe: Befindet sich die Bibliothek, in der das Exemplar zurückgegeben wurde, in der gleichen „Floating-Gruppe“ der Bibliotheksgruppen, wie die Heimatbibliothek des Exemplars, wird es nicht transportiert. Anderenfalls wird das Medium zurück in die Heimatbibliothek transportiert.

Sie erlauben in Ihrer Bibliothek zum Beispiel Vormerkungen, aber nicht das Setzen von Vormerkungen auf neue Exemplare oder DVDs von anderen Standorten, so können Sie die Vormerkregel auf ‚Aus der Heimatbibliothek‘ setzen, so dass diese Exemplare nur mit einer Vormerkung belegt werden können, wenn die Heimatbibliothek des Exemplars und die Heimatbibliothek des Benutzers übereinstimmen. Mit dieser Regel können Sie auch Vormerkungen auf bestimmte Medientypen ganz unterbinden. So können Sie auch mit beweglichen Medientypen und Medientypen, die in Ihrer Heimatbibliothek verbleiben, verfahren.

Bemerkung

Im Parameter CircControlReturnsBranch wird definiert, von welcher Bibliothek die Ausleihkonditionen angewandt werden.

Benutzerattribute

  • Pfad in Koha: Mehr > Administration > Benutzer und Ausleihe > Benutzerattribute

Bemerkung

Nur Mitarbeitende mit der Berechtigung manage_patron_attributes (oder der Superlibrarian Berechtigung) haben Zugriff auf diesen Bereich.

Benutzerattribute können verwendet werden um benutzerdefinierte Felder für das Benutzerkonto zu definieren. Sie werden über den Systemparameter ExtendedPatronAttributes aktiviert.

Dieses Feld kann zum Beispiel für Matrikelnummern oder Personalausweisnummern verwendet werden.

Tabelle aller bereits eingerichteten Benutzerattribut-Typen

Benutzerattribut-Typen hinzufügen

Um ein neues Benutzerattribut hinzuzufügen, klicken Sie auf ‚Neues Benutzerattribut‘ am oberen Rand der Seite

Formular für Benutzerattribute

  • Im Feld ‚Benutzerattribut‘ wird ein kurzes eindeutiges Kürzel für dieses Feld hinterlegt

    Warnung

    Diese Einstellung kann nicht verändert werden, nachdem ein Attribut definiert worden ist

  • Im Feld ‚Beschreibung‘ können Sie eine längere textuelle Beschreibung des Feldes erfassen

  • Wählen Sie die Box ‚Wiederholbar‘ aus, um in einem Benutzerdatensatz dafür mehrere Werte zur Verfügung zu haben.

    Warnung

    Diese Einstellung kann nicht verändert werden, nachdem ein Attribut definiert worden ist

  • Wenn die Checkbox ‚Eindeutige Kennung‘ angehakt ist, wird die Eigenschaft zur einzigartigen Kennung aktiviert. Das heißt: Wenn ein Wert einmal in einem Benutzerdatensatz eingetragen wurde, kann er in keinem weiteren eingetragen werden.

    • Eindeutige Benutzerattribute können als Prüfpunkt im Werkzeug für den Benutzerdatenimport verwendet werden

    Warnung

    Diese Einstellung kann nicht verändert werden, nachdem ein Attribut definiert worden ist

  • Ist ein Datum: setzen Sie den Haken, wenn der Attributwert ein Datum sein soll. Eine Datumsauswahl wird verfügbar sein.

    Wichtig

    Attribute vom Typ Datum können nicht mit Kategorien Normierter Werte verknüpft werden.

    Version

    Die Datumsoption wurde in Kohaversion 24.05 hinzugefügt.

  • Im OPAC anzeigen: setzen Sie den Haken, um dieses Attribut auf der Benutzerdetailseite im OPAC anzuzeigen.

  • Editable in OPAC: check this box to enable patrons to edit this information in the OPAC.

  • Suchbar: setzen Sie den Haken, um dieses Attribut bei der Benutzersuche in der Dienstoberfläche suchbar zu machen.

  • Search by default: check this box to make this attribute searchable in the staff interface’s ‚standard‘ patron search, i.e., not a search on a particular field.

    • Diese Option setzt voraus, dass der Attributtyp durchsuchbar ist (siehe vorherige Option).

    Version

    Diese Möglichkeit wurde in Koha-Version 23.11 hinzugefügt.

  • Pflichtfeld: Setzen Sie den Haken, wenn das Attribut für jeden Benutzenden ausgefüllt werden muss

  • Markieren Sie „Anzeige in der Benutzerkurzinfo“, um dieses Benutzerattribut in der Kurzanzeige bei der Ausleihe und auf den anderen Seiten auf der linken Seite im Benutzerkonto sichtbar zu machen

    Die Kurzanzeige der Benutzernformationen auf der linken Seite der Benutzerdatei, sie hat eine zusätzliche Zeile mit Mitarbeiter #

  • Kategorie für normierten Wert: wenn eine Option ausgewählt ist, können auf der Eingabeseite für Benutzerdatensätze nur Werte aus der Liste der normierten Werte ausgewählt werden.

    Warnung

    Die Werte aus der Liste der normierten Werte werden beim Benutzerimport nicht geprüft.

  • Einschränkung auf Bibliotheken: wenn dieses Attribut nur von bestimmten Bibliotheken verwendet werden soll, können Sie diese Bibliotheken aus dieser Liste auswählen. Wählen Sie „Alle Bibliotheken“, damit es alle Bibliotheken verwenden können.

    Warnung

    Benutzende, für die bereits Attribute festgelegt wurden, werden nicht geändert. Die Zweigstellenbeschränkung schränkt das Feld nur auf Grundlage der Bibliothek ein, in der der aktuelle Mitarbeitende eingeloggt ist.

    Wenn ein Attribut für einen Benutzer festgelegt wird, wird es in seinem Konto für alle Mitarbeitenden angezeigt. Es kann jedoch nur von den Mitarbeitenden der ausgewählten Zweigstellen bearbeitet werden.

  • Kategorie: Wenn das Attribut nur für eine Benutzerkategorie angezeigt werden soll, wählen Sie hier die Benutzerkategorie

  • Klasse: Wenn Sie viele Attribute haben, kann es praktisch sein, sie zu gruppieren, damit Sie sie für die Bearbeitung leicht finden können. Wenn Sie einen normierten Wert für PA_CLASS erstellen, wird er im Dropdown-Menü „Klasse“ angezeigt und Sie können dann Ihre Attributseite so ändern, dass sie Abschnitte von Attributen enthält

    Tabellen aller bereits eingerichteten Benutzerattribut-Typen, getrennt in zwei Tabellen, „Nicht klassifizierte Typen“ und „Zusätzliche ID“

Klicken Sie auf ‚Speichern‘, um Ihr neues Attribut zu speichern.

Ist es einmal hinzugefügt, dann erscheint Ihr Attribut auf der Liste der Attribute und auch im Formular für das Hinzufügen/Ändern des Benutzerdatensatzes

Im Abschnitt „Zusätzliche Attribute“ des Benutzerformulars gibt es ein Attribut mit der Bezeichnung „Abteilung“ mit einem Dropdown-Menü, einer Unterüberschrift „Zusätzliche ID“ und einem weiteren Attribut mit der Bezeichnung „Mitarbeiternummer #“

Benutzerattribut-Typen bearbeiten/löschen

In der Liste der Attribute befindet sich neben jedem Benutzendenattribut eine Schaltfläche zum Bearbeiten und Löschen.

Tabelle aller bereits eingerichteten Benutzerattribut-Typen

Eine Feldattribute können nach Ihrer Erzeugung nicht mehr geändert werden:

  • Benutzerattribut

  • Wiederholbar

  • Eindeutige Kennung

Ein Attribut, das noch im Gebrauch ist, können Sie nicht löschen.

Meldung mit Text „Benutzerattribut-Typ ‚STAFFID‘ konnte nicht gelöscht werden – er wird in 1 Benutzerdatensatz genutzt“

Transportregeln

Begrenzen Sie den Transport von Exemplaren zwischen Standorten ausgehend vom Lieferstandort, Abholstandort und der Sammlung.

  • Pfad in Koha: Mehr > Administration > Benutzer und Ausleihe > Transportregeln

Bemerkung

Nur Mitarbeiter mit der manage_transfers Berechtigung (oder der Superlibrarian Berechtigung) haben Zugriff auf diesen Bereich.

Diese Regeln werden nur angewendet, wenn der Parameter UseBranchTransferLimits auf ‚Erzwingen‘ gesetzt ist.

Bevor Sie beginnen sollten sie die Bibliothek wählen, für die Sie die Beschränkungen setzen wollen.

image171

Transportregeln werden auf Grund der Sammlungscodes festgelegt, die Sie in der Adminstration in den Normierten Werten definiert haben.

image172

Sammlungscodes erscheinen als Reiter über den Auswahlboxen:

image173

Markieren Sie die Checkboxen der Bibliotheken, die Exemplare mit dem oben ausgewählten Sammlungscode aus Ihrem Bestand erhalten dürfen (im unteren Beispiel: FIC)

image174

Im oben genannten Beispiel erlaubt die Bibliothek in Centerville Benutzern Exemplare aus allen Bibliotheken, außer aus Liberty und Franklin, bei sich zu bestellen.

Transportkostentabelle

Mit der Transportkostenmatrix kann ein Bibliothekssystem die relativen Kosten für den Transport von Büchern zueinander festlegen.

Bemerkung

Nur Mitarbeiter mit der manage_transfers Berechtigung (oder der Superlibrarian Berechtigung) haben Zugriff auf diesen Bereich.

Damit das System diese Matrix verwenden kann, müssen Sie zunächst den Systemparameter UseTransportCostMatrix auf ‚Benutze‘ setzen.

Wichtig

Die Transportkostentabelle kontrolliert, wo Vormerkungen gesetzt wurden. Wird die Matrix nicht genutzt, prüft Koha den Systemparameter StaticHoldsQueueWeight.

Die Kosten sind Dezimalwerte zwischen 0 (keine Kosten) und einem beliebigen Maximum (z.B. 1 oder 100). Zum Beispiel könnte die Distanz zwischen zwei Bibliotheken als Maß genommen werden, falls dies die Transferkosten präzise genug reflektiert.

Um die Transportkosten zu erfassen klicken Sie einfach auf die zu bearbeitende Zelle, wählen Sie ‚Deaktiviert‘ ab und geben Sie die ‚Kosten‘ ein

image175

Nach der Eingabe der Kosten speichern Sie diese durch Betätigung der Eingabetaste oder der Schaltfläche ‚Speichern‘ unterhalb der Tabelle.

Hinweis

Ein ‚Null-Wert‘ macht keinen Unterschied, ob die Ausgangsbibliothek und die Bibliothek, wohin das Exemplar geschickt werden soll, dieselbe ist. Trotzdem sollten Sie hier eine 0 eingeben. Für alle anderen Nach/Von Kombinationen verursacht ein Null-Wert, dass die Verbindung deaktiviert ist. Zusammenfassend ist wichtig, dass Sie keinen Wert leer lassen. Das Beste ist, immer eine Zahl anzugeben.

Benachrichtigungen Ausleihe und Rückgabe

Die Bibliothek kann festlegen, ob Benutzer automatisch E-Mail-Quittungen über Ausleihvorgänge erhalten (Ausleihen und Rückgaben).

  • Pfad in Koha: Mehr > Administration > Benutzer und Ausleihe > Benachrichtigungen Ausleihe und Rückgabe

Bemerkung

Nur Mitarbeitende mit der manage_item_circ_alerts Berechtigung (oder der Superlibrarian Berechtigung) haben Zugriff auf diesen Bereich.

Diese Einstellungen werden auf Grund der Benutzertypen und Medientypen festgelegt.

Wichtig

Diese Einstellung kann durch Änderungen in den Einstellungen für die Benachrichtigung jedes einzelnen Benutzers überschrieben werden.

Ausleih- und Rückgabebenachrichtigungen:

  • Wählen Sie Ihre Bibliothek aus dem Pull-Down-Menu oben am Bildschirm aus

    image176

    • Um Einstellungen für alle Bibliotheken vorzunehmen lassen Sie das Menü auf ‚Standard‘

  • In der Voreinstellung werden für alle Medienarten und alle Benutzergruppen Benachrichtigungen bei Ausleihe und Rückgabe erstellt. Um dies zu ändern, klicken Sie auf die jeweilige Kombination aus Medientyp und Benutzertyp, für die Sie Benachrichtigungen deaktivieren wollen.

    image177

    • Im oben genannten Beispiel, bekommen Jugendliche und Kinder keine Ausleihbenachrichtigungen.

Städte

Um Benutzereinträge zu standardisieren, können Sie Städte oder Ortschaften Ihrer Region definieren, so dass das Bibliothekspersonal beim Hinzufügen neuer Benutzer einfach den Ort aus einer Liste auswählen kann, anstatt den Ort und die Postleitzahl eintippen zu müssen.

  • Pfad in Koha: Mehr > Administration > Benutzer und Ausleihe > Städte

Bemerkung

Nur Mitarbeitende mit der manage_cities Berechtigung (oder der Superlibrarian Berechtigung) haben Zugriff auf diesen Bereich.

Neue Stadt hinzufügen

Um eine neue Stadt zu erfassen, klicken Sie auf ‚Neue Stadt‘ am Anfang der Seite und geben Sie die Stadt, das Bundesland die Postleitzahl und den Staat ein.

image178

Nachdem Sie die Eingabe bestätigt haben wird die neue Stadt mit auf der Seite aufgelistet

image179

Städte können jederzeit geändert oder gelöscht werden.

Städte als Auswahlliste im Benutzerdatensatz anzeigen

Wenn Sie Städte im Formular ‚Neue Stadt‘ definiert haben, werden Ihnen diese im Benutzerdatensatz in einem Auswahlmenü angeboten.

image180

Dies erlaubt die leichte Eingabe von lokalen Ortschaften in den Benutzerdatensatz ohne das Risiko von Tippfehlern oder verwechselten Postleitzahlen.

Abholung

Mit der Abholfunktion können Sie mit Benutzenden Termine für die Abholung ihrer Medien vereinbaren. Dieser Abschnitt dient zur Konfiguration der Abholfenster

  • Pfad in Koha: Mehr > Administration > Benutzer und Ausleihe > Abholung

Bemerkung

Wenn das Modul verwendet werden soll muss der Systemparameter CurbsidePickup aktiviert werden.

Bemerkung

Nur Mitarbeitende mit der manage_curbside_pickups Berechtigung (oder der Superlibrarian Berechtigung) haben Zugriff auf diesen Bereich.

Abholungen einrichten

  • Klicken Sie auf der Konfigurationsseite auf die Registerkarte für die Bibliothek, für die Sie die Abholung konfigurieren möchten

    Seite zur Konfiguration der Abholungen, oben auf der Seite gibt es Reiter für jede im System erfasste Bibliothek, mit einem Formular darunter

  • Füllen Sie das Formular aus

    • Aktiviere: Setzen Sie ein Häkchen in der Checkbox um die Abholung für diese Bibliothek zu aktivieren

    • Abholintervall: Geben Sie die Anzahl der Minuten an, die jede Abholung dauern wird

    • Maximale Anzahl Benutzer je Intervall: geben Sie die Anzahl der Abholerinnen an, die im gleichen Intervall abholen können

    • Benutzer-geplante Abholung: setzen Sie hier ein Häkchen in der Checkbox, wenn die Benutzerinnen in der Lage sein sollen, ihren eigenen Abholtermin über den OPAC festzulegen

    • Nur für abholbereite Vormerkungen aktivieren: setzen Sie hier ein Häkchen in der Checkbox, wenn die Abholung auf Benutzerinnen beschränkt werden soll die abholbereite Vormerkungen haben

  • Erstelle Abholzeitfenster

    • Geben Sie für jedes Zeitfenster den Wochentag und die Anfangs- und Endzeiten für die Abholung an

      • das können Ihre Öffnungszeiten sein, oder auch abweichende Zeitfenster für die Abholung

      • Für die Stunden muss das Format in der Form XX:XX (Zahlen mit Doppelpunkt) und das 24-Stunden-Format vorliegen (1 Uhr Nachmittags ist z. B. 13:00 Uhr)

    • Klicken Sie auf „Hinzufügen“

  • Klicken Sie auf ‚Konfiguration speichern‘

Konfigurieren Sie diese Angaben für jeden Bibliotheksstandort der Abholungen anbietet.

Benutzersperrenarten

Wenn Sie Benutzersperren verwenden, können Sie die verfügbaren Sperrarten hier verwalten.

Benutzersperren werden mit dem Systemparameter PatronRestrictionTypes aktiviert.

  • Pfad in Koha: Mehr > Administration > Benutzer und Ausleihe > Benutzersperrenarten

Seite zur Verwaltung der Sperre-Typen vor dem Hinzufügen einer neuen Sperre-Typen, Tabelle mit den Sperre-Typen, jeder Typ hat eine Schaltfläche „Bearbeiten“

Bemerkung

Nur Mitarbeitende mit der manage_patron_restrictions Berechtigung (oder der Superlibrarian Berechtigung) haben Zugriff auf diesen Bereich.

Einen Sperrtyp hinzufügen

Um einen neuen Sperren-Typ hinzuzufügen, klicken Sie auf die Schaltfläche „Neuer Sperren-Typ“ oben auf der Seite.

Formular für eine neue Benutzersperrenart

  • Code: Geben Sie einen Code für die Sperre ein. Die Codes sind auf 50 Zeichen begrenzt und sollten keine Leer-, Sonder- oder diakritischen Zeichen enthalten.

  • Beschreibung: Geben Sie die Beschreibung für die Sperre ein. Diese Beschreibung wird in Koha angezeigt.

  • Aufhebung nach Zahlung: Wenn diese Option auf „Ja“ gesetzt ist, werden Sperren, die diesen Typ verwenden, automatisch aufgehoben, wenn die Zahlungen den unter „Gebührenlimit“ festgelegten Betrag erreichen oder überschreiten.

  • Gebührenlimit: Geben Sie den Betrag ein, der gezahlt werden muss, um eine Sperre dieser Art aufzuheben. Dieses Feld wird nur verwendet, wenn „Aufhebung nach Zahlung“ auf „Ja“ eingestellt ist.

Sobald Sie auf „Speichern“ klicken, wird Ihre Sperre gespeichert und in der Tabelle der Sperren aufgeführt.

Seite zur Verwaltung der Sperre-Typen, Tabelle mit den Sperre-Typen nach dem Hinzufügen eines neuen Sperre-Typs, jeder Typ hat eine Schaltfläche „Bearbeiten“, manuell hinzugefügte Typen haben auch die Schaltflächen „Löschen“ und „Als Standard festlegen“

Manuell hinzugefügte Sperren können als Standard eingestellt werden, die dann als Vorbelegung verwendet werden, wenn eine manuelle Sperre im Benutzerkonto hinzugefügt wird. Klicken Sie dazu auf den Button „Als Voreinstellung verwenden“.

Sie können auch alle lokal erstellten Sperren mit der Schaltfläche „Löschen“ löschen, solange diese nicht als Voreinstellung definiert wurde.

Gebühren

  • Pfad in Koha: Mehr > Administration > Gebühren

Dieser Abschnitt beschäftigt sich mit den Parametern die bei der Verwaltung von Benutzerkonten verwendet werden.

Gebührenarten

  • Pfad in Koha: Mehr > Administration > Gebühren > Gebührenarten

Bemerkung

Nur Mitarbeitende mit der manage_accounts Berechtigung (oder der Superlibrarian Berechtigung) haben Zugriff auf diesen Bereich.

Dort können Sie die Gebühren definieren, die Sie von Ihren Benutzern verlangen.

Tabelle mit Gebührenarten (Systemgebührenarten sind herausgefiltert)

Wenn Sie die Seite zum ersten Mal aufrufen, sehen Sie nur die manuellen Gebührenarten, die bereits in Ihrem System konfiguriert sind.

Sie können die vorgegebenen Systemgebührenarten durch einen Klick auf „Zeige all Gebührenarten“ sichtbar machen.

Tabelle mit allen Gebührenarten, einschließlich Systemgebührenarten

Sie können über den Link „Systeminterne Gebührenarten ausblenden“ zurück auf die Ansicht der eigenen Gebührenarten wechseln.

Systeminterne Gebührenarten

Einige Gebührenarten sind Teil der Koha-Installation. Die meisten dieser Gebührenarten sind automatisch berechnete Gebühren, die an anderen Stellen im System konfiguriert werden können.

  • ACCOUNT (Anmeldegebühr): Diese Gebühr wird bei Anelgen eines neuen Benutzerkontos berechnet. Sie wird in den Benutzertypen als „Benutzungsgebühr“ definiert.

  • ACCOUNT_RENEW (Kontoverlängerungsgebühr): Diese Gebühr wird berechnet, wenn ein Benutzerkonto verlängert wird. Wie die Gebührenart ACCOUNT zuvor wird diese als „Benutzungsgebühr“ in den Benutzertypen konfiguriert.

  • LOST (Verlust): Diese Gebühr wird berechnet, wenn ein Exemplar als verloren deklariert wird. Die Gebührensumme ist abhängig von der Buchersatzgebühr des Exemplars oder den Standard-Ersatzkosten für den Medientyp. Die Gebühr kann auch manuell über den Reiter Gebühr erheben berechnet werden.

  • MANUAL (Manuelle Gebühr): Dies ist die mit Koha installierte manuelle Standardgebühr. Diese wird nicht automatisch berechnet, sondern kann über den Reiter Gebühr erheben händisch im Konto eingetragen werden.

  • NEW_CARD (Neuer Benutzerausweis): Dies ist eine weitere Standardgebühr in Koha. Diese wird nicht automatisch berechnet, sondern kann über den Reiter Gebühr erheben händisch im Konto eingetragen werden.

  • OVERDUE (Mahngebühr): Diese Gebühr wird dem Konto des Entleihers automatisch berechnet, wenn Leihfrist überschritten wird. Die Höhe der Mahngebühr wird in der Einstellung Ausleihkonditionen festgelegt.

  • PAYOUT (Zahlung der Bibliothek an den Benutzer): Dies wird verwendet, wenn die Bibliothek eine Rückerstattung an den Benutzer vornimmt (z.B. bei einer Überzahlung).

  • PROCESSING (Bearbeitungsgebühr bei Verlust): Diese Gebühr dem Benutzer automatisch berechnet, wenn ein entliehenes Medium als verloren gekennzeichnet wird. Die Höhe der Gebühr wird in den Medientypen unter „Bearbeitungskosten (bei Verlust)“ festgelegt.

  • RENT (Leihgebühr): Diese Gebühr wird dem Konto dem Entleiher automatisch berechnet, wenn für den Medientyp eine Leihgebühr festgelegt wurde.

  • RENT_DAILY (Tägliche Leihgebühr): Diese Gebühr wird bei Ausleihe automatisch berechnet, wenn für den Medientyp eine tägliche Leihgebühr konfiguriert wurde.

  • RENT_DAILY_RENEW (Verlängerung eines Exemplars mit täglicher Leihgebühr): Diese Gebühr wird dem Benutzer automatisch berechnet, wenn ein Exemplar mit einem Medientyp, für den eine tägliche Leihgebühr konfiguriert wurde, verlängert wird.

  • RENT_RENEW (Verlängerung eines Exemplars mit Leihgebühr): Diese Gebühr wird dem Benutzer automatisch berechnet, wenn ein Exemplar mit einem Medientyp, für den eine Leihgebühr konfiguriert wurde, verlängert wird.

  • RESERVE (Vormerkgebühr): Diese Gebühr wird dem Benutzer automatisch berechnet, wenn dieser eine Vormerkung macht. Die Höhe der Gebühr hängt von dem für den Benutzertyp unter „Vormerkgebühr“ konfigurierten Betrag ab.

  • RESERVE_EXPIRED (Vormerkung nicht abgeholt): Diese Gebühr wird dem Benutzer automatisch berechnet, wenn bereitgestellte Vormerkungen nicht nach der im Systemparameter ExpireReservesMaxPickUpDelay definierten Anzahl von Tagen abgeholt wurden. Die Höhe der Gebühr wird im Systemparameter ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge festgelegt.

Neue Gebührenart anlegen

Um eine neue Gebührenart anzulegen:

  • Klicken Sie auf „Neue Gebührenart“

    Formular für eine neue Gebührenart

    • Geben Sie einen Code ein (beschränkt auf 64 Zeichen).

      Warnung

      Codes sollten auf Buchstaben, Ziffern und Unterstriche begrenzt sein (_).

      Vermeiden Sie Leer-, Sonder- und diakritische Zeichen.

    • Standard-Betrag: geben Sie den Standard-Betrag ein.

      Bemerkung

      Das Bibliothekspersonal kann bei Bedarf die Höhe des Betrags ändern, wenn die Gebühr dem Benutzerkonto hinzugefügt wird.

      Wichtig

      Geben Sie keine Währungssymbole an. Schreiben sie nur den Betrag mit einem Dezimalpunkt (z.B. 5 oder 5.00 anstelle von 5€).

    • Beschreibung: Geben Sie eine Beschreibung ein, die im Dropdown-Menü verwendet wird, wenn Sie einem Benutzerkonto eine neue Gebühr hinzufügen oder wenn Sie einen Verkauf in der Verkaufsstelle machen, und die auch in der :ref:`Transaktionshistorie <fines-label>`erscheint.

    • Kann manuell in Rechnung gestellt werden: Markieren Sie dieses Kästchen, wenn diese Gebührenart vom Personal über die Funktion manuelle Rechnungen manuell dem Konto eines Benutzer hinzugefügt werden kann.

    • Kann verkauft werden?: setzen Sie den Haken, wenn diese Gebührenart im Verkaufsmodul verwendet werden kann.

    • In noissuescharge enthalten: Aktivieren Sie dieses Kontrollkästchen, wenn dieser Gebührentyp bei der Berechnung des vom Benutzer geschuldeten Betrags für die Systemeinstellung noissuescharge berücksichtigt werden soll. Diese Systemeinstellung wird verwendet, um Ausleihen zu sperren, wenn ein Benutzer der Bibliothek mehr als einen bestimmten Betrag schuldet.

    • Einschränkung auf Bibliotheken: wählen Sie ggf. die Bibliotheken aus, in denen diese Gebührenart verwendet werden soll. Wenn Sie „Alle Bibliotheken“ wählen, wird die Gebührenart für alle Bibliotheken verfügbar.

      Bemerkung

      Sie können mehr als eine Bibliothek auswählen, indem Sie die Strg-Taste gedrückt halten, während Sie die Einträge auswählen.

  • Klicken Sie auf „Speichern“

Vorhandene Gebührenart bearbeiten

Sie können nur die „Manuelle Gebühr“ und die Gebührenarten, die Sie selbst hinzugefügt haben, bearbeiten.

Um eine Gebührenart zu bearbeiten:

  • Klicken Sie auf die Schaltfläche „Bearbeiten“ rechts neben der Gebührenart

  • Bearbeiten Sie jedes beliebige Feld

  • Klicken Sie auf „Speichern“

Gebührenart archivieren

Wenn es eine Gebührenart gibt, die Sie nicht länger benötigen, können Sie diese archivieren.

Hinweis

Es gibt keine Möglichkeit Gebührenarten zu löschen, da diese da diese bereits verwendet worden sein könnten.

Um eine Gebührenart zu archivieren, klicken Sie die Schaltfläche „Archivieren“ auf der rechten Seite der Gebührenart.

Archivierte Gebührenart wiederherstellen

Wenn Sie eine archivierte Gebührenart wieder benötigen, können Sie auf die Schaltfläche „Wiederherstellen“ auf der rechten Seite der Gebührenart klicken.

Dies macht sie wieder verfügbar.

Gutschriftenarten

  • Pfad in Koha: Mehr > Administration > Gebühren > Gutschriftenarten

Bemerkung

Nur Mitarbeitende mit der manage_accounts Berechtigung (oder der Superlibrarian Berechtigung) haben Zugriff auf diesen Bereich.

Dort können Sie die Gutschriftenarten definieren, die Sie von Benutzern verlangen.

Wenn Sie die Seite zum ersten Mal aufrufen, sehen Sie nur die Gutschriftenarten, die bereits in Ihrem System konfiguriert sind.

Sie können die vorgegebenen Systemgutschriftenarten durch einen Klick auf „Zeige all Gutschriftenarten“ sichtbar machen.

Liste aller Gutschriftenarten, einschließlich der Standardgutschriftenarten des Systems

Sie können über den Link „Systeminterne Gutschriftenarten ausblenden“ zurück auf die Ansicht der manuellen Gutschriftenarten wechseln.

Systeminterne Gutschriftenarten

Einige Gutschriftenarten sind Teil der Koha-Installation. Die meisten dieser Gutschriftenarten sind automatisch berechnete Gutschriften, die an anderen Stellen im System konfiguriert werden können. Diese können nicht gelöscht werden.

Neue Gutschriftenart anlegen

Um eine neue Gutschriftenart anzulegen:

  • Klicken Sie auf „Neue Gutschriftenart“

    Formular für eine neue Gutschriftenart

    • Geben Sie einen Code ein (beschränkt auf 64 Zeichen)

      Warnung

      Codes sollten auf Buchstaben, Ziffern und Unterstriche begrenzt sein (_).

      Vermeiden Sie Leer-, Sonder- und diakritische Zeichen.

    • Schreiben Sie eine Beschreibung

      Diese Beschreibung wird in der Auswahlliste und in der Transaktionshistorie verwendet, wenn Sie ein neues Guthaben in einem Benutzerkonto eintragen

    • Wenn diese Gutschriftenart als manuelle Gutschrift vom Bibliothekspersonal im Benutzerkonto eingetragen werden kann, markieren Sie die Checkbox „Manuelles Eintragen möglich?“

    • Wenn Sie möchten, dass diese Gutschriftenart fortlaufend nummeriert wird, markieren Sie „Quittungsnummern aktivieren“. Das Format der Nummer wird über den Systemparameter :ref:`AutoCreditNumber <AutoCreditNumber-label>`festgelegt.

    • Wenn diese Gutschriftenart nur von bestimmten Bibliotheken verwendet wird, können sie diese Bibliotheken bei „Einschränkung auf Bibliotheken“ auswählen

      Hinweis

      Sie können mehr als eine Bibliothek auswählen, indem Sie die Strg-Taste gedrückt halten, während Sie die Einträge auswählen.

    • Klicken Sie auf „Speichern“

Vorhandene Gutschriftenart bearbeiten

Sie können nur die Gutschriftenarten bearbeiten, die manuell angelegt wurden.

Um eine Gutschriftenart zu bearbeiten:

  • Klicken Sie auf die Schaltfläche „Bearbeiten“ rechts neben der Gutschriftenart

  • Bearbeiten Sie jedes beliebige Feld

  • Klicken Sie auf „Speichern“

Gutschriftenart archivieren

Wenn es eine Gutschriftenart gibt, die Sie nicht länger benötigen, können Sie diese archivieren.

Hinweis

Es gibt keine Möglichkeit Gutschriftenarten zu löschen, da diese da diese bereits verwendet worden sein könnten.

Um eine Gutschriftenart zu archivieren, klicken Sie die Schaltfläche „Archivieren“ auf der rechten Seite der Gutschriftenart.

Archivierte Gutschriftenart wiederherstellen

Wenn Sie eine archivierte Gutschriftenart wieder benötigen, können Sie auf die Schaltfläche „Wiederherstellen“ auf der rechten Seite der Gutschriftenart klicken.

Dies macht sie wieder verfügbar.

Kassen

  • Pfad in Koha: Mehr > Administration > Gebühren > Kassen

Diese Funktion wird über den Systemparameter :ref:`UseCashRegisters <UseCashRegisters-label>`aktiviert.

Bemerkung

Nur Mitarbeitende mit der manage_cash_registers Berechtigung (oder der Superlibrarian Berechtigung) haben Zugriff auf diesen Bereich.

Wenn Sie noch keine Kassen angelegt haben, werden Sie aufgefordert dies zu tun.

Sonst sehen Sie eine Liste Ihrer Kassen.

List of cash registers

Über die Spalte „Aktionen“ können Sie Kassen bearbeiten, Voreinstellungen festlegen oder entfernen und Kassen archivieren und wiederherstellen.

Die Voreinstellung einer Kasse ist nur sinnvoll, wenn es in einer Bibliothek mehr als eine Kasse gibt. Die Voreinstellung bewirkt, dass die Kasse bei einer Einzahlung voreingestellt wird. Wenn es nur eine Kasse für die Bibliothek gibt, wird diese automatisch ausgewählt.

Neue Kasse anlegen

  • Klicken Sie auf „Neue Kasse“

    Add new cash register form

  • Geben Sie Ihrer Kasse einen Namen

  • Optional können Sie auch eine Beschreibung erfassen

  • Legen Sie fest, in welcher Bibliothek sich diese Kasse befindet

  • Als letztes Geben Sie den Anfangsbetrag an, d.h. wie viel Geld sich in der Kasse befindet

  • Klicken Sie auf „Hinzufügen“

Plugins

Dieser Bereich dient der Verwaltung von Plugins.

Wichtig

Stellen Sie sicher, dass die Plugins in der Konfigurationsdatei aktiviert sind, bevor Sie sie verwenden.

Bemerkung

Only staff with the manage permission, the configure permission, or the admin permission (or the superlibrarian permission) will see this section.

Sehen Sie auch die Abschnitte Werkzeug-Plugins und Report-Plugins.

  • Pfad in Koha: Mehr > Administration > Plugins

Installierte Administrations-Plugins werden in diesem Bereich angezeigt.

Bemerkung

Nur Mitarbeitende mit der Adminberechtigung (oder der superlibrarian-Berechtigung) können administrative Plugins verwenden.

Plugins verwalten

In diesem Bereich können Sie alle Arten von Plugins sehen, verwalten und konfigurieren.

Bemerkung

Nur Mitarbeitende mit der manage Berechtigung (oder der Superlibrarian Berechtigung) können Plugins installieren und deinstallieren.

Auf der Seite werden alle derzeit installierten Plugins angezeigt.

Seite zur Verwaltung der Plugins mit einer Tabelle aller aktuell installierten Plugins

Wenn Sie viele Plugins haben, können Sie sich eine Teilmenge anzeigen lassen, indem Sie auf „Plugins nach Klasse anzeigen“ klicken.

Die Schaltfläche „Plugins nach Klasse anzeigen“ ist gedrückt, die Optionen sind: Alle Plugins anzeigen, Report-Plugins anzeigen, Werkzeug-Plugins anzeigen, MARC-Konvertierungs-Plugins anzeigen, Online-Zahlungs-Plugins anzeigen, Plugins zur Verbesserung der bibliografischen Daten in der Dienstoberfläche anzeigen, Plugins zur Fernleihe-Verfügbarkeit anzeigen und Fernleihe-Backend-Plugins anzeigen

Ein Plugin installieren

Um ein neues Plugin manuell zu installieren,

  • klicken Sie auf ‚Plugin hochladen‘.

    Seite zum Upload eines Plugins

  • Wählen Sie die KPZ-Datei auf Ihrem Computer und klicken Sie auf „Hochladen“.

Wenn Sie externe Plugin-Repositories konfiguriert haben, steht Ihnen oben auf der Seite ein Suchfeld zur Verfügung, mit dem Sie diese Repositories durchsuchen und direkt von dort installieren können, ohne die KPZ-Datei herunterladen und hochladen zu müssen. So installieren Sie ein Plugin aus einem Repository,

  • Geben Sie einen Suchbegriff in das Suchfeld ein.

    Suchergebnisse für Plugins in externen Repositorien

  • Klicken Sie rechts neben dem Plugin auf „Installieren“.

Manche Plugins müssen vor der Verwendung ggf. aktiviert werden.

Um ein Plugin zu aktivieren,

  • Klicken Sie auf die Schaltfläche „Aktionen“ rechts neben dem Plugin und wählen Sie „Aktivieren“

    Seite zur Verwaltung der Plugins, die Schaltfläche „Aktionen“ ist gedrückt, die Optionen sind: Report ausführen, Werkzeug ausführen, Admin-Werkzeug ausführen, Konfigurieren, Deinstallieren, Aktivieren

Ein Plugin verwenden

Alle Plugins sind unterschiedlich. Einige müssen vor der Verwendung konfiguriert werden, andere werden einfach ausgeführt.

  • Klicken Sie auf die Schaltfläche „Aktionen“ und wählen Sie „Konfigurieren“ oder „Ausführen“.

  • Befolgen Sie die Anweisungen des Pluginerstellers.

Bemerkung

Nur Mitarbeitende mit der configure Berechtigung (oder der Superlibrarian Berechtigung) können auf die Plugin-Konfiguration zugreifen.

Deaktivieren eines Plugins

Wenn Sie das Plugin vorübergehend außer Kraft setzen wollen, können Sie es deaktivieren.

  • Klicken Sie auf die Schaltfläche „Aktionen“ rechts neben dem Plugin und wählen Sie „Deaktivieren“

Dadurch wird das Plugin nicht deinstalliert. Es bleibt installiert, hat aber keine Auswirkungen auf Ihre Koha-Installation.

Ein Plugin löschen

Um ein Plugin zu löschen oder zu deinstallieren,

  • Klicken Sie auf die Schaltfläche „Aktionen“ rechts neben dem Plugin und wählen Sie „Löschen“

Dadurch wird das Plugin aus Ihrer Koha-Installation entfernt. Alle Aktionen oder Auswirkungen, die es hatte, werden beendet. Bei Bedarf können Sie es später wieder installieren, sofern es noch verfügbar ist.

Jobs

Dieser Abschnitt dient der Verwaltung von Hintergrund-Jobs. Jobs sind im System aufgereihte Aufgaben, die bearbeitet werden, wenn der Server über die entsprechenden Ressourcen verfügt, wie z. B. Stapelbearbeitung von Datensätzen und andere.

  • Pfad in Koha: Mehr > Administration > Jobs

Bemerkung

Nur Mitarbeitende mit der manage_background_jobs Berechtigung (oder der Superlibrarian Berechtigung) haben Zugriff auf diesen Bereich.

Jobs verwalten

Wenn Sie die Seite aufrufen, sehen Sie standardmäßig nur die aktuellen Jobs und die Jobs, die in der letzten Stunde in die Warteschlange gestellt wurden.

Standardansicht der Seite zur Verwaltung von Jobs, Kontrollkästchen am oberen Ende sind angehakt, um nur aktuelle und kürzliche Jobs anzuzeigen, und die Tabelle ist leer

Um alle Jobs zu sehen, deaktivieren Sie die Kontrollkästchen oben auf der Seite.

  • Nur aktuelle Jobs: deaktivieren Sie diese Option, damit auch abgeschlossene Jobs angezeigt werden

  • Nur Jobs aus der letzten Stunde: deaktivieren Sie diese Option, um frühere Jobs in die Warteschlange aufzunehmen

Über die Suchfelder unter den Spaltenüberschriften kann nach Jobs gesucht werden.

Auf der rechten Seite jedes Jobs befinden sich Aktionsschaltflächen.

  • Anzeigen: Darstellung der Job-Details, einschließlich, aber nicht beschränkt auf:

    Detaillierte Ansicht eines Jobs

    • Job-ID: dies ist die Kennung des Jobs in der Koha-Datenbank, eine inkrementelle Nummer

    • Status: der Status des Jobs

      • Neu: der Job wurde eingereiht

      • Abgebrochen: der Job wurde von einem Benutzenden abgebrochen

      • Abgeschlossen: der Job wurde erfolgreich ausgeführt

      • Gestartet: der Job wurde gestartet, aber noch nicht abgeschlossen

      • Läuft: der Job wird gerade ausgeführt

      • Fehlgeschlagen: der Job wurde gestartet, ist aber aus irgendeinem Grund fehlgeschlagen

    • Fortschritt: zeigt an, wie weit der Job bereits abgeschlossen ist

    • Typ: gibt die Art des Jobs an

      • ref:Stapeländerung bibliographischer Datensätze <batch-record-modification-label>: Stapel von bibliographischen Datensätzen, die geändert werden sollen.

      • ref:Stapellöschung bibliographischer Datensätze <batch-record-deletion-label>: Stapel von bibliographischen Datensätzen, die gelöscht werden sollen.

      • ref:Stapeländerung von Normdatensätzen <batch-record-modification-label>: Stapel von Normdatensätzen, die geändert werden sollen.

      • ref:Stapellöschung von Normdatensätzen <batch-record-deletion-label>: Stapel von Normdatensätzen, die gelöscht werden sollen.

      • ref:Stapeländerung von Exemplardatensätze <batch-item-modification-label>: Stapel von Exemplardatensätzen, die geändert werden sollen.

      • ref:Stapellöschung von Exemplardatensätze <batch-item-deletion-label>: Stapel von Exemplardatensätzen, die gelöscht werden sollen.

      • Stapellöschung von Vormerkungen: ein Stapel von Vormerkungen, die storniert werden sollen (bei Verwendung der Schaltfläche „Ausgewählte stornieren“).

      • Erstellen von eHoldings-Titeln: Titel, die im ERM-Modul aus einer Liste erstellt werden.

      • Elasticsearch-Index aktualisieren: bibliografische Datensätze, Normdatensätze oder Exemplare, die im Elasticsearch-Index aktualisiert werden sollen. Jede Änderung an einem bibliografischen Datensatz, einem Normdatensatz oder einem Exemplar löst eine Aktualisierung des Index aus, einschließlich Änderungen des Ausleihstatus.

      • Aktualisierung der Vormerkungs-Warteschlange: Wenn die Systemeinstellung RealTimeHoldsQueue aktiviert ist, lösen Änderungen an Vormerkungen eine Aktualisierung der Vormerkungs-Warteschlange aus.

      • ref:Für den Import zwischengespeicherte MARC-Datensätze <stage-marc-records-for-import-label>: bibliografische oder Normdatensätze, die für den Import bereitgestellt werden sollen.

      • ref:Import von MARC-Datensätzen <staged-marc-record-management-label>: zwischengespeicherte bibliographische oder Normdatensätze, die in den Katalog importiert werden sollen.

      • Importierte der MARC-Datensätze rückgängig machen: importierte bibliografische oder Normdatensätze, deren Import rückgängig gemacht werden soll.

    • In Warteschlange: Datum und Uhrzeit, wann der Job in die Warteschlange eingereiht wurde

    • Gestartet: Datum und Uhrzeit, wann der Job gestartet wurde

    • Beendet: Datum und Uhrzeit, wann der Job beendet wurde

    • Bericht: Dieser Abschnitt enthält Meldungen, die sich auf die Art des Jobs beziehen (z. B. die Anzahl der geänderten Datensätze im Falle einer Stapeldatensatzänderung)

    • Details: Dieser Abschnitt enthält Meldungen, die für die Art des Jobs spezifisch sind (z. B. welche Datensätze geändert wurden, wenn es sich um eine Stapeldatensatzänderung handelt)

  • Abbrechen: es ist möglich neue oder bereits begonnene Jobs abzubrechen

Katalog Administration

Machen Sie diese Einstellungen, bevor Sie in Ihrem Koha System beginnen zu katalogisieren.

  • Pfad in Koha: Mehr > Administration > Katalog

Bibliographisches MARC-Framework

Betrachten Sie Frameworks als Vorlagen für das Erstellen von neuen bibliographischen Datensätzen. Koha wird mit einigen vordefinierten Frameworks installliert, die bearbeitet oder gelöscht werden können. Bibliothekare können zudem eigene, an die Gegebenheiten der Bibliothek angepasste Frameworks erstellen.

  • Pfad in Koha: Mehr > Administration > Katalog > Bibliographisches MARC- Framework

Liste der bibliographischen MARC-Framework

Bemerkung

Nur Mitarbeitende mit der manage_marc_frameworks Berechtigung (oder der Superlibrarian Berechtigung) haben Zugriff auf diesen Bereich.

Wichtig

Das Löschen oder Bearbeiten des Default-Frameworks führt zu Problemen bei der Katalogisierung von Datensätzen. Legen Sie immer ein auf dem Default-Framework basierendes neues Framework an, oder ändern Sie ein anderes bestehendes Framework.

Ein neues Framework hinzufügen

Neues Framework hinzufügen

  • ‚Neues Framework‘ anklicken

    Formular für eine neues bibliographisches MARC-Framework

    • Framework-Code: geben Sie einen Code aus höchstens vier Zeichen ein, ohne Leer-, Sonder- oder diakritische Zeichen.

    • Beschreibung: geben Sie eine genauere Definition Ihres Frameworks ein, dieses wird in Koha angezeigt.

  • Klicken Sie auf ‚Bestätigen‘

  • Sobald Ihr Framework hinzugefügt wurde, klicken Sie in der Liste der Frameworks rechts daneben auf „Aktionen“ und wählen Sie „MARC-Struktur“

    • Sie werden gefragt, welches Framework Sie als Grundlage für das neue Framework verwenden möchten, dies macht es einfacher, als mit einem leeren Framework zu beginnen

    Dropdown-Menü zur Auswahl des bestehenden Frameworks, auf dem das neue Framework basieren soll

  • Sobald Ihr Framework angezeigt wird, können Sie jedes Feld und Unterfeld bearbeiten oder löschen, entsprechend der Anleitung für das Bearbeiten von Feldern und Unterfeldern

Ein bestehendes Framework bearbeiten

Wenn Sie auf „Aktionen“ und dann auf „Bearbeiten“ rechts neben einem Framework klicken, können Sie nur die Beschreibung des Frameworks bearbeiten.

Formular zur Anpassung der Beschreibung des Frameworks

Felder und Unterfelder eines Frameworks bearbeiten

Frameworks bestehen aus MARC-Feldern (tags) und Unterfeldern. Um Änderungen an Felder und Unterfeldern vorzunehmen, klicken Sie auf „Aktionen“ und dann „MARC-Struktur“.

Wichtig

Wenn Sie Änderungen an Framework-Feldern und Unterfeldern vornehmen, müssen Sie den Bibliographisches-MARC-Framework-Test ausführen.

Ein MARC-Feld bearbeiten

Nachdem Sie auf „MARC-Struktur“ geklickt haben, gelangen Sie zu einer Übersicht aller für dieses Framework verfügbaren MARC-Felder und Sie können nach dem gewünschten Feld suchen. Um ein MARC-Feld zu bearbeiten, klicken Sie rechts des Feldes auf „Aktionen“ und „Feld bearbeiten“.

Formular zum Bearbeiten eines MARC-Felds

Im nächsten Fenster sehen Sie die Details des Feldes.

  • Tag: das MARC-Tag bzw. die Feldnummer ist nicht bearbeitbar.

  • Beschreibungstext für lib: Text, der in der MARC-Ansicht der Dienstoberfläche und im Basis-Editor angezeigt wird, wenn die Systemeinstellung advancedMARCeditor auf die Anzeige von Beschreibungstexten eingestellt ist.

    Bemerkung

    Wenn Sie XSLT verwenden (siehe den Paramter XSLTDetailsDisplay), werden die Bezeichnungen für die Ansicht „Normal“ im XSLT-Stylesheet definiert.

    Dies hat keine Auswirkungen auf die Ansicht „Normal“, es sei denn, Sie verwenden kein XSLT.

  • Beschreibungstext für OPAC: Text, der in der MARC-Ansicht im OPAC angezeigt wird.

    Bemerkung

    Wenn Sie XSLT verwenden (siehe den Parameter OPACXSLTDetailsDisplay), werden die Bezeichnungen für die Ansicht „Normal“ im XSLT-Stylesheet definiert.

    Dies hat keine Auswirkungen auf die Ansicht „Normal“, es sei denn, Sie verwenden kein XSLT.

  • Wiederholbar: Wenn ausgewählt, hat das Feld im :ref:`Basis-Editor <basic-editor-cataloging-label>`ein nebenstehendes Icon, über das Sie dieses Feld mehrfach hinzufügen können.

  • Pflichtfeld: wenn der Haken gesetzt ist, kann der Datensatz nur gespeichert werden, wenn das Feld einen Wert enthält. Im Basis-Editor wird ein ‚Erforderlich‘-Flag als Aufforderung angezeigt.

  • Important: when checked, the field will generate a warning if it is not filled, but unlike ‚Mandatory‘, you will still be able to save your record nonetheless. In the basic editor, an ‚Important‘ flag will display as a prompt.

  • Standardwerte für Indikatoren: Fügen Sie hier Standardwerte für Indikatoren ein, damit sie beim Katalogisieren zeitsparend vorausgefüllt werden, aber bei Bedarf noch bearbeitet werden können.

  • Normierter Wert: Definieren Sie eine Auswahlliste :ref:`normierter Werte <authorized-values-label>`für die Katalogisierer

    Warnung

    Die Option „Normierter Wert“ auf Feldebene hat keine Funktion.

Klicken Sie auf „Änderungen speichern“, um alle Änderungen zu speichern.

Ein MARC-Unterfeld bearbeiten

Um die Unterfelder eines Felds zu bearbeiten, klicken Sie auf „Aktionen“ und dann auf „Unterfelder bearbeiten“ auf der rechten Seite neben dem Feld in der Feldliste des Frameworks. Jedes Unterfeld hat seinen eigenen Reiter, der jeweils drei Abschnitte enthält: Basiskonfiguration, Erweiterte Einstellungen und Weitere Optionen.

Formular zur Anpassung eines Unterfelds

  • Für jedes Unterfeld können Sie die folgende Basiskonfiguration festlegen

    • Unterfeldcode: dies ist der MARC-Unterfeldcode und würde normalerweise nicht verändert werden.

    • Text für den Bibliothekar: Text, der in der MARC-Ansicht der Dienstoberfläche und im Basis-Editor angezeigt wird, wenn die Systemeinstellung advancedMARCeditor auf die Anzeige von Beschreibungstexten eingestellt ist.

      Bemerkung

      Wenn Sie XSLT verwenden (siehe den Paramter XSLTDetailsDisplay), werden die Bezeichnungen für die Ansicht „Normal“ im XSLT-Stylesheet definiert.

      Dies hat keine Auswirkungen auf die Ansicht „Normal“, es sei denn, Sie verwenden kein XSLT.

    • Text für OPAC: Text, der in der MARC-Ansicht im OPAC angezeigt wird.

      Bemerkung

      Wenn leer, wird stattdessen der „Text für Bibliothekare“ genutzt

      Bemerkung

      Wenn Sie XSLT verwenden (siehe den Parameter OPACXSLTDetailsDisplay), werden die Bezeichnungen für die Ansicht „Normal“ im XSLT-Stylesheet definiert.

      Dies hat keine Auswirkungen auf die Ansicht „Normal“, es sei denn, Sie verwenden kein XSLT.

    • Wiederholbar: Wenn diese Option aktiviert ist, wird das Feld im Basis-Editor mit einem nebenstehenden Symbol versehen, das es Ihnen ermöglicht, mehrere Unterfelder dieses Typs hinzuzufügen.

    • Mandatory: when checked, the record cannot be saved unless the subfield has a value. In the basic editor, a ‚Required‘ flag will display as a prompt.

    • Important: when checked, the field will generate a warning if it is not filled, but unlike ‚Mandatory‘, you will still be able to save your record nonetheless. In the basic editor, an ‚Important‘ flag will display as a prompt.

    • Angezeigt auf Reiter: legt fest, auf welchem Reiter das Unterfeld angezeigt wird.

      Wichtig

      Alle Unterfelder eines Feldes müssen im selben Reiter angezeigt oder ignoriert werden. Ignorierte Felder werden nicht verwendet.

      Warnung

      When importing records, or editing existing records, subfields that are managed in tab ‚ignore‘ will be deleted. If you still wish to keep the subfields, but hide them, use the ‚Visibility‘ options below.

  • Für jedes Unterfeld können Sie die folgenden erweiterten Konfigurationsoptionen festlegen

    • Standardwert: legt fest, mit welchem Inhalt das Feld als Voreinstellung belegt wird. Dies bleibt änderbar, doch es spart Zeit für den Fall, dass Sie denselben Text immer wieder oder häufig benötigen.

      Bemerkung

      Es gibt eine Reihe von Werten, die Sie hier verwenden können, die beim Speichern eines neuen Datensatzes automatisch ersetzt werden:

      • <<MM>> - der aktuelle Monat, 2 Ziffern

      • <<DD>> - der aktuelle Tag des Monats, 2 Ziffern

      • <<JJ>> - das aktuelle Jahr, 2 Ziffern

      • <<YYYY>> - das aktuelle Jahr, 4 Ziffern

      • <<USER>> - der Benutzername des aktuell angemeldeten Benutzers

      Zum Beispiel: die Voreinstellung „<<DD>>.<<MM>>.<<YYYY>>“ (ohne die Anführungszeichen) wird als „21.01.2021“ ausgegeben

      Bemerkung

      Wann diese Standardwerte verwendet werden wird im Parameter ApplyFrameworkDefaults festgelegt.

    • Maximale Länge: dieser Wert begrenzt die Anzahl der Zeichen, die in das Unterfeld eingegeben werden können.

    • Sichtbarkeit: hier können Sie auswählen, ob dieses Unterfeld sichtbar oder verborgen sein soll. Haken Sie die Checkboxen an, in denen das Feld sichtbar sein soll, und entfernen Sie die Häkchen, in denen es verborgen sein soll.

      • OPAC: Wenn angehakt, kann das Unterfeld im OPAC angezeigt werden. Bei Nicht-XSLT-Ansichten wird das Feld angezeigt. Bei XSLT-Ansichten hängt es vom Stylesheet ab.

      • Dienstoberfläche: Wenn angehakt, wird das Unterfeld in der Dienstoberfläche angezeigt. Bei Nicht-XSLT-Ansichten wird das Feld angezeigt. Bei XSLT-Ansichten hängt es vom Stylesheet ab.

      • Editor: Wenn angehakt, steht das Unterfeld für Änderungen im Basiseditor zur Verfügung.

      • Eingeklappt: Wenn angehakt, wird das Unterfeld im Basiseditor ausgeblendet, wird aber angezeigt, wenn das Feldlabel angeklickt wird, um alle Unterfelder zu erweitern.

      • Markiert: Wenn angehakt, ist das Unterfeld nicht verfügbar und wird in allen Ansichten ausgeblendet (dies entspricht der Deaktivierung aller Kästchen).

    • Ist eine URL: Wenn markiert, ist das Unterfeld eine URL und kann angeklickt werden.

    • Link: Wenn Sie hier einen Indexnamen angeben, wird hinter dem Unterfeld in der MARC-Sicht ein Unterfeld in der Detailansicht der Dienstoberfläche angezeigt. Wenn der Link angeklickt wird, wird eine Katalogsuche mit dem angegeben Index und dem Inhalt des Unterfelds ausgeführt.

    • Koha-Link: über dieses Feld kann eine Verknüpfung zwischen dem MARC-Unterfeld und einer Spalte in den Datenbanktabellen items, biblioitems und biblio hergestellt werden. Die Zuordnungen können auf der Seite Koha-zu-MARC-Mapping geändert werden.

  • Für jedes Unterfeld können Sie die folgenen weiteren optionalen Werte festlegen

    • Normierter Wert: bedeutet, dass der Wert aus einer Auswahlliste gewählt werden muss, die über eine Liste Normierter Werte generiert wird.

      Im untenstehenden Beispiel wurde die Normierte-Wert Kategorie LANG auf 041$a gesetzt.

      Abschnitt „Andere Optionen“ des Formulars zur Änderung des Unterfelds im bibliografischen MARC-Framework; der normierte Wert hat den Wert LANG

      Dies erzeugt ein Auswahlmenü im Basiseditor.

      Feld 041 im Basis-Editor, das Unterfeld 041$a hat ein Drop-down-Menü der Sprachen.

    • Thesaurus: bedeutet, dass der Wert mit dem Normdatenkatalog der ausgewählten Kategorie verknüpft ist. Normdatenkategorien werden im Abschnitt Normdatentypen verwaltet.

    • Plugin: bedeutet, dass der Wert von einem Katalogisierungs-Plugin berechnet oder verwaltet wird. Katalogisierungs-Plugins, oder value builders, können fast beliebige Funktionen haben.

      • Beispiele:

        • Für Signaturen gibt es die Möglichkeit einen Signaturenbrowser neben dem Signatur-Unterfeld hinzuzufügen, damit Sie erkennen können, welche Signaturen bereits genutzt werden und welche nicht. Wählen Sie dafür das Plugin cn_browser.pl. Erfahren Sie mehr im Kapitel Katalogisierung dieses Handbuchs.

        • Wenn Sie Upload-Dateien in der Katalogisierung laufen lassen möchten, können Sie das Plugin upload.pl auswählen. Dies erlaubt Ihnen Upload Dateien in Koha mit Ihrem Titeldatensatz zu verknüpfen.

        • Zum Beispiel gibt es in UNIMARC Plugins für alle 1xx-Felder, die kodierte Felder sind. Das Plugin ist eine große Hilfe für die Katalogisierer! Es gibt auch zwei Plugins (unimarc_plugin_210c and unimarc_plugin_225a, die den Herausgeber „auf magische Weise“ aus einer ISBN herleiten und die Sammlungsliste für den Herausgeber)

        • Wenn Sie eine Autovervollständigung für die Eingabe des Verlags in 260b und 264b aktivieren möchten, können Sie bei Plugin marc21_field_260b.pl auswählen. Wenn Sie dann beginnen, einen Verlagsnamen einzugeben, werden Ihnen passende Vorschläge, basierend auf den bereits im Katalog vorhandenen Verlagen angeboten.

  • Um die Änderungen zu speichern, klicken Sie einfach auf „Änderungen speichern“.

Tipp

Sie können die Registerkarten der Unterfelder per Drag & Drop verschieben, um die Anzeigereihenfolge beim Katalogisieren mit dem Basis-Editor zu ändern.

Standardmäßig werden sie in alphanumerischer Reihenfolge angezeigt (0-9, dann a-z).

Felder zu Frameworks hinzufügen

Wenn in einem Framework das Feld, das Sie benötigen, nicht enthalten ist, müssen Sie dieses ggf. anlegen. Klicken Sie dazu auf die Schaltfläche „Neues Feld“ oben auf der Seite.

Liste der Felder im Standard-MARC-Framework

Dies öffnet ein leeres Formular, um MARC-Felder-Daten einzugeben

Formular zum Hinzufügen eines neuen MARC-Felds in einem bibliographischen MARC-Framework

Klicken Sie neben dem neuen Feld auf den Button ‚Aktionen‘, und dann auf ‚Unterfelder bearbeiten‘. Klicken Sie dann auf den Reiter ‚Neu‘ und geben Sie den Code des Unterfeldes ein. Der Vorgang zum Vornehmen der weiteren Einstellungen für das neue Unterfeld ist derselbe wie im Abschnitt Bearbeiten von Feldern und Unterfeldern in Frameworks in diesem Handbuch beschrieben.

Klicken Sie auf „Änderungen speichern“, wenn Sie fertig sind, und das neue Feld wird nun in der Liste für das Framework angezeigt.

Sie müssen zumindest ein Unterfeld zu Ihrem neuen Feld hinzufügen bevor es beim Katalogisieren erscheint.

Click on the ‚Actions‘ button for your new tag and then ‚Edit subfields‘. Click on the ‚New‘ tab and enter your subfield code. The process for entering the remainder of the settings for the new subfield is the same as those found in the editing fields and subfields in frameworks section of this manual.

Frameworks importieren und exportieren

Neben jedem Framework gibt es einen Link zum Import oder Export.

Framework exportieren

Um ein Framework zu exportieren, wählen Sie die Option „Exportieren“ in der Schaltfläche „Aktionen“ rechts neben dem Frameworknamen.

Die Schaltfläche „Aktionen“ für ein MARC-Framework, Optionen sind: MARC-Struktur, Bearbeiten, Löschen, Export, Import

Wenn sie ‚Exportieren‘ auswählen, können Sie anschließend das Dateiformat wählen.

Aufforderung zur Auswahl des Exportformats für das Framework, Optionen sind: Export in ein CSV-Tabellenblatt oder Export in ein OpenDocument-Tabellenblattformat

Ein Framework, das auf diese Weise exportiert wurde, kann in jede andere Koha-Installation importiert werden.

Framework importieren

Eine einfache Methode zur Erstellung eines neuen Frameworks ist, ein bereits vorhandenes Framework aus einer eigenen oder anderen Koha-Installation zu importieren. Dieses Framework muss vor dem Import aus der anderen Installation wie oben beschrieben exportiert werden.

Um ein Framework zu importieren, erstellen Sie zunächst :ref:`ein neues Framework <add-new-framework-label>. Sobald Sie dieses Framework haben, klicken Sie auf „Aktionen“ und dann auf „Importieren“ rechts neben dem neuen Framework.

Die Schaltfläche „Aktionen“ für ein MARC-Framework, Optionen sind: MARC-Struktur, Bearbeiten, Löschen, Export, Import

Sie werden gebeten, eine Datei auf ihrem Computer für den Import in das Framework auszuwählen.

Pop-up, um die Datei für den Import in ein MARC-Framework auszuwählen

Sie werden gebeten, den MARC-Import zu bestätigen.

Warnmeldung „Sind Sie sicher, dass Sie die Felder und Unterfelder für die Struktur des Frameworks XXX ersetzen möchten? Die bestehende Struktur wird überschrieben! Aus Sicherheitsgründen empfiehlt es sich, mit der Export-Option zunächst ein Backup zu erstellen.“

Während Ihre Datei hochgeladen wird, sehen Sie ein sich drehendes Symbol, das anzeigt, dass das System arbeitet.

Pop-up, um die Datei für den Import in ein MARC-Framework auszuwählen, darunter befindet sich ein sich drehendes Symbol mit dem Text „Import in das Framework“

Sobald der Import abgeschlossen ist, gelangen Sie zum Anpassungswerkzeug für Frameworks, wo Sie :ref:`Änderungen<edit-framework-fields-and-subfields-label>`am importierten Framework vornehmen können.

Koha-zu-MARC-Mapping

While Koha stores the entire MARC record, it also stores common fields for easy access in various tables in the database (mainly the items, biblioitems, and biblio tables). Koha to MARC mapping is used to tell Koha where to find these values in the MARC record. Whenever a record is added or changed, this mapping will be used to update the linked database column. The information from the database columns is used as a way to quickly look up important information without having to parse the full MARC record. It is used for displaying information in a lot of pages and can also be used in reports.

In vielen Fällen müssen Sie die bei der Installation eingestellten Standardwerte nicht ändern, aber es ist wichtig zu wissen, dass das Tool vorhanden ist und jederzeit verwendet werden kann.

Warnung

Wenn Sie Mappings ändern, nachdem Daten zu Ihrem Katalog hinzugefügt worden sind, bitten Sie Ihren Systemadministrator, misc/batchRebuildBiblioTables.pl auszuführen. Dadurch werden die Werte in den Datenbankspalten für alle Ihre Datensätze aktualisiert.

  • Pfad in Koha: Mehr > Administration > Katalog > Koha-zu-MARC-Mapping

Bemerkung

Nur Mitarbeitende mit der manage_marc_frameworks Berechtigung (oder der Superlibrarian Berechtigung) haben Zugriff auf diesen Bereich.

Die Tabelle zeigt alle Datenbankfelder an, die zu MARC-Feldern gemappt werden können.

Koha-zu-MARC-Zuordnungstabelle, die das Datenbankfeld mit dem verknüpften MARC-Feld, Unterfeld und Label anzeigt

Um ein neues Mapping hinzuzufügen, klicken Sie auf die Schaltfläche „Hinzufügen“ rechts des entsprechenden Feldes.

Aufforderung zum Hinzufügen einer neuen Zuordnung

Geben Sie das MARC Feld und das Unterfeld, das Sie zu diesem Koha-Feld mappen wollen, durch Komma getrennt ein (z. B. „264,a“), und klicken Sie auf die Schaltfläche „OK“.

Bemerkung

Es ist möglich mehr als ein MARC-Feld mit einem Datenbankfeld zu verknüpfen. Sie können zum Beispiel das Feld 260$a und 264$a mit dem Feld biblioitems.place verknüpfen.

Möchten Sie das Mapping für ein Datenbankfeld löschen, klicken Sie die Schaltfläche ‚Entfernen‘.

Bemerkung

Alle Änderungen erfolgen sofort. Datensätze, die nach der Änderung erstellt oder bearbeitet werden, erhalten sofort die neuen Mappings. Wenn Sie jedoch die Mappings für bereits im Katalog vorhandene Datensätze aktualisieren möchten, bitten Sie Ihren Systemadministrator, misc/batchRebuildBiblioTables.pl auszuführen. Dadurch werden die Werte in den Datenbankspalten für alle Ihre Datensätze aktualisiert.

Bibliographisches MARC-Framework prüfen

Das Werkzeug prüft die MARC-Struktur eines bibliographischen Frameworks.

  • Pfad in Koha: Mehr > Administration > Katalog > Test des bibliographischen MARC-Frameworks

Bemerkung

Nur Mitarbeitende mit der manage_marc_frameworks Berechtigung (oder der Superlibrarian Berechtigung) haben Zugriff auf diesen Bereich.

Wenn Sie Ihr Bibliographisches MARC-Framework ändern, sollten Sie dieses Werkzeug nutzen, um Fehler in Ihrer Definition zu finden.

Ergebnisse des Framework-Tests

Normdatentypen

Normdatentypen sind hauptsächlich MARC-Frameworks für Normdatensätze, und darum gilt für sie die gleiche Bearbeitungsregel, wie im Kapitel MARC bibliographic frameworks in diesem Handbuch beschrieben ist. Koha hat die gebräuchlichsten Normdaten-Frameworks bereits vorinstalliert. Wie das ‚Hinzufügen‘ und das ‚Bearbeiten‘ von Normdatentypen funktioniert können Sie im Kapitel MARC bibliographic frameworks nachlesen.

  • Pfad in Koha: Mehr > Administration > Katalog > Normdatentypen

Bemerkung

Nur Mitarbeitende mit der manage_marc_frameworks Berechtigung (oder der Superlibrarian Berechtigung) haben Zugriff auf diesen Bereich.

Klassifikationsquellen

Klassifikationsquelle bzw. Aufstellungssystematik werden in den Bibliografischen MARC-Frameworks, auf die Unterfelder 952$2 und 942$2 gemappt und in den Feldern items.cn_source und biblioitems.cn_source in der Datenbank abgespeichert.

  • Pfad in Koha: Mehr > Administration > Katalog > Klassifikationsquellen

Klassifikationsquellen, Regeln zur Klassifikationsablage und Tabellen mit Regeln zum Klassifikationssplitting

Bemerkung

Nur Mitarbeitende mit der manage_classifications Berechtigung (oder der Superlibrarian Berechtigung) haben Zugriff auf diesen Bereich.

Weit verbreitete Klassifikationen sind:

  • ddc - Dewey Dezimalklassifikation

  • lcc - Klassifikation der Library of Congress

Wenn Sie sich während der Installation dafür entschieden haben, Klassifikationsquellen zu installieren, sehen Sie hier weitere Einträge:

  • ANSCR (Tonaufnahmen)

  • SuDOC Klassifikation

  • Universelle Dezimalklassifikation

  • Andere/Generische Klassifikation

Klassifikationsquellen hinzufügen/bearbeiten

Über die Schaltfläche ‚Neue Klassifikation‘ können Sie ihre eigene Klassifikationsquelle hinzufügen. Zum Bearbeiten benutzen Sie den Link ‚Bearbeiten‘.

Formular zum Hinzufügen einer neuen Klassifikationsquelle

Beim Anlegen oder Ändern:

  • Geben Sie einen Code ein. Der Code ist auf 10 Zeichen begrenzt und muss einmalig sein.

Bemerkung

Der Code kann nach dem ersten Speichern nicht mehr bearbeitet werden.

  • Geben Sie eine Beschreibung ein. Die Beschreibung wird in der Auswahlliste im Katalogisierungsmodul angezeigt.

  • Markieren Sie „Verwendete Klassifikation?“, wenn diese in den Auswahllisten angezeigt werden soll.

  • Wählen Sie die passende Sortierregel aus der Auswahlliste aus.

  • Wählen Sie die passende Umbruchregel aus der Auswahlliste aus.

Sortierregeln für Klassifikationen

Sortierregeln legen die Reihenfolge fest, in der Exemplare im Regal platziert werden. Sortierregeln normieren die Signaturen, um es Koha zu ermöglichen diese zu vergleichen und in die richtige Reihenfolge zu bringen.

Zum Beispiel: eine DDC-Signatur wie „636.8/07 SHAW“ wird für die Sortierung zu „636_800000000000000_07_SHAW“ normiert.

Die normierte Signatur wird in items.cn_sort oder biblioitems.cn_sort in der Datenbank gespeichert

Die Werte, die in Koha vorkonfiguriert wurden, sind:

  • Dewey

  • LCC

  • Allgemein

Sortierregeln werden den Klassifikationsquellen zugewiesen. Mit der Schaltfläche „Neue Sortierregel“ können Sie neue Sortierregeln anlegen. Zur Bearbeitung benutzen Sie die Schaltfläche „Bearbeiten“.

Beim Anlegen oder Ändern:

  • Geben Sie einen Code ein. Der Code ist auf 10 Zeichen begrenzt und muss einmalig sein.

Bemerkung

Der Code kann nach dem ersten Speichern nicht mehr bearbeitet werden.

  • Geben Sie eine Beschreibung ein. Die Beschreibung wird in der Auwahlliste beim Anlegen und Bearbeiten von Klassifikationen verwendet.

  • Wählen Sie eine passende Ablageroutine - Dewey, Allgemein oder LCC

    • Die Sortierregel für DDC generiert die Sortierform der Signatur anhand der nachfolgenden Regeln:

      • Fügt Klassifikations- und Exemplarteile zusammen.

      • Konvertiert zu Großbuchstaben.

      • Entfernt alle Leerzeichen und Schrägstriche (/)

      • Trennt das alphabetische Präfix von der restlichen Signatur

      • Teilt auf in mehrere Teile anhand von Leerzeichen und Punkten.

      • Belässt die erste Zahlengruppe, wie sie ist.

      • Konvertiert die zweite Zahlengruppe zu einer Gruppe mit 15 Zeichen, indem Nullen vorangestellt werden.

      • Konvertiert jedes Leerzeichen zu einem Unterstrich.

      • Entfernt alle verbliebenen nicht-alphabetischen und nicht-numerischen Zeichen bis auf Unterstriche.

    • Die generische Sortierregel generiert die Sortierform der Signatur anhand der nachfolgenden Regeln:

      • Fügt Klassifikations- und Exemplarteile zusammen.

      • Entfernt alle führenden oder nachfolgenden Leerzeichen.

      • Konvertiert jedes Leerzeichen zu einem Unterstrich.

      • Konvertiert zu Großbuchstaben.

      • Entfernt alle nicht-alphabetischen und nicht-numerischen Zeichen bis auf Unterstriche.

    • Die Sortierregel für LCC generiert die Sortierform der Signatur anhand der nachfolgenden Regeln:

Umbruchregeln für Signaturen

Umbruchregeln legen fest, wie Signaturen für den Druck aufgeteilt werden.

Bemerkung

Umbruchregeln werden nur dann verwendet, wenn im Layout festgelegt wurde, dass die Signaturen umgebrochen werden sollen.

Beispiel: eine DDC-Signatur wie „636.8/07 SHAW“ wird zu:

636.807
SHAW

sobald sie auf ein Etikett gedruckt wird.

Die Werte, die in Koha vorkonfiguriert wurden, sind:

  • Dewey

  • LCC

  • Allgemein

Umbruchregeln werden den Klassifikationsquellen zugewiesen. Mit der Schaltfläche „Neue Umbruchregel“ können Sie neue Umbruchregeln anlegen. Zur Bearbeitung benutzen Sie die Schaltfläche „Bearbeiten“.

Beim Anlegen oder Ändern:

  • Geben Sie einen Code ein. Der Code ist auf 10 Zeichen begrenzt und muss einmalig sein.

Bemerkung

Der Code kann nach dem ersten Speichern nicht mehr bearbeitet werden.

  • Geben Sie eine Beschreibung ein. Die Beschreibung wird in der Auwahlliste beim Anlegen und Bearbeiten von Klassifikationen verwendet.

  • Wählen Sie die passende Umbruchregel - DDC, Generisch, LCC oder Definition über RegEx

    • Die Umbruchregel für DDC nimmt die dreistellige Ziffernfolge und das Dezimal auf eine Zeile mit den anderen Teilen (Cutter, Präfix, etc.) jeweils auf einer eigenen Zeile (normalerweise getrennt nach Leerzeichen).

    • Die generische Umbruchregel teilt nach Leerzeichen auf.

    • Die Umbruchregel für LCC gibt jede Komponente auf einer separaten Zeile aus.

    • Die Umbruchregel mit RegEx erlaubt es benutzerdefinierte Umbruchregeln anzulegen.

      • Einige Beispiele für RegEx-Umbruchregeln:

        • Bei Leerzeichen umbrechen:

          s/\s/\n/g
          
        • Bei Gleichheitszeichen umbrechen:

          s/(\s?=)/\n=/g
          
        • Bei Schrägstrichen umbrechen (/):

          s/(\s?\/)/\n/g
          
        • Ersten Umbruch entfernen, wenn die Signatur mit J oder K beginnt:

          s/^(J|K)\n/$1 /
          
        • Nach 9 Zeichen umbrechen:

          s/(^.{9})/$1\n/
          

Es ist möglich, mehrere Umbruchanweisungen mit RegEx zu definieren, indem man auf den Link „Neu“ unter dem Eingabefeld klickt.

Beispiel: Wenn Sie nach 9 Zeichen UND nach Leerzeichen umbrechen möchten, können Sie beide Anweisungen angeben und die Signatur „971.42805092 C669r“ wird so umgebrochen

971.42805
092
C669r

Obiges Beispiel in der Oberfläche gezeigt

Datensatzabgleichregeln

Abgleichregeln werden angewendet, wenn MARC-Datensätze nach Koha importiert werden.

  • Pfad in Koha: Mehr > Administration > Katalog > Datensatzabgleichregeln

Bemerkung

Nur Mitarbeitende mit der manage_matching_rules Berechtigung (oder der Superlibrarian Berechtigung) haben Zugriff auf diesen Bereich.

Die Regeln, die Sie hier festlegen, werden beim MARC-Datensätze für Import bereitstellen angewandt.

Es ist wichtig den Unterschied zwischen ‚Prüfpunkten‘ und ‚Prüfchecks‘ zu verstehen, bevor eine neue Übereinstimmungsregel in Koha hinzugefügt wird.

Prüfpunkte sind das Kriterium für die Übereinstimmung eines eingehenden Datensatzes mit einem bereits existierenden MARC-Datensatz in Ihrem Katalog. Hierbei kann es für eine Importregel mehrere Prüfpunkte geben, jeder mit einer eigenen Punktzahl. Ein eingehender Datensatz wird mit dem bereits bestehenden Datensatz verglichen (ein Datensatz nach dem anderen) und bekommt einen Treffer für jeden Prüfpunkt. Wenn die Gesamtpunktzahl der Prüfpunkte die festgelegte Schwelle für die Übereinstimmungsregel erreicht oder darüber hinausgeht, geht Koha von einer guten Übereinstimmung aus und importiert/überlagert gemäß Ihren Vorgaben. Wichtig ist hier, die Summe der Prüfpunkte zu beachten. Stellen Sie sicher, dass die Summe Ihrer gewünschten Übereinstimmungen den Wert für eine erfolgreiche Übereinstimmung erreicht.

Beispiel:

Punktzahl: 1000

Prüfpunkt Feld 020$a 1000

Prüfpunkt Feld 022$a 1000

Prüfpunkt Feld 245$a 500

Prüfpunkt Feld 100$a 100

Im oberen Beispiel führt eine Übereinstimmung entweder von Feld 020$a oder Feld 022$a zu einer erfolgreichen Übereinstimmung. Ein Match im Feld Titel 245$a und Feld Autor 100$a (und nicht von Feld 020$a oder 022$a) ergibt nur 600 und führt nicht zu einer Übereinstimmung. Und ein Match im Feld 020$a und 245$a ergibt 1500 und während dies eine erfolgreiche Übereinstimmung ergibt, sind die zusätzlichen 500 Punkte für das Titelfeld 245$a überflüssig. Das heisst, der eingehende Datensatz, der erfolgreich auf 020$a gematcht wurde benötigt keine Übereinstimmung für das Feld 245$a. Wenn Sie einen Treffer von 500 auf das Feld 100$a festlegen, wird der Match auf die Felder 245$a und 100$a eine erfolgreiche Übereinstimmung ergeben (Summe 1000) selbst, wenn das 020$a Feld keine Übereinstimmung ergibt.

Übereinstimmungsprüfungen werden gewöhnlich nicht für Importregeln verwendet. Trotzdem können Sie für bestimmte Zwecke dienlich sein, um Datensätze zu matchen. Erstens können Übereinstimmungsprüfungen anstelle eines Prüfpunktes als Übereinstimmungskriterium dienen, wenn Ihre Indexe veraltet sind. (Wenn Sie fürchten, dass Ihre Indexe veraltet sind, wäre der Neuaufbau Ihrer Indexe eine gute Idee, um dieses Problem zu lösen). Zweitens ist die Übereinstimmungsprüfung ein doppelter Check oder ein ‚Veto‘ für Ihre Übereinstimmungsregel. Zum Beispiel für eine Übereinstimmungsregel wie unten:

Punktzahl: 1000

Prüfpunkt Feld 020$a 1000

Übereinstimmungsprüfung für 245$a

Koha prüft zuerst Tag/Unterfeld 020$a, ob der eingehende Datensatz mit einem existierenden Datensatz übereinstimmt. Wenn ja, wird eine Übereinstimmungsprüfung durchgeführt und überprüft sofort den Wert in 245$a des eingehenden Datensatzes. Danach vergleicht Koha diesen mit dem Feld 245$a des bereits bestehenden Datensatzes in Ihrem Katalog. Stimmen die Angaben in Feld 245$a überein, geht Koha davon aus, dass der Match erfolgreich war. Stimmen die Angaben in Feld 245$a nicht überein, dann schließt Koha daraus, dass die Datensätze keine Übereinstimmung haben. Die Übereinstimmungsprüfung kann ein nützliches Werkzeug für die Bestätigung echter Matches sein.

Wenn Sie Übereinstimmungsregeln für Ihre Normdatensätze erstellen, müssen Sie folgende Indexe verwenden:

Indexname

MARC Tag

LC-Ausweisnummer

010$a

Personenname

100$a

Körperschaftsname

110$a

Meeting-name

111$a

Einheitstitel

130$a

Zeitschlagwort

148$a

Schlagwort - Sache

150$a

Name-geographisch

151$a

Term-Gattung-Form

155$a

Tabelle: Normdaten Indexe

Datensatzabgleichregeln hinzufügen

Um eine neue Abgleichregel anzulegen:

  • Klicken Sie auf ‚Neue Datensatzabgleichregel‘

    Formular zum Hinzufügen einer Datensatzabgleichregel

    • Wählen Sie einen eindeutigen Namen und geben Sie ihn in das Feld ‚Code für Abgleichregel‘ ein

    • Die „Beschreibung“ ist beliebig, sollte aber für Sie eindeutig sein

    • ‚Punktzahl‘ - Die Gesamtanzahl von ‚Punkten‘, die ein Titel bekommen muss, um als ‚Treffer‘ gewertet zu werden

    • ‚Datensatztyp‘ ist der Importtyp, für den diese Regel gelten soll-entweder Normdatensatz oder bibliographischer Datensatz

    • Abgleichpunkte werden festgelegt, um zu definieren, welche Felder übereinstimmen sollen

    • Der „Suchindex“ kann durch einen Blick in die Indexkonfiguration Ihres Systems ermittelt werden. Für Zebra finden Sie die richtigen Indexnamen in der Datei ccl.properties. Ebenso können finden Sie hilfreiche Informationen in diesem Handbuch im Kapitel Koha Suchindizes.

    • „Punktzahl“ - Die Anzahl von „Punkten“, die eine Übereinstimmung mit diesem Feld wert ist. Wenn die Summe der einzelnen Punktezahlen größer als der Schwellenwert ist, gibt es für den importierten Titel eine Übereinstimmung mit einem vorhandenen Datensatz.

    • Geben Sie das MARC-Feld für den Abgleich bei „Feld“ an.

    • Geben Sie das MARC-Unterfeld an, mit dem Sie abgleichen möchten, im Feld „Unterfelder“ an. Wenn Sie mit Kontrollfeldern wie 001 abgleichen, können Sie das Feld frei lassen.

    • „Offset“ - Für die Verwendung mit den Kontrollfeldern, 001-009

    • „Länge“ - Bei Verwendung der Kontrollfelder, 001-009

    • Im Moment gibt es mehrere Optionen für „Normalisierungsregeln“:

      • Keine - es erfolgt keine Normalisierung

      • Leerzeichen entfernen

      • Großbuchstaben

      • Kleinbuchstaben

      • Altes Verhalten - diese Option wurde eingerichtet, um das Verhalten vor der Einführung der weiteren Normalisierungsregeln zu erhalten.

      • ISBN - mit dieser Option wird der Abgleich mit ISBNs verbessert. Wenn die ISBN-Felder des eingehenden Datensatz zusätzlichen Text, z.B. „9780670026623 (säurefreies Papier)“, enthalten, werden die ISBN trotzdem gematcht.

    • „Erforderliche Prüfung“ - Während die Prüfpunkte mit dem Suchindex arbeiten, wird bei den Prüfungen direkt auf die Datensätze zugegriffen und diese können als Ersatz für die Prüfpunkte oder als zusätzliche Kriterien beim Abgleich verwendet werden.

Beispiel für eine Datensatzabgleichregel für einen bibliographischen Datensatz: Kontrollnummer

Formular zum Hinzufügen von Datensatzabgleichsregeln, mit den Beispieldaten befüllt

  • Punktzahl: 100

  • Datensatztyp: Bibliographischer Datensatz

    Bemerkung

    In order to match on the 001 in authority records, you will need to create a second rule, repeating all of these values and change just the record type to ‚Authority record‘.

  • Punkte (nur diese):

  • Suchindex: control-number

  • Punktezahl: 100

  • Tag: 001

    Bemerkung

    In MARC21 ist dieses Feld für die Kontrollnummer bestimmt, die von der Organisation vergeben wird, die den Datensatz anlegt, gebraucht oder weitergibt.

  • Unterfelder: leer

  • Offset: 0 oder leer

  • Länge: 0 oder leer

  • Normalisierungsregel: Keine

  • Erforderliche Prüfungen: keine (klicken Sie auf „Diese Überprüfung nach Übereinstimmung entfernen“)

Datensatzquellen

Version

Dieser Bereich wurde in Kohaversion 24.05 hinzugefügt.

Datensatzquellen werden verwendet, um anzugeben, woher die Datensätze stammen und um optional zu verhindern, dass Datensätze aus bestimmten Quellen in Koha bearbeitet werden.

Dies ist besonders dann nützlich, wenn Datensätze in einem anderen System katalogisiert und nach Koha übertragen werden. In solchen Fällen ist es manchmal besser, die Datensätze im Quellsystem zu bearbeiten als in Koha.

Bemerkung

Nur Mitarbeitende mit der manage_record_sources Berechtigung (oder der Superlibrarian Berechtigung) haben Zugriff auf diesen Bereich.

Liste der Datensatzquellen, die Tabelle zeigt die ID, den Namen und ob die Datensätze bearbeitet werden können oder nicht. In der Tabelle befinden sich auch die Schaltflächen Bearbeiten und Löschen für jede Quelle.

Eine Datensatzquelle hinzufügen

Um eine Datensatzquelle hinzuzufügen,

  • Klicken Sie auf „Neue Datensatzquelle“

Formular zum Hinzufügen eine neuen Datensatzquelle

  • Füllen Sie das Formular aus

    • Name: Geben Sie den Namen der Quelle ein

    • Kann bearbeitet werden: Wenn angehakt, können Datensätze aus dieser Quelle in Koha bearbeitet werden. Ist das Kästchen nicht angehakt, können nur Mitarbeitende mit der edit_locked_records Berechtigung die Datensätze bearbeiten.

  • Klicken Sie auf ‚Bestätigen‘

Eine Datensatzquelle bearbeiten

Um eine Datensatzquelle zu bearbeiten, klicken Sie die Schaltfläche „Bearbeiten“ neben der Quelle.

Liste der Datensatzquellen, die Tabelle zeigt die ID, den Namen und ob die Datensätze bearbeitet werden können oder nicht. In der Tabelle befinden sich auch die Schaltflächen Bearbeiten und Löschen für jede Quelle.

Eine Datensatzquelle löschen

Um eine Datensatzquelle zu löschen, klicken Sie auf die Schaltfläche „Löschen“ neben der Quelle und bestätigen Sie.

Liste der Datensatzquellen, die Tabelle zeigt die ID, den Namen und ob die Datensätze bearbeitet werden können oder nicht. In der Tabelle befinden sich auch die Schaltflächen Bearbeiten und Löschen für jede Quelle.

Datensatzüberlagerungsregeln

Datensatzüberlagerungsregeln erlauben es, Regeln festzulegen, wie importierte MARC-Dateien auf Feld- und Kontextbasis überlagert werden sollen, wenn ein MARC-Datensatz aktualisiert wird.

Bemerkung

Nut Mitarbeitende mit der manage_marc_overlay_rules Berechtigung (oder der Superlibrarian Berechtigung) haben Zugriff auf diesen Bereich.

Kontexte

Verständnisentwicklung für das Konzept der Zusammenhänge.

Kontexte werden durch „Modul“ und „Filter“ definiert, was getrennte Regelsätze für verschiedene Kontexte ermöglicht.

Wenn Sie verschiedene Filterwerte für diese Module festlegen, werden die Regeln nur angewendet, wenn der Filterwert für ein bestimmtes Modul übereinstimmt. Ein Platzhalter „*“ kann verwendet werden, um alle möglichen Filterwerte zu finden.

Es gibt drei verschiedene Kontextmodule:

Benutzername

Ermöglicht die Definition von Regeln, die angewendet werden, wenn die Benutzernummer des aktuell angemeldeten Benutzenden mit der Filterbedingung übereinstimmt.

categorycode

Ermöglicht die Definition von Regeln, die angewendet werden, wenn der Benutzertyp des aktuell angemeldeten Benutzenden mit der Filterbedingung übereinstimmt.

Quelle

Ermöglicht die Definition von Regeln, die angewendet werden, wenn der Datensatz in einem bestimmten Teil von Koha aktualisiert wird. Die folgenden Aktualisierungsmethoden werden unterstützt:

  • batchimport

  • Z39.50

  • Dienstoberfläche

  • bulkmarcimport

  • import_lexile

  • batchmod

Ein Kontext ist eigentlich nichts anderes als eine Kombination aus Modul und Filter. Jedes Mal, wenn ein Datensatz in Koha aktualisiert wird, wird ein Kontext festgelegt und die Filterwerte werden mit kontextabhängigen Werten gefüllt.

Beispiele für zwei unterschiedliche Kontexte sind die Speicherung eines Datensatzes in der Dienstoberfläche oder der aktuell angemeldete Benutzer mit einer bestimmten Benutzernummer, z. B. „12“.

Diese beiden Kontexte werden wie folgt definiert:

Module: source, filter: intranet
Module: borrower, filter: 12

Es werden nur die Regeln eines Kontexts, d. h. einer Kombination aus Modul und Filter, angewendet. Wenn mehrere Kontexte übereinstimmen, werden sie nicht zusammengeführt.

Wenn wir die folgenden Regeln haben:

Module: source, filter: *, tag: 650, preset: Protect
Module: source, filter: *, tag: 500, preset: Protect
Module: borrower, filter: 12, tag: *, preset: Overwrite

Und wenn der Kontext der Datenaktualisierung, für die diese Regeln gelten, der folgende ist:

source => "intranet" (wildcard match)
borrower => 1 (no match)

Nur die ersten beiden Regeln werden angewandt.

Wenn stattdessen der Kontext der Regelbewertung wäre:

source => "intranet" (wildcard match)
borrower => 12 (an exact match, which is considered more specific than a wildcard match)

Nur die zweite Regel würde angewandt werden, obwohl die ersten beiden Regeln ebenfalls übereinstimmen, werden sie verworfen, da die Kontextübereinstimmung dieser Regel aufgrund des Platzhalters von geringerer Spezifität ist.

Die Kontextspezifität wird auf folgende Weise eingestuft:

  • Zunächst werden alle Regeln in Regelsätze gruppiert, die durch eine eindeutige Kombination aus Filter und Modul gekennzeichnet sind.

  • Wenn ein oder mehrere Kontexte eine Übereinstimmung mit einer Nicht-Wildcard-Filterbedingung aufweisen, wird der Regelsatz des Kontexts mit dem Modul mit der höchsten Spezifität ausgewählt. (Die Module sind oben in der Reihenfolge ihrer Spezifität aufgeführt).

  • Wird keine exakte Kontextübereinstimmung gefunden, wohl aber eine oder mehrere Wildcard-Übereinstimmungen, wird der Regelsatz des Kontexts mit dem Modul mit der höchsten Spezifität ausgewählt.

  • Wenn kein Kontext übereinstimmt, wird standardmäßig der ursprüngliche Datensatz mit dem eingehenden Datensatz überschrieben.

Regeln

Eine Regel besteht aus drei verschiedenen Teilen:

Kontext

Ein Modul und ein Filter zum Abgleich wie oben beschrieben.

Feld

Ein Feld-Tag-Ausdruck zur Festlegung, auf welche(s) Tag(s) die Regel angewendet werden soll. Es werden drei verschiedene Tag-Ausdrücke unterstützt:

  • Genaue Feldbezeichnung, z.B. „650“.

  • Ein regulärer Ausdruck, „6..“ zum Beispiel finden alle 6XX Felder.

  • Ein Platzhalter, „*“, der auf alle Tags passt

Wenn Regeln für einen bestimmten Kontext ausgewertet werden, wird die spezifischste Übereinstimmung ausgewählt. Die obigen Tag-Ausdrücke sind in der Reihenfolge ihrer Spezifität aufgeführt.

Aktionen

Jede Regel definiert eine Reihe von Aktionen, die je nach Art der Aktualisierung ausgeführt werden. Es gibt vier Arten von Aktualisierungsereignissen: Hinzugefügt, Angefügt, Entfernt und Gelöscht. Für jedes Ereignis kann ausgewählt werden, ob die Aktualisierung durchgeführt oder übersprungen werden soll.

Durch das Aktivieren/Deaktivieren von Aktualisierungen dieser verschiedenen Ereignisse können 16 verschiedene Aktualisierungsverhaltensweisen definiert werden. Für die gängigsten/nützlichsten Kombinationen gibt es Voreinstellungen:

Voreinstellung

Hinzugefügt

Angehängt

Entfernt

Gelöscht

Schütze

Überspringen

Überspringen

Überspringen

Überspringen

Überschreibe

Hinzufügen

Anhängen

Entfernen

Löschen

Neu

Hinzufügen

Überspringen

Überspringen

Überspringen

Hinzufügen und anhängen

Hinzufügen

Anhängen

Überspringen

Überspringen

Schütze vor Löschung

Hinzufügen

Anhängen

Entfernen

Löschen

Schütze

Added: Skip, Appended: Skip, Removed: Skip, Deleted: Skip

„Schützen“ verhindert alle Aktualisierungen von übereinstimmenden Feldern und schützt sie vor dem Überschreiben.

Bei folgender Regel:

Module: source, filter: *, Tag: 650, Preset: Protect

Und der vorhandene und der importierte Datensatz:

100 1#$aTerrace, Vincent,$d1948-
650 #0$aTelevision serials$zUnited States$vCatalogs.
100 1#$aTerrace, Vincent,$d1948-
500 ##$aIncludes index.
650 #0$aTelevision pilot programs$zUnited States$vCatalogs.

behält das Feld 650 des Originaldatensatzes nach der Aktualisierung seinen ursprünglichen Wert bei (aber Feld 500 wird hinzugefügt, da das standardmäßige Verhalten, wenn keine Regel zutrifft, überschreiben ist):

100 1#$aTerrace, Vincent,$d1948-
500 ##$aIncludes index.
650 #0$aTelevision serials$zUnited States$vCatalogs.

Überschreibe

Added: Add, Appended: Append, Removed: Remove, Deleted: Delete

„Überschreiben“ erlaubt alle Aktualisierungen für übereinstimmende Felder.

Da das Standardverhalten das Überschreiben ist, wenn keine Regel übereinstimmt, ist das Hinzufügen einer Regel mit der Voreinstellung „Überschreiben“ nur dann sinnvoll, wenn es eine andere Regel mit einer geringeren Tag-Spezifität mit einem anderen Verhalten gibt, z. B. eine Wildcard-Tag-Regel.

Sind die folgenden beiden Regeln gegeben:

Module: source, filter: *, Tag: *, Preset: Protect
Module: source, filter: *, Tag: 650, Preset: Overwrite

Und der vorhandene und der importierte Datensatz:

500 ##$aIncludes index.
650 #0$aTelevision serials$zUnited States$vCatalogs.

Importierter Datensatz:

100 1#$aTerrace, Vincent,$d1948-
500 ##$aIncludes index.
650 #0$aTelevision pilot programs$zUnited States$vCatalogs.

Alle Felder des ursprünglichen Datensatzes werden geschützt, mit Ausnahme von Feld 650, und das Ergebnis sieht dann so aus:

500 ##$aIncludes index.
650 #0$aTelevision pilot programs$zUnited States$vCatalogs.

Neu

Added: Add, Appended: Skip, Removed: Skip, Deleted: Skip

„Neu“ lässt Aktualisierungen nur dann zu, wenn das eingehende Feld neu ist, d. h. wenn es im ursprünglichen Datensatz keine Felder mit diesem Tag gibt.

Bei folgender Regel:

Module: source, filter: *, Tag: 650, Preset: Add

Und der vorhandene und der importierte Datensatz:

100 1#$aTerrace, Vincent,$d1948-
650 #0$aTelevision serials$zUnited States$vCatalogs.
100 1#$aTerrace, Vincent,$d1948-
500 ##$aIncludes index.
650 #0$aTelevision pilot programs$zUnited States$vCatalogs.

Das Feld 650 im ursprünglichen Datensatz wird nicht durch das Feld 650 des importierten Datensatzes überschrieben, da der ursprüngliche Datensatz mehr als ein 650 Feld enthält. Feld 500 wird hinzugefügt, da die Standardregel das Überschreiben vorsieht. Der neue Datensatz ist folgender:

100 1#$aTerrace, Vincent,$d1948-
500 ##$aIncludes index.
650 #0$aTelevision serials$zUnited States$vCatalogs.

Wenn auf der anderen Seite der ursprüngliche Datensatz so aussah:

100 1#$aTerrace, Vincent,$d1948-

Der entstehende Datensatz sieht so aus:

100 1#$aTerrace, Vincent,$d1948-
500 ##$aIncludes index.
650 #0$aTelevision pilot programs$zUnited States$vCatalogs.

Dies liegt daran, dass der ursprüngliche Datensatz keine Felder 650 enthielt, so dass das Hinzufügen dieser neuen Felder zulässig ist.

Hinzufügen und anhängen

Added: Add, Appended: Append, Removed: Skip, Deleted: Skip

Bei „Hinzufügen und Anhängen“ ist auch das Anhängen erlaubt, nicht aber das Entfernen oder Löschen.

Wenn wir also die folgende Regel vorliegen haben:

Module: source, filter: *, Tag: 650, Preset: Add and append

Und der vorhandene und der importierte Datensatz:

100 1#$aTerrace, Vincent,$d1948-
650 #0$aTelevision serials$zUnited States$vCatalogs.
100 1#$aTerrace, Vincent,$d1948-
500 ##$aIncludes index.
650 #0$aTelevision pilot programs$zUnited States$vCatalogs.

Der entstehende Datensatz sieht so aus:

100 1#$aTerrace, Vincent,$d1948-
500 ##$aIncludes index.
650 #0$aTelevision serials$zUnited States$vCatalogs.
650 #0$aTelevision pilot programs$zUnited States$vCatalogs.

Das „alte“ 650 Feld wurde nicht entfernt, da nur erlaubt wurde, neue Werte hinzuzufügen oder anzuhängen.

Würde stattdessen „Überschreiben“ verwendet, würde der resultierende Datensatz stattdessen lauten:

100 1#$aTerrace, Vincent,$d1948-
500 ##$aIncludes index.
650 #0$aTelevision pilot programs$zUnited States$vCatalogs.

wobei das Feld 650 des ursprünglichen Datensatzes entfernt wurde.

Schütze vor Löschung

Added: Add, Appended: Append, Removed: Remove, Deleted: Skip

„Vor Löschung schützen“ lässt alle Aktualisierungsvorgänge außer der Löschung zu. Eine Löschung liegt vor, wenn im eingehenden Datensatz keine Felder mit dem entsprechenden Tag vorhanden sind, so dass alle Felder mit diesem Tag aus dem ursprünglichen Datensatz entfernt werden würden.

Bei folgender Regel:

Module: source, filter: *, Tag: 650, Preset: Protect from deletion

Und der vorhandene und der importierte Datensatz:

100 1#$aTerrace, Vincent,$d1948-
650 #0$aTelevision serials$zUnited States$vCatalogs.
100 1#$aTerrace, Vincent,$d1948-
500 ##$aIncludes index.
650 #0$aTelevision pilot programs$zUnited States$vCatalogs.

Der entstehende Datensatz sieht so aus:

100 1#$aTerrace, Vincent,$d1948-
500 ##$aIncludes index.
650 #0$aTelevision pilot programs$zUnited States$vCatalogs.

Wenn hingegen der ursprüngliche Datensatz so aussah:

100 1#$aTerrace, Vincent,$d1948-
500 ##$aIncludes index.

In diesem Fall wäre die Löschung von 650 nicht zulässig und der Wert des Feldes im ursprünglichen Datensatz wäre geschützt. Der resultierende Datensatz würde stattdessen lauten:

100 1#$aTerrace, Vincent,$d1948-
500 ##$aIncludes index.
650 #0$aTelevision serials$zUnited States$vCatalogs.

Benutzerdefinierte Voreinstellungen

Um mit benutzerdefinierten Voreinstellungen zu arbeiten, ist ein umfassenderes Verständnis der Aktualisierungsereignisse erforderlich:

Hinzugefügt

Bei einer Abgleichsregel mit einem Tag wird die für das Ereignis „Hinzugefügt“ konfigurierte Aktion auf neue Felder im eingehenden Datensatz angewendet, wenn der ursprüngliche Datensatz keine Felder mit diesem Tag enthält. Wenn die Aktion „Hinzufügen“ lautet, werden sie dem ursprünglichen Datensatz hinzugefügt, wenn „Überspringen“, werden sie verworfen.

Angehängt

Wenn die beiden Datensätze gemeinsame Felder mit dem Regel-Tag haben, d. h. ein oder mehrere Felder mit identischen Unterfeld- und Identifikatorwerten, wird die für das Ereignis „Angefügt“ konfigurierte Aktion auf Felder angewendet, die im eingehenden Datensatz, aber nicht im ursprünglichen Datensatz gefunden wurden. Wenn die Aktion „Anhängen“ lautet, werden sie dem ursprünglichen Datensatz hinzugefügt, wenn „Überspringen“, werden sie verworfen.

Entfernt

Wenn die beiden Datensätze gemeinsame Felder mit dem Regel-Tag haben, wird die für die Aktion „Entfernt“ konfigurierte Aktion auf Felder angewandt, die im ursprünglichen Datensatz, aber nicht im eingehenden Datensatz gefunden wurden. Bei der Aktion „Entfernen“ werden sie aus dem ursprünglichen Datensatz entfernt, bei „Überspringen“ werden sie beibehalten.

Gelöscht

Wenn der ursprüngliche Datensatz Felder mit dem Regel-Tag enthält, im eingehenden Datensatz aber keine Felder mit diesem Tag gefunden werden, wird die für das Ereignis „Gelöscht“ konfigurierte Aktion auf die Felder im eingehenden Datensatz angewendet. Wenn die Aktion „Löschen“ lautet, werden die Felder aus dem ursprünglichen Datensatz entfernt, wenn „Überspringen“, bleiben sie erhalten.

OAI-Set-Konfiguration

Auf dieser Seite können Sie OAI-PMH-sets anlegen, bearbeiten und löschen

Bemerkung

Nur Mitarbeitende mit der manage_oai_sets Berechtigung (oder der Superlibrarian Berechtigung) haben Zugriff auf diesen Bereich.

Neues Set

Neues Set erstellen:

  • ‚Neues Set‘ anklicken

  • Füllen Sie die Pflichtfelder ‚setSpec‘ und ‚setName‘ aus

  • Dann kann dem Set eine Beschreibung hinzugefügt werden. Klicken Sie hierzu auf ‚Beschreibung hinzufügen‘ und füllen Sie die angezeigte Textbox aus. Sie können so viele Beschreibungen hinzufügen, wie Sie möchten.

  • Klicken Sie auf ‚Speichern‘

Ändern/Löschen eines Set

Klicken Sie den Link ‚Bearbeiten‘ in der Zeile für des Sets, das Sie bearbeiten möchten. Es öffnet sich ein Formular ähnlich wie zur Erfassung von Sets, wo Sie setSpec, setName und Beschreibung bearbeiten können.

Um ein Set zu löschen, klicken Sie ‚Löschen‘ in der entsprechenden Zeile.

Mappings definieren

Hier können Sie konfigurieren nach welchen Kriterien ein Set erstellt wird (welche Datensätze zum Set gehören), indem Sie Mappings definieren. Mappings sind eine Liste von Bedingungen, die der Datensatz erfüllen muss.

  • Alle Felder für ‚Feld‘, ‚Unterfeld‘ und ‚Wert‘ müssen ausgefüllt werden. Beispiel: Wenn im Set alle Datensätze enthalten sein sollen, die in Feld 999$9 mit Wert ‚XXX‘ haben, muss ‚Feld‘ gleich 999, ‚Unterfeld‘ gleich 9 und ‚Wert‘ gleich XXX eingetragen werden.

  • Wenn Sie eine weitere Bedingung hinzufügen möchten, klicken Sie auf die Schaltfläche „Hinzufügen“ und wiederholen Sie Schritt 1. Sie können zwischen den Booleschen Operatoren „und“ und „oder“ für die Verknüpfung der Bedingungen auswählen.

  • Klicken Sie auf ‚Speichern‘

Um eine Bedingung zu löschen, kann entweder das ‚Feld‘ das ‚Unterfeld‘ oder der ‚Wert‘ frei gelassen und gespeichert werden.

Hinweis

Die Bedingung trifft nur zu, wenn der Wert des Unterfeldes exakt oder nicht dem definierten ‚Wert‘ entspricht. Ein Datensatz mit 999$9 = ‚XXX YYY‘ gehört nicht zu einem Set, dessen Bedingung 999$9 = ‚XXX‘ ist.

Groß- und Kleinschreibung ist relevant: ein Datensatz mit 999$9 = ‚xxx‘ wird nicht einem Set zugerechnet, für welches die Bedingung 999$9 = ‚XXX‘ ist.

Neues Set

Nachdem alle Sets konfiguriert wurden, müssen die Sets aufgebaut werden. Zu diesem Zweck muss das Skript misc/migration_tools/build_oai_sets.pl. gestartet werden.

Suchfelder für Exemplare

Von hier aus können Sie der Exemplarsuche in der Dienstoberfläche benutzerdefinierte Suchfelder hinzufügen.

image1205

Bemerkung

Nur Mitarbeitende mit der manage_item_search_fields Berechtigung (oder der Superlibrarian Berechtigung) haben Zugriff auf diesen Bereich.

Um einen neuen Suchbegriff hinzuzufügen, füllen Sie einfach den Bereich ‚Neues Feld‘ aus

image1206

  • ‚Name‘ dient zur Identifikation des Suchbegriffs

  • ‚Beschriftung‘ erscheint in der Exemplar-Suchmaske

  • ‚MARC-Feld‘ definiert zur Suche zu verwendende Feld

  • ‚MARC-Unterfeld‘ definiert das zur Suche zu verwendende Unterfeld

  • Die Kategorie ‚Normierte Werte‘ kann benutzt werden, um eine Auswahlliste anstelle eines freien Textfeldes zu erhalten

Sobald ein neues Feld definiert ist, erscheint es im oberen Bereich dieser Seite sowie in der Exemplarsuche

image1207

Suchfilter

Suchfilter sind benutzerdefinierte Suchen oder Filter, die auf Suchergebnisse angewendet werden können.

Diese Funktionalität wird mit der Systemeinstellung SavedSearchFilters aktiviert.

Bemerkung

Dieser Bereich ist nur sichtbar, wenn der Systemparameter SavedSearchFilters aktiviert ist.

Bemerkung

Nur Mitarbeitende mit der manage_search_filters Berechtigung (oder der Superlibrarian Berechtigung) haben Zugriff auf diesen Bereich.

Suchfilter werden durch Durchsuchen des Katalogs über die Dienstoberfläche hinzugefügt.

Auf dieser Seite können Sie vorhandene Suchfilter verwalten.

Seite zur Verwaltung der Suchfilter

You can make changes to each search filter by clicking on the action buttons on the right.

  • Filter bearbeiten: ändern des Filternamens und seiner Verfügbarkeit im OPAC bzw. in der Dienstoberfläche

    Pop-up zur Anpassung eines Filters, mit Option, den Namen anzupassen und die Sichtbarkeit im OPAC und in der Dienstoberfläche. Schaltflächen sind Speichern und Abbrechen.

  • Suche bearbeiten: wenn Sie auf diese Schaltfläche klicken, gelangen Sie zum Formular „Erweiterte Suche“, in dem der Filter bereits angewendet wurde. Sie können die Suchparameter ändern und anschließend oben auf der Seite auf „Filter speichern“ klicken.

    Oberes Ende des Formulars zur erweiterten Suche, mit der Überschrift „Filter anpassen Shakespeare ebooks“, mit Optionen zur Sichtbarkeit im OPAC und in der Dienstoberfläche. Schaltflächen sind Filter speichern, Suche mit Filter und Abbrechen.

  • Löschen: Wenn Sie auf diese Schaltfläche klicken, wird der Filter gelöscht.

    Warnung

    Das Löschen eines Suchfilters erfordert keine Bestätigung. Sobald Sie auf „Löschen“ klicken, wird der Filter sofort gelöscht.

Bemerkung

Suchfilter können als vordefinierte Such-URLs verwendet werden, die Sie auf Ihrer Website oder in HTML-Anpassungen verwenden können.

Suchfilter sind über relativ kurze Links zugänglich.

<OPACBaseURL>/cgi-bin/koha/opac-search.pl?limit=search_filter:<Id of filter>

Verwenden Sie diese URL überall, um direkt auf die Suche zu verweisen.

Suchmaschinenkonfiguration

Sobald Sie den Systemparameter SearchEngine auf Elasticsearch umgestellt haben, wird Ihnen ein Link zur Suchmaschinenkonfiguration im Katalogbereich im Administrationsmodul. Hier können Sie die Indizes, Facetten und deren Mapping auf MARC-Felder und -Unterfelder verwalten.

Bemerkung

Nur Mitarbeitende mit der manage_search_engine_config Berechtigung (oder der Superlibrarian Berechtigung) haben Zugriff auf diesen Bereich.

Die Seite ist in drei Registerkarten unterteilt: Suchfelder, Bibliographische Datensätze und Normdaten.

Wichtig

Wenn Sie auf dieser Seite etwas ändern, müssen Sie Ihre Datensätze komplett neu indizieren, da sonst nur die nach der Änderung hinzugefügten oder bearbeiteten Datensätze betroffen sind.

Gefahr

Alle über die Oberfläche vorgenommenen Änderungen gehen verloren, wenn Sie auf „Zuordnungen zurücksetzen“ klicken oder wenn der Befehl „Neu erstellen“ mit dem Parameter --reset oder -r ausgeführt wird. Die Schaltfläche „Zuordnungen zurücksetzen“ und der Parameter --reset setzen die Einstellungen auf die Standardwerte zurück.

Suchfelder

Die Registerkarte Suchfelder auf der Seite Suchmaschinenkonfiguration zeigt alle Suchfelder, die von Elasticsearch in Koha verwendet werden.

Die Tabelle zeigt:

  • Name: die Bezeichnung des Suchfeldes, wie in der Zuordnungs-Datei definiert.

  • Aliase: Einige Felder haben Aliasnamen, z. B. kann „Autor“ auch „au“ sein. Diese sind fest kodiert und können nicht geändert werden.

  • Label: Einige Felder haben Bezeichnungen, die sich von ihrem Namen unterscheiden. Diese werden als Facettenüberschrift verwendet, wenn das Feld als Facette verwendet wird.

  • Typ: Der Typ beeinflusst, wie die Daten gespeichert und durchsucht werden.

    • Boolescher Wert: 0 / 1 (nein / ja).

    • Signatur: eine von der Klassifizierungsquelle beeinflusste Signatur.

    • Datum: ein im ISO-Format gespeichertes Datum.

    • Geopunkt: ein Wert für die geografische Breite und Länge.

      Version

      The Geo point type was added to Koha in version 24.05.

    • ISBN: ISBN-Standardnummer.

    • Nummer: eine Nummer.

    • Standardnr.: eine Nummer.

    • String: eine einfache Zeichenkette.

    • Summe: eine Summe von Werten.

    • Jahr: eine vierstellige Jahreszahl.

  • Gewicht: ein positiver numerischer Wert, der diesem Suchfeld zugewiesen wird, um es bei einer einfachen Suche „wichtiger“ zu machen. Je höher der Wert, desto „wichtiger“ ist dieses Feld bei der Relevanzsortierung.

    Bemerkung

    Die gewichtete Suche funktioniert nur bei der bibliografischen Suche, nicht bei der Suche nach Normdaten. Sie funktioniert auch nur für die einfache Suche, es sei denn, die Option „Feldgewichtungen auf die Suche anwenden“ in der erweiterten Suche ist aktiviert.

  • Searchable: whether this field is used in the staff interface or the OPAC.

Suchfelder hinzufügen

Version

The possibility of adding search fields was added to Koha in version 24.05.

Dieser Tabelle können Suchfelder hinzugefügt werden. Fügen Sie die Suchfeldinformationen in der letzten Zeile der Tabelle ein und klicken Sie auf die Schaltfläche „Hinzufügen“ am Ende der Zeile.

Suchfelder löschen

Version

The possibility of deleting added search fields was added to Koha in version 24.05.

Manuell hinzugefügte Suchfelder können gelöscht werden. Die Standard-Suchfelder können nicht gelöscht werden, da sie für die korrekte Funktion von Koha notwendig sind.

Um ein Suchfeld zu löschen, klicken Sie auf die Schaltfläche „Löschen“ am Ende der Zeile.

Bibliographische Datensätze

Die Registerkarte Bibliographische Datensätze auf der Seite Suchmaschinenkonfiguration zeigt die MARC-Zuordnungen für jedes von Elasticsearch in Koha verwendete Suchfeld.

Bemerkung

Die Standard-Zuordnungen sind im Abschnitt Elasticsearch-Indizes des Kapitels Suchen beschrieben.

Die Tabelle zeigt:

  • Suchfeld: das entsprechende Suchfeld (wie in der Registerkarte Suchfelder definiert). Suchfelder können wiederholt werden, um mehrere MARC-Felder einzubeziehen.

  • Sortierbar: gibt an, ob diese Zuordnung bei der Sortierung für dieses Suchfeld verwendet werden soll. Zum Beispiel hat der Titelindex in MARC21 mehrere verschiedene Titelfelder, aber nur das Feld 245 wird für die Sortierung verwendet.

  • Facettierbar: gibt an, ob dieses Mapping in den Facetten verwendet werden kann.

    Version

    Facet configuration was added to Koha in version 24.05.

  • Beeinflussbar: gibt an, ob dieses Mapping in der Browse-Suche verwendet wird.

  • Suchbar: gibt an, ob diese Zuordnung für die Suche verwendet wird.

  • Filter: beeinflusst die Art und Weise, wie Werte indiziert werden.

  • Interpunktion: Entfernt Satzzeichen.

  • Keine: die Werte werden so indiziert, wie sie sind.

Version

Filter wurden in Koha-Version 23.11 hinzugefügt.

  • Mapping: gibt das MARC-Feld an, das diesem Suchfeld zugeordnet ist.

    Bemerkung

    Mappings können ganze Felder oder nur bestimmte Teilfelder umfassen. Im Falle von Teilfeldern können diese einzeln oder als ein einziger Wert indiziert werden.

    Zum Beispiel:

    • 520 indexiert den gesamten Inhalt des Feldes 520. Jedes Teilfeld des Feldes wird einzeln indiziert.

    • 100a indexiert nur den Inhalt von 100$a.

    • 020az indexiert nur den Inhalt der Teilfelder $a und $z des Feldes 020. Sie werden einzeln indiziert.

    • 245(abp) indexiert nur den Inhalt der Unterfelder $a, $b und $p von Feld 245. Sie werden als ein Eintrag indexiert.

    Für Felder mit fester Länge lautet die Syntax wie folgt:

    • leader_/6 indexiert die Position 6 des Leaders (000).

    • 007_/0 indexiert Position 0 des Feldes 007.

    • 008_/39 indexiert Position 39 des Feldes 008.

    • 008_/15-17 indexiert die Positionen 15 bis 17 des Feldes 008 als eine Einheit.

Mappings hinzufügen

Um eine Zuordnung hinzuzufügen, fügen Sie die Informationen in die letzte Zeile der Tabelle ein und klicken auf die Schaltfläche „Hinzufügen“ am Ende der Zeile.

Wichtig

Denken Sie daran, dass Sie, wenn Sie etwas auf dieser Seite ändern, Ihre Datensätze komplett neu indexieren müssen, da sonst nur Datensätze betroffen sind, die nach der Änderung hinzugefügt oder bearbeitet wurden.

Gefahr

Alle über die Oberfläche vorgenommenen Änderungen gehen verloren, wenn Sie auf „Zuordnungen zurücksetzen“ klicken oder wenn der Befehl „Neu erstellen“ mit dem Parameter --reset oder -r ausgeführt wird. Die Schaltfläche „Zuordnungen zurücksetzen“ und der Parameter --reset setzen die Einstellungen auf die Standardwerte zurück.

Mappings löschen

Um ein Mapping zu löschen, klicken Sie auf die Schaltfläche „Löschen“ am Ende der Zeile.

Einige Zuordnungen sind für das ordnungsgemäße Funktionieren von Koha erforderlich und können nicht gelöscht werden.

Wichtig

Denken Sie daran, dass Sie, wenn Sie etwas auf dieser Seite ändern, Ihre Datensätze komplett neu indexieren müssen, da sonst nur Datensätze betroffen sind, die nach der Änderung hinzugefügt oder bearbeitet wurden.

Gefahr

Alle über die Oberfläche vorgenommenen Änderungen gehen verloren, wenn Sie auf „Zuordnungen zurücksetzen“ klicken oder wenn der Befehl „Neu erstellen“ mit dem Parameter --reset oder -r ausgeführt wird. Die Schaltfläche „Zuordnungen zurücksetzen“ und der Parameter --reset setzen die Einstellungen auf die Standardwerte zurück.

Reihenfolge der Facetten

In diesem Abschnitt können Sie die Facetten, wie sie in den Suchergebnissen im OPAC und in der Dienstoberfläche angezeigt werden, anpassen.

  • Suchfeld: das entsprechende Suchfeld (wie in der Registerkarte Suchfelder definiert).

  • Label: die Bezeichnung des Suchfelds (wie in der Registerkarte Suchfelder definiert).

    Version

    Diese Spalte wurde in Koha-Version 23.11 hinzugefügt.

  • Normierter Wert-Kategorie: für einige Facetten kann eine Normierter Wert-Kategorie definiert werden, die den für die Facettenelemente angezeigten Text verwaltet. Einige Facetten haben fest kodierte Normierter Wert-Kategorien, wie z. B. LOC für Standort und CCODE für Sammlungen.

    Version

    Diese Möglichkeit wurde in Koha-Version 23.11 hinzugefügt.

Um die Facetten neu anzuordnen, ziehen Sie die Zeile einfach an die gewünschte Stelle und legen Sie sie ab.

Um Facetten umzubenennen, müssen Sie die Bezeichnung in der :ref:`Registerkarte Suchfelder <search-engine-configuration-search-fields-label>`anpassen.

Um eine Facette zu löschen, klicken Sie auf die Schaltfläche „Löschen“.

Achtung

In den Kohaversionen 23.11 und früher ist es nicht möglich, Facetten zu löschen. Es ist jedoch möglich, das Kontrollkästchen „Anzeigen“ zu deaktivieren, um sie aus den Suchergebnissen auszublenden.

Um eine neue Facette hinzuzufügen,

Version

Die Option zum Hinzufügen von Facetten wurde in Koha-Version 24.05 hinzugefügt.

Normdaten

Die Registerkarte Normdaten auf der Seite Suchmaschinenkonfigurations zeigt die MARC-Zuordnungen für die von Elasticsearch in Koha verwendeten Normdatensuchfelder.

Bemerkung

Die Standard-Zuordnungen sind im Abschnitt Elasticsearch-Indizes des Kapitels Suchen beschrieben.

Die Tabelle zeigt:

  • Suchfeld: das entsprechende Suchfeld (wie in der Registerkarte Suchfelder definiert). Suchfelder können wiederholt werden, um mehrere MARC-Felder einzubeziehen.

  • Sortierbar: gibt an, ob diese Zuordnung bei der Sortierung für dieses Suchfeld verwendet werden soll.

  • Facettierbar: gibt an, ob dieses Mapping in den Facetten verwendet werden kann.

    Bemerkung

    Bei der Suche nach Normdaten gibt es keine Facetten, daher sollte diese Spalte bei Normdaten immer auf „Nein“ gesetzt werden.

  • Beeinflussbar: gibt an, ob dieses Mapping in der Browse-Suche verwendet wird.

    Bemerkung

    Es gibt keine Suchfunktion für Normdaten, daher sollte diese Spalte für Normdaten immer auf „Nein“ gesetzt werden.

  • Suchbar: gibt an, ob diese Zuordnung für die Suche verwendet wird.

  • Filter: beeinflusst die Art und Weise, wie Werte indiziert werden.

  • Interpunktion: Entfernt Satzzeichen.

  • Keine: die Werte werden so indiziert, wie sie sind.

Version

Filter wurden in Koha-Version 23.11 hinzugefügt.

  • Mapping: gibt das MARC-Feld an, das diesem Suchfeld zugeordnet ist.

    Bemerkung

    Mappings können ganze Felder oder nur bestimmte Teilfelder umfassen. Im Falle von Teilfeldern können diese einzeln oder als ein einziger Wert indiziert werden.

    Zum Beispiel:

    • 520 indexiert den gesamten Inhalt des Feldes 520. Jedes Teilfeld des Feldes wird einzeln indiziert.

    • 100a indexiert nur den Inhalt von 100$a.

    • 020az indexiert nur den Inhalt der Teilfelder $a und $z des Feldes 020. Sie werden einzeln indiziert.

    • 245(abp) indexiert nur den Inhalt der Unterfelder $a, $b und $p von Feld 245. Sie werden als ein Eintrag indexiert.

    Für Felder mit fester Länge lautet die Syntax wie folgt:

    • leader_/6 indexiert die Position 6 des Leaders (000).

    • 007_/0 indexiert Position 0 des Feldes 007.

    • 008_/39 indexiert Position 39 des Feldes 008.

    • 008_/15-17 indexiert die Positionen 15 bis 17 des Feldes 008 als eine Einheit.

Sie können Normdaten Zuordnungen hinzufügen und Zuordnungen löschen, der Prozess ist der gleiche wie für Bibliographische Datensätze (siehe oben).

Erwerbung

Das Koha-Erwerbungsmodul ermöglicht es der Bibliothek, Bestellungen und Lieferanten sowie die Haushaltsmittel zu überwachen und zu verwalten.

Vor der Benutzung des Erwerbungsmoduls, muss die Grundkofiguration abgeschlossen sein.

  • Pfad in Koha: Mehr > Administration > Erwerbungsparameter

Währungen und Wechselkurse

Wenn Sie aus mehreren Ländern mit unterschiedlichen Währungen bestellen, können Sie Wechselkurse definieren, damit die Preise in der Erwerbung korrekt berechnet werden.

Bemerkung

Nur Mitarbeitende mit der currencies_manage Berechtigung (oder der Superlibrarian Berechtigung) haben Zugriff auf diesen Bereich.

  • Pfad in Koha: Mehr > Administration > Erwerbungsparameter > Währungen und Wechselkurse

Tabelle der aktuell hinterlegten Währungen

Bemerkung

Sie können die Spalten dieser Tabelle über die ref:Tabellenkonfiguration <column-settings-label> im Administrationsmodul anpassen (Tabellen-ID: currency).

  • Currency: this is the code for the currency. For default currencies, the ISO code is used as currency code (for example ‚USD‘ for the US dollar). The ISO code will be used when importing MARC files via the staging tools. The tool will attempt to find and use the price of the currently active currency.

  • Kurs: Der Kurs wird für die Berechnung des Preises in der aktiven Währung verwendet.

    Bemerkung

    Die Wechselkurse werden nicht automatisch aktualisiert, daher müssen Sie regelmäßig manuell aktualisieren, damit die Berechnungen korrekt ausgeführt werden.

  • Symbol: dies ist das Währungszeichen (z. B. $ für USD oder € für EUR).

  • Letzte Änderung: Datum der letzten Aktualisierung der Währung in Koha.

  • Active: the active currency is the main currency you use in your library. The active currency will have a check mark in the ‚Active‘ column. If you don’t have an active currency you will see an error message telling you to choose an active currency.

    Warnmeldung mit dem Text „Es ist keine aktive Währung definiert. Bitte passen Sie eine Währung an und markieren diese als aktiv.“

    Die aktive Währung muss einen Kurs von 1 haben. Es kann nur eine aktuelle Währung geben.

  • Archiviert: bei archivierten Währungen steht in dieser Spalte „Ja“. Archivierte Währungen können nicht im Erwerbungsmodul verwendet werden.

    Bemerkung

    Es ist aktuell nicht möglich, Währungen manuell zu archivieren. Währungen werden archiviert, wenn Koha aktualisiert wird und eine zuvor im Erwerbungsmodul verwendete Währung gelöscht wurde.

  • Aktionen: Verwenden Sie die Schaltflächen zum Bearbeiten oder Löschen von Währungen.

    Bemerkung

    Wenn eine Währung mindestens einmal verwendet wurde, kann sie nicht gelöscht werden.

Eine neue Währung hinzufügen

Wenn eine von Ihnen verwendete Währung noch nicht in Ihrem System vorhanden ist, können Sie sie anlegen.

  • Klicken Sie auf „Neue Währung“.

Formular zum Hinzufügen einer neuen Währung

  • Füllen Sie das Formular aus.

    • Währung: Geben Sie einen Code für die Währung ein. Dies kann der ISO-Code oder ein anderer Code sein. Dieser Code wird im Erwerbungsmodul angezeigt.

      Bemerkung

      Wenn Sie sich entscheiden einen benutzerdefinierten Code zu verwenden, stellen Sie sicher, dass Sie den ISO-Code mit dem richtigen Code für die Währung ausfüllen. Dadurch wird sichergestellt, dass die Preise entsprechend dem Kurs berechnet werden.

      Bemerkung

      Dieses Feld ist auf 10 Zeichen beschränkt.

    • Kurs: Geben Sie den Kurs dieser Währung im Verhältnis zu Ihrer aktiven Währung ein.

    • Symbol: geben Sie das Symbol für die Währung ein (z. B. $ für USD oder € für EUR).

    • ISO-Code: Geben Sie den ISO-Code für die Währung ein (z. B. „USD“ für US-Dollar). Dieses Feld ist optional. Wenn dieses Feld leer ist, verwendet Koha den (obenstehenden) Währungscode als ISO-Code für die Preisberechnung.

    • Letzte Änderung: Dieses Feld wird automatisch mit dem heutigen Datum ausgefüllt, es ist nicht möglich, dieses Datum manuell zu ändern.

    • Leerzeichen zwischen Symbol und Wert: Wenn diese Option aktiviert ist, zeigt Koha den Preis mit einem Leerzeichen vor dem Währungssymbol an (z. B. 10,99 $ statt 10,99$).

    • Aktiv: Markieren Sie dieses Kästchen, wenn diese Währung als Standardwährung im Erwerbungsmodul verwendet wird. Beachten Sie, dass es nur eine aktive Währung geben kann und dass der Kurs der aktiven Währung 1 sein muss.

  • Klicken Sie auf ‚Absenden‘.

Bearbeiten einer Währung

Wenn Sie häufig aus anderen Ländern bestellen, müssen Sie den Wechselkurs regelmäßig aktualisieren, um die Preise genau berechnen zu können.

Um eine bestehende Währung zu bearbeiten,

  • Klicken Sie auf die Schaltfläche „Bearbeiten“ rechts neben der Währung in der Währungstabelle.

  • Ändern Sie den Kurs oder einen anderen Wert.

    Bemerkung

    Beachten Sie, dass der Währungscode und das Datum der letzten Änderung nicht bearbeitet werden können.

  • Klicken Sie auf ‚Absenden‘.

Eine Währung löschen

Wenn es Währungen gibt, die Sie nie verwenden, können Sie diese löschen.

From the currencies table, click the ‚Delete‘ button to the right of the currency.

Warnung

Währungen, die mindestens einmal im Erwerbungsmodul verwendet wurden, können nicht gelöscht werden.

Etats

Budgets are used for tracking accounting values related to acquisitions. For example you could create a budget for the current year (ex. 2015) and then break that into funds for different areas of the library (ex. Books, Audio, etc).

  • Pfad in Koha: Mehr > Administration > Erwerbungsparameter > Etats

Bemerkung

Mitarbeitende müssen die period_manage Berechtigung (oder die Superlibrarian Berechtigung) besitzen, um auf die Etat-Administrationsseite zugreifen zu können.

Es wird empfohlen, Mitarbeitenden, die Etats verwalten müssen, mindestens die folgenden Berechtigungen zu erteilen, da diese voneinander abhängig sind:

Im Hauptfenster der Etatverwaltung gibt es je einen Reiter für aktive und für inaktive Etats.

Hauptseite der Etatverwaltung, Schaltfläche „Neuer Etat“ oben, gefolgt von zwei Registerkarten, eine für aktive Etats und die andere für inaktive Etats, die Registerkarte „Aktive Etats“ ist ausgewählt und zeigt eine Tabelle mit Etatinformationen (Etatname, Startdatum, Enddatum und Betrag)

Etats hinzufügen

Budgets can either be created from scratch or by duplicating the previous year’s budget.

Bemerkung

Mitarbeitende müssen die period_manage Berechtigung (oder die Superlibrarian Berechtigung) besitzen, um neue Etats anlegen oder duplizieren zu können.

Einen neuen Etat hinzufügen

If you haven’t used Koha before for acquisitions, you’ll need to start fresh with a new budget.

Um einen neuen Etat hinzuzufügen,

  • Klicken Sie auf die Schaltfläche „Neuer Etat“.

    Formular zum Hinzufügen eines neuen Etats

  • Füllen Sie das Formular aus:

    • Start date (mandatory): choose the starting date for the time period this budget is for. This can be the start of the calendar year, fiscal year, academic year, quarter, etc.

    • Enddatum (obligatorisch): Wählen Sie das Enddatum des Zeitraums, für den dieser Etat gilt.

    • Description (mandatory): enter a description for this budget. The description should be something that will help you identify the budget when ordering.

    • Total amount: enter the amount for the budget. Do not use any symbols, simply enter the amount of the budget with numbers and decimals.

    • Make budget active: marking a budget as active makes it usable when placing orders in the acquisitions module, even if the order is placed after the budget end date. This will allow you to record orders that were placed in a previous budget period.

    • Etat sperren: Ein Etat zu sperren bedeutet, dass Sie zu diesem Etat keine Konten hinzufügen oder Unterkonten hinzufügen hinzufügen können und dass Sie keine Etatplanung vornehmen können. Sperren Sie den Etat, sobald er wie gewünscht angelegt ist.

  • Klicken Sie „Speichern“.

Sie gelangen zurück zur Liste der vorhandenen Etats.

Fahren Sie mit dem Hinzufügen von Konten zum Etat fort.

Einen Etat duplizieren

Am Ende des Jahres oder des Haushaltszeitraums können Sie den aktuellen Etat duplizieren. Dadurch werden auch alle Konten dupliziert, so dass Sie nicht jedes Jahr oder jeden Zeitraum von vorne beginnen müssen.

Um einen Etat zu duplizieren,

  • From the list of budgets, click the ‚Actions‘ button on the right.

    Hauptseite der Etatverwaltung, Schaltfläche „Neuer Etat“ oben, gefolgt von zwei Registerkarten, eine für aktive Etats und die andere für inaktive Etats, die Registerkarte „Aktive Etats“ ist ausgewählt und zeigt eine Tabelle mit Etatinformationen (Etatname, Startdatum, Enddatum und Betrag)

  • Wählen Sie „Kopie“.

    In der Tabelle der aktiven Etats ist die Schaltfläche „Aktionen“ geöffnet und der Mauszeiger befindet sich auf der Option „Duplizieren“

Alternativ,

  • Klicken Sie in der Liste der Etats auf den Namen des Etats.

    Hauptseite der Etatverwaltung, Schaltfläche „Neuer Etat“ oben, gefolgt von zwei Registerkarten, eine für aktive Etats und die andere für inaktive Etats, die Registerkarte „Aktive Etats“ ist ausgewählt und zeigt eine Tabelle mit Etatinformationen (Etatname, Startdatum, Enddatum und Betrag)

  • Auf der Maske, welche die Etataufteilung anzeigt, klicken Sie auf die Schaltfläche ‚Bearbeiten‘ und wählen Sie ‚Etat duplizieren‘.

    Die Detailseite eines zu einem Etat zugeordneten Konto, die Schaltfläche „Bearbeiten“ ist geöffnet und der Mauszeiger steht auf der Option „Etat duplizieren“

  • In both cases, you will be presented with a form to duplicate the budget.

    Formular zum Duplizieren eines Etats

    • Anfangsdatum (obligatorisch): Wählen Sie das Startdatum für den Zeitraum, für den dieser neue Etat gilt.

    • Enddatum (obligatorisch): Wählen Sie das Enddatum des Zeitraums, für den dieser Etat gilt.

    • Beschreibung (obligatorisch): Geben Sie eine Beschreibung für diesen neuen Etat ein.

    • Beträge ändern nach: Standardmäßig werden der Gesamtbetrag aus dem duplizierten Budget und die ursprünglichen Beträge für jedes Konto verwendet. Bei Bedarf können Sie jedoch angeben, dass die Beträge um einen Prozentsatz geändert werden sollen, der positiv oder negativ sein kann. Wenn Ihr neuer Etat zum Beispiel um 2 % erhöht wurde, geben Sie 2 ein. Umgekehrt, wenn Ihr neuer Etat um 2 % gesenkt wurde, geben Sie -2 ein.

    • Wenn Beträge ändern, runde auf ein Vielfaches von: Wenn Sie bei „Beträge ändern um“ einen Wert eingegeben haben, berechnet Koha die Beträge automatisch. Sie können das Abrunden der Beträge erzwingen. Wenn Sie zum Beispiel „100“ eingeben, werden die Beträge auf Hunderter abgerundet (aus 5542 wird 5500).

    • Original-Etat als inaktiv markieren: setzen Sie den Haken bei diesem Feld, wenn der ursprüngliche Etat ab sofort nicht mehr verwendet werden soll. Sie können später immer noch den Etat bearbeiten, um ihn inaktiv zu machen.

    • Set all funds to zero: check this box if you wish the new budget to contain all the same fund structures as the previous budget but no allocations until you manually enter an amount in the fund.

This will not only duplicate the budget, but all of the funds associated with that budget so that you can reuse budgets and funds from year to year.

Wenn es soweit ist, können Sie den vorherigen Etat schließen, um nicht eingegangene Bestellungen und, falls gewünscht, nicht ausgegebene Mittel in den neuen Etat zu verschieben.

Einen Etat anpassen

Bemerkung

Mitarbeitende müssen die period_manage Berechtigung (oder die Superlibrarian Berechtigung) besitzen, um bestehende Etats zu bearbeiten.

Sie können bestehende Etats bearbeiten, um sie z. B. als inaktiv festzulegen oder sie zu sperren, um Kontoänderungen zu verhindern.

Um ein Budget zu bearbeiten,

  • From the list of budgets, click the ‚Actions‘ button on the right.

    Hauptseite der Etatverwaltung, Schaltfläche „Neuer Etat“ oben, gefolgt von zwei Registerkarten, eine für aktive Etats und die andere für inaktive Etats, die Registerkarte „Aktive Etats“ ist ausgewählt und zeigt eine Tabelle mit Etatinformationen (Etatname, Startdatum, Enddatum und Betrag)

  • Wählen Sie „Bearbeiten“.

    In der Tabelle der aktiven Etats ist die Schaltfläche „Aktionen“ geöffnet und der Mauszeiger befindet sich auf der Option „Bearbeiten“

Alternativ,

  • Klicken Sie in der Liste der Etats auf den Namen des Etats.

    Hauptseite der Etatverwaltung, Schaltfläche „Neuer Etat“ oben, gefolgt von zwei Registerkarten, eine für aktive Etats und die andere für inaktive Etats, die Registerkarte „Aktive Etats“ ist ausgewählt und zeigt eine Tabelle mit Etatinformationen (Etatname, Startdatum, Enddatum und Betrag)

  • Auf der Maske, welche die Etataufteilung anzeigt, klicken Sie auf die Schaltfläche „Bearbeiten“ und wählen Sie „Bearbeite Etat“

    Die Detailseite eines zu einem Etat zugeordneten Konto, die Schaltfläche „Bearbeiten“ ist geöffnet und der Mauszeiger steht auf der Option „Etat bearbeiten“

  • In both cases, you will be presented with a form to duplicate the budget.

  • Nehmen Sie Ihre Änderungen vor (siehe die Feldbeschreibungen oben).

  • Klicken Sie „Speichern“.

Einen Etat schließen

Schließen Sie einen Etat, um nicht erhaltene Bestellungen und, wenn gewünscht, verbliebene Mittel von einem vorherigen Etat auf einen neuen Etat zu verschieben. Bevor Sie den Etat schließen, können Sie den Etat des vorherigen Jahres duplizieren, um die nicht zugegangenen Bestellungen auf diesen umzubuchen.

Bemerkung

Mitarbeitende müssen die period_manage Berechtigung (oder die superlibrarian Berehctigung) besitzen, um bestehende Etats zu schließen.

Um einen Etat zu schließen,

  • From the list of budgets, click the ‚Actions‘ button on the right.

    Hauptseite der Etatverwaltung, Schaltfläche „Neuer Etat“ oben, gefolgt von zwei Registerkarten, eine für aktive Etats und die andere für inaktive Etats, die Registerkarte „Aktive Etats“ ist ausgewählt und zeigt eine Tabelle mit Etatinformationen (Etatname, Startdatum, Enddatum und Betrag)

  • Wählen Sie „Schließen“

    In der Tabelle der aktiven Etats ist die Schaltfläche „Aktionen“ geöffnet und der Mauszeiger befindet sich auf der Option „Schließen“

    Bemerkung

    Etats ohne nicht eingegangene Bestellungen können nicht geschlossen werden.

    Meldung mit dem Text „Es gibt keine nicht eingetroffenen Bestellungen für dieses Budget.“ mit einem Link, um zurück zu gehen.

  • Füllen Sie das Formular aus.

    Formular zum Schließen eines Etats, das die Anzahl der nicht eingegangenen Bestellungen in jedem Konto anzeigt, ein Dropdown-Menü zur Auswahl des Etats, in das die nicht eingegangenen Bestellungen verschoben werden sollen, und die Option, auch nicht ausgegebene Beträge zu verschieben

    • Select a budget: choose the new budget for the unreceived orders from the dropdown.

      Bemerkung

      In order for the unreceived orders to be automatically moved to the new budget, the fund structures in the previous budget must exist in the new budget.

    • Move remaining unspent funds: check this box to move the unspent amounts from the funds of the budget being closed to the selected budget.

  • Klicken Sie auf die Schaltfläche „Nicht zugegangene Bestellungen umbuchen“.

You will be presented with a dialog box that says ‚You have chosen to move all unreceived orders from ‚Budget X‘ to ‚Budget Y‘. This action cannot be reversed. Do you wish to continue?‘ Budget X is the budget to be closed and Budget Y is the selected budget.

Warnmeldung: „Sie haben sich entschieden, alle nicht eingegangenen Bestellungen von ‚2023‘ nach ‚2024‘ zu verschieben. Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden. Möchten Sie fortfahren?“

Wenn alles in Ordnung ist, klicken Sie ‚OK‘ und die nicht zugegangenen Bestellungen und, falls ausgewählt, die verbliebenen Mittel, werden verschoben.

Warten Sie, bis der ‚Bericht über die Umbuchung von nicht zugegangenen Bestellungen von Etat auf Etat Y‘ erscheint. Dieser stellt die betreffenden Bestellungen (nach Konto sortiert) und Umbuchungen oder eventuelle Probleme dar. Z.B. wird die Bestellung nicht verschoben, wenn der neue Etat kein Konto mit dem selben Namen wie das vorherige Konto enthält.

Bericht zum Abschluss eines Etats, der die Bestellnummern und „Verschoben!“ für jede Bestellung in jedem Konto anzeigt

Einen Etat löschen

Um ein Budget zu löschen, darf es keine Konten haben. Beginnen Sie mit dem Löschen der Konten.

Warnung

Dies kann nicht rückgängig gemacht werden. Stellen Sie sicher, dass dieses Budget gelöscht werden muss. Sie können es stattdessen inaktiv setzen oder schließen.

Um einen Etat zu löschen,

  • From the list of budgets, click the ‚Actions‘ button on the right.

    Hauptseite der Etatverwaltung, Schaltfläche „Neuer Etat“ oben, gefolgt von zwei Registerkarten, eine für aktive Etats und die andere für inaktive Etats, die Registerkarte „Aktive Etats“ ist ausgewählt und zeigt eine Tabelle mit Etatinformationen (Etatname, Startdatum, Enddatum und Betrag)

  • Wählen Sie „Löschen“.

    In der Tabelle der aktiven Budgets ist die Aktions-Schaltfläche geöffnet und der Mauszeiger steht auf der Option "Löschen"

  • Klicken Sie auf „Ja, löschen“.

    Warnung mit Text „Etat ‚2024‘ löschen?“, die Optionen sind „Ja, löschen“ und „Nein, nicht löschen“

Konten

Funds are divisions of a budget. For example you could have a budget for the current year (ex. 2015) and then break that into funds for different areas of the library (ex. Books, Audio, etc).

  • Pfad in Koha: Mehr > Administration > Erwerbungsparameter > Konten

Ein Konto zu einem Etat hinzufügen

Ein Konto wird zu einem Etat hinzugefügt. Vergewissern Sie sich vor dem Hinzufügen von Konten, dass Sie einen Etat hinzufügen.

Bemerkung

Wenn ein Etat gesperrt ist, ist es nicht möglich, Konten hinzuzufügen.

Um ein neues Konto hinzuzufügen,

  • From the list of budgets, click the ‚Actions‘ button on the right.

    Hauptseite der Etatverwaltung, Schaltfläche „Neuer Etat“ oben, gefolgt von zwei Registerkarten, eine für aktive Etats und die andere für inaktive Etats, die Registerkarte „Aktive Etats“ ist ausgewählt und zeigt eine Tabelle mit Etatinformationen (Etatname, Startdatum, Enddatum und Betrag)

  • Wählen Sie „Konto hinzufügen“.

    In der Tabelle der aktiven Etats ist die Schaltfläche „Aktionen“ geöffnet und der Mauszeiger befindet sich auf der Option „Konto hinzufügen“

Alternativ,

  • Klicken Sie in der Liste der Etats auf den Namen des Etats.

    Hauptseite der Etatverwaltung, Schaltfläche „Neuer Etat“ oben, gefolgt von zwei Registerkarten, eine für aktive Etats und die andere für inaktive Etats, die Registerkarte „Aktive Etats“ ist ausgewählt und zeigt eine Tabelle mit Etatinformationen (Etatname, Startdatum, Enddatum und Betrag)

  • Auf der Maske, welche die Etataufteilung anzeigt, klicken Sie auf die Schaltfläche ‚Neu‘ und wählen Sie ‚Neues Konto für …‘.

    Die Detailseite eines zu einem Etat zugeordneten Konto, die Schaltfläche „Neu“ ist geöffnet und der Mauszeiger steht auf der Option „Neues Konto“

  • In both cases, you will be presented with a form to create the new fund.

    Formular zum Hinzufügen eines neuen Kontos

    • Kontocode (Pflichtfeld): geben Sie einen eindeutigen Identifikator für Ihr Konto ein.

    • Kontoname (obligatorisch): Geben Sie einen Namen für das Konto ein. Dieser Name sollte für die Mitarbeitenden verständlich sein, da er bei der Bestellung angezeigt wird.

    • Amount (mandatory): enter the amount with only numbers and decimals, no other characters.

    • Warnung bei (%): Geben Sie einen Prozentwert ein, damit Koha Sie warnt, wenn Sie diesen Prozentsatz des Kontos ausgegeben haben, um eine Überschreitung zu verhindern. Wenn Sie z. B. 90 % eingeben, warnt Koha Sie bei jeder Bestellung, wenn 90 % des Kontos aufgebraucht sind.

    • Warnung bei (Summe): wie oben, aber für einen bestimmten ausgegebenen Geldbetrag. Wenn Sie z. B. 5000 eingeben, warnt Koha Sie bei jeder Bestellung, nachdem 5000 im Konto ausgegeben wurden.

    • Besitzer: Sie können dieses Konto einem Mitarbeitenden zuweisen.

      • Klicken Sie auf „Besitzer auswählen“.

      • Suchen Sie den Mitarbeitenden in der Suchmaske für Benutzende.

        Bemerkung

        Nur Mitarbeitende mit der budget_modify Berechtigung (oder der Superlibrarian Berechtigung) werden in den Suchergebnissen angezeigt.

      • Klicken Sie auf „Auswählen“ rechts neben dem Suchergebnis für Mitarbeitende.

      Bemerkung

      Ein Konto kann nur einen Besitzer haben.

      Bemerkung

      In order to limit the use of this fund to the owner, you must choose either ‚Owner‘, ‚Owner and users‘ or ‚Owner, users and library‘ in the ‚Restrict access to‘ field below. Otherwise, adding users will not have any restricting effect.

      Bemerkung

      Mitarbeitende mit der order_manage_all Berechtigung (oder der Superlibrarian Berechtigung) können Konten ungeachtet der Einschränkungen verwenden.

      Vergewissern Sie sich, dass Ihre Mitarbeitenden nicht über diese Berechtigung verfügen, wenn Sie den Zugang zu Konten einschränken wollen.

    • Benutzer: Sie können auch Benutzende hinzufügen, die Gelder dieses Kontos ausgeben können.

      Bemerkung

      Um die Nutzung dieses Kontos auf Benutzende zu beschränken, müssen Sie entweder „Besitzer und Benutzer“ oder „Besitzer, Benutzer und Bibliothek“ im darunterliegenden Feld „Zugang beschränken auf“ auswählen. Anderenfalls hat das Hinzufügen von Benutzenden keine einschränkende Wirkung.

      Bemerkung

      Mitarbeitende mit der order_manage_all Berechtigung (oder der Superlibrarian Berechtigung) können Konten ungeachtet der Einschränkungen verwenden.

      Vergewissern Sie sich, dass Ihre Mitarbeitenden nicht über diese Berechtigung verfügen, wenn Sie den Zugang zu Konten einschränken wollen.

      • Klicken Sie auf „Benutzer hinzufügen“

      • Suchen Sie den Mitarbeitenden in der Suchmaske für Benutzende.

        Bemerkung

        Nur Mitarbeitende mit der budget_modify Berechtigung (oder der Superlibrarian Berechtigung) werden in den Suchergebnissen angezeigt.

      • Klicken Sie auf „Hinzufügen“ rechts neben dem Suchergebnis für Mitarbeitende.

      Bemerkung

      Sie können so viele Benutzende hinzufügen, wie Sie benötigen.

      • Wählen Sie „Schließen“, wenn alle Benutzenden hinzugefügt worden sind.

    • Bibliothek: Wenn dieses Konto für eine bestimmte Bibliothek bestimmt ist, wählen Sie sie hier aus.

      Bemerkung

      Um die Nutzung dieses Kontos auf die Bibliothek zu beschränken, müssen Sie im Feld „Zugang beschränken auf“ darunter „Besitzer, Benutzer und Bibliothek“ wählen. Anderenfalls hat die Auswahl einer Bibliothek keine einschränkende Wirkung.

      Bemerkung

      Mitarbeitende mit der order_manage_all Berechtigung (oder der Superlibrarian Berechtigung) können Konten ungeachtet der Einschränkungen verwenden.

      Vergewissern Sie sich, dass Ihre Mitarbeitenden nicht über diese Berechtigung verfügen, wenn Sie den Zugang zu Konten einschränken wollen.

    • Restrict access to: you can restrict who can order from this fund by choosing either the ‚owner‘, ‚owner and users‘ or ‚owner, users and library‘.

      Warnung

      Without an owner, the access restriction will be ignored, be sure to enter an owner as well as choose a restriction.

      Bemerkung

      Mitarbeitende mit der order_manage_all Berechtigung (oder der Superlibrarian Berechtigung) können Konten ungeachtet der Einschränkungen verwenden.

      Vergewissern Sie sich, dass Ihre Mitarbeitenden nicht über diese Berechtigung verfügen, wenn Sie den Zugang zu Konten einschränken wollen.

    • Hinweise: alle beschreibenden Anmerkungen zu diesem Konto.

      Bemerkung

      Hinweise werden nur auf diesem Bildschirm angezeigt (wenn Sie das Konto bearbeiten).

    • Statistik 1 durchgeführt auf: wird für statistische Zwecke verwendet. Wählen Sie eine Normierte-Wert-Kategorie, aus der Sie Werte auswählen können, wenn Sie Bestellungen über dieses Konto erteilen. Sie können dann eine Etatplanung und Reports über die Bestellungen nach diesen Kategorien erstellen. Die Standardwertkategorie Asort1 wurde speziell für diesen Zweck erstellt, aber Sie können jede beliebige Kategorie eines Normierten Werts in diesem Feld verwenden (z. B. CCODE, um Ausgaben nach Sammlungen zu planen).

    • Statistik 2 durchgeführt auf: wie oben, für eine zweite statistische Kategorie. Die standardmäßig genutzes Normierte-Wert-Kategorie Asort2 wurde speziell für diesen Zweck erstellt, aber Sie können jede zugelassene Kategorie eines Normierten Werts verwenden.

      Bemerkung

      Um mehr über Planungskategorien zu erfahren, überprüfen Sie Planungs Kategorie FAQ.

  • Klicken Sie auf ‚Absenden‘.

You will be brought to a list of all of the funds for the budget.

Liste der Konten in einem Budget

Die Währungsspalten im Konto werden wie folgt aufgegliedert:

  1. ‚Basis-Level zugewiesen‘ ist die Summe, die Sie definieren, wenn Sie ein Konto anlegen

  2. ‚Basis-Level bestellt‘ ist die Summe für Bestellungen in diesem Konto

  3. ‚Total bestellt‘ ist das Basis-Level für alle Bestellungen ausgehend von diesem Konto mit allen Unterkonten

  4. ‚Basis-Level ausgegeben‘ ist die Summe aller Ausgaben dieses Kontos (ohne Unterkonten)

  5. ‚Total ausgegeben‘ ist das Basis-Level für alle Ausgaben dieses Kontos mit allen Unterkonten

  6. Basis-Level verfügbar

  7. Insgesamt verfügbar

To the right of each fund you will find the ‚Actions‘ button under which you will find the ‚Edit,‘ ‚Delete,‘ and ‚Add sub fund‘ options.

In der Tabelle der Konten für ein Budget ist die Aktions-Schaltfläche geöffnet, die Optionen sind Bearbeiten, Löschen und Unterkonto hinzufügen

Ein Unterkonto hinzufügen

A sub fund is a more granular division of the fund. An example would be to have a fund for ‚Fiction‘ and under that have a fund for ‚New releases‘ and a fund for ‚Science Fiction.‘ It is an optional way to further organize your finances.

Bemerkung

Wenn ein Budget gesperrt ist, ist es nicht möglich weitere Unterkonten anzulegen.

Um einem Konto ein Unterkonto hinzuzufügen,

  • Klicken Sie in der Liste aller Konten oder in der Liste der Konten eines bestimmten Etats auf die Schaltfläche „Aktionen“ auf der rechten Seite.

    Liste der Konten in einem Budget

  • Wählen Sie „Neues Unterkonto“.

    In der Tabelle der Konten ist die Aktions-Schaltfläche geöffnet und der Mauszeiger steht auf der Option "Unterkonto hinzufügen"

  • Füllen Sie das Formular für ein neues Unterkonto aus. Die Felder sind dieselben wie bei Konto hinzufügen. Der einzige Unterschied besteht darin, dass im Formular das „übergeordnete“ Konto angegeben wird.

  • Klicken Sie auf ‚Absenden‘.

Funds with sub funds will show with a small arrow to the left. Clicking that will show you the sub funds.

Liste der Konten in einem Etat, es gibt zwei Konten, AV und PRINT; AV hat drei Unterkonten: DVD, AUDIOBOOK und MUSIC; PRINT hat zwei Unterkonten: PRINT-ADULT und PRINT-CHILD

Konten löschen

Falls nötig, können Konten gelöscht werden.

Warnung

Wenn Sie ein Konto, in dem Bestellungen vorhanden sind, löschen, werden auch diese Bestellungen gelöscht. Löschen Sie Konten nur, wenn Sie sicher sind, dass sie gelöscht werden müssen. Es ist nicht möglich, dies rückgängig zu machen.

Um ein Konto zu löschen,

  • Klicken Sie in der Liste aller Konten oder in der Liste der Konten eines bestimmten Etats auf die Schaltfläche „Aktionen“ auf der rechten Seite.

    Liste der Konten in einem Budget

  • Wählen Sie „Löschen“.

    Tabelle der Konten für einen Etat, die Schaltfläche „Aktionen“ ist geöffnet und der Mauszeiger steht auf der Option „Löschen“

  • Klicken Sie in der Warnmeldung auf „Ja, dieses Konto löschen“.

    Warnung mit Text „Konto ‚Audiovisual material‘ löschen? Wenn Sie dieses Konto löschen werden alle mit diesem Konto verknüpften Bestellungen gelöscht! Kontobetrag:  400.000,00“, Optionen sind „Ja, dieses Konto löschen“ und „Nein, nicht löschen“

Etatplanung

Bemerkung

Mitarbeitende müssen die planning_manage Berechtigung, die budget_manage Berechtigung und die period_manage Berechtigung (oder die Superlibrarian Berechtigung) besitzen, um Zugriff auf die Etatplanung zu bekommen.

In der Anzeige der Kontenliste können Sie über die Schaltfläche ‚Planung‘ festlegen, wie das Budget verwendet werden soll.

Auf der Seite zur Auflistung der Konten in einem Etat, die Schaltfläche „Planung“ ist geöffnet und die Optionen sind: Planung nach Monat, Planung nach Bibliothek und Planung nach Medientyp

Wenn Sie ‚Planung nach Monaten‘ auswählen, wird der Betrag auf Monate verteilt.

Tabelle zur Kontoplanung nach Monat, Zielen sind Konten, Spalten sind Gesamtbeträge für das Konto, gefolgt von einer Spalte für jeden Monat und einer Spalte mit dem im Konto verbleibenden Betrag. Jese Reihe hat zwei Aktions-Schaltflächen: Automatisches Befüllen der Zeile und Löschen.

Auf der linken Seite befinden sich Filter, mit denen Sie die Tabelle einschränken können.

Filter-Optionen auf der Seite zur Etatplanung. Optionen sind Plantyp, zeige nur meine Konten, zeige nur aktive Konten und zeige tatsächliche/geschätzte Werte.

  • Auswahl der Planungsweise: Wählen Sie, ob Sie nach Monaten, Bibliotheken, Medientypen oder einer beliebigen Normierten Wertkategorie planen möchten, die in den Konten als Kategorie Statistik 1 oder 2 verwendet wird.

  • Nur meine Konten anzeigen: Damit werden Konten herausgefiltert, von denen Sie nicht der Besitzer sind.

  • Nur aktive Konten anzeigen: Damit werden Konten herausgefiltert, die nicht verwendet wurden (ohne gebundenen Betrag).

  • Zeige tatsächliche/geschätzte Werte: ändert die Tabelle so, dass auch die gebundenen Beträge angezeigt werden.

To hide some of the columns, uncheck the boxes at the top of the table.

From here, you can plan your budget spending by manually entering values or by clicking the ‚Auto-fill row‘ button. If you choose to auto-fill the form the system will try to divide the amount accordingly, you may have to make some edits to split things more accurately.

Tabelle zur Planung der Kontoausgaben nach Monaten, Zeilen sind Konten, Spalten sind der Gesamtbetrag für das Konto, gefolgt von einer Spalte für jeden Monat und einer Spalte mit dem Restbetrag im Konto. Jeder Monat wurde zu gleichen Teilen aus dem Konto aufgefüllt, und der Restbetrag ist jetzt 0.

Once your changes are made, click the ‚Save‘ button.

Bemerkung

Wenn ein Konto gesperrt ist, können die Werte nicht bearbeitet werden.

To export your data as a CSV file, enter a file name in the ‚Output to a file named‘ field, in the ‚Export‘ section on the left, and click the ‚Submit‘ button.

Die Export-Option für die Etatplanung, die Felder sind Ausgabe in eine benannte Datei (standardmäßig auf Export eingestellt), In eine Anwendung (standardmäßig auf CSV eingestellt) und ein unbenanntes Feld für das CSV-Trennzeichen (standardmäßig auf ein Komma eingestellt).

EDI-Konten

Hier können Sie die benötigten Kontaktinformationen Ihrer Erwerbungslieferanten einrichten.

Bemerkung

Dieser Bereich wird nur angezeigt, wenn der Systemparameter EDIFACT aktiviert ist.

Bemerkung

Nur Mitarbeitende mit der edi_manage Berechtigung (oder der Superlibrarian Berechtigung) haben Zugriff auf diesen Bereich.

Bemerkung

Before you begin you will need at least one vendor set up in acquisitions.

Um Kontoinformationen hinzuzufügen, benützen Sie die Schaltfläche ‚Neues Konto‘.

Enter your vendor’s information in the form.

Beachten Sie die EDI Fragen für Lieferanten im Bereich des Erwerbungsmodulkapitels für die Beschreibungen der Felder.

Jeder Händler hat ein Konto.

Bibliotheks-EANs

Eine Bibliotheks-EAN ist eine Identifikationsnummer, die der Händler der Bibliothek zuweist, sodass Rechnungen dem jeweils zugehörigen Konto zugewiesen werden. Ein EDI-Konto kann mehrere EANs haben.

Bemerkung

Dieser Bereich wird nur angezeigt, wenn der Systemparameter EDIFACT aktiviert ist.

Bemerkung

Nur Mitarbeitende mit der edi_manage Berechtigung (oder der Superlibrarian Berechtigung) haben Zugriff auf diesen Bereich.

Um eine EAN hinzuzufügen, benützen Sie die Schaltfläche ‚Neue EAN‘.

In der angezeigten Maske können Sie die von ihrem Händler zur Verfügung gestellten Informationen eintragen.

Eine Beschreibung der einzelnen Felder finden Sie im Abschnitt EDI-Fragen für Lieferanten des Kapitels Erwerbungsmodul.

Weitere Parameter

  • Pfad in Koha: Mehr > Administration > Weitere Parameter

Identity providers

In diesem Bereich können Sie externe Identity Provider für Koha-Benutzende definieren und verwalten. Dies ist relevant, wenn Ihre Benutzenden aus einer externen Quelle stammen, z. B. einem Studentenverwaltungssystem, Active Directory oder anderen ähnlichen Datenbanken.

  • Pfad in Koha: Mehr > Administration > Weitere Paramter > Identity Provider

Bemerkung

Nur Mitarbeitende mit der manage_identity_providers Berechtigung (oder der superlibrarian permission) haben Zugriff auf diesen Bereich.

Einen Identity Provider hinzufügen

Um einen Identity Provider hinzuzufügen, klicken Sie auf die Schaltfläche „Neuer Identity Provider“.

Formular für einen neuen Identity Provider

  • Basic configuration

    • Code: Geben Sie einen Code für diesen Provider ein.

      Bemerkung

      Der Code für den Identity Provider ist auf 20 Zeichen begrenzt und darf nur aus Buchstaben, Zahlen und einem Unterstrich (_) bestehen.

    • Beschreibung: geben Sie einen Namen für diesen Provider ein. Dieser wird in der Oberfläche angezeigt.

    • Protokoll: Wählen Sie, welches Protokoll dieser Identity Provider verwendet.

      • OAuth

      • OIDC

  • Advanced configuration

    • Konfiguration: Verwenden Sie dieses Feld, um die für das oben ausgewählte Protokoll spezifische Konfiguration einzugeben.

      Sie können auf die Schaltfläche „Standard-OAuth-Konfiguration hinzufügen“ oder „Standard-OIDC-Konfiguration hinzufügen“ klicken, um das Feld mit einigen Standardwerten auszufüllen, die Sie durch Ihre eigenen Werte ersetzen können.

      Die Standard-OAuth-Konfiguration ist:

      {
       "key": "<enter client id>",
       "secret": "<enter client secret>",
       "authorize_url": "<enter authorization endpoint>",
       "token_url": "<enter token endpoint>",
       "userinfo_url": "<enter user info endpoint (optional)>",
       "scope": "email"
      }
      

      Die Standard- OIDC-Konfiguration ist:

      {
       "key": "<enter client id>",
       "secret": "<enter client secret>",
       "well_known_url": "<enter openid configuration endpoint>",
       "scope": "openid email"
      }
      
    • Mapping: Verwenden Sie dieses Feld, um die Feldzuordnungen von der externen Datenbank zu den Feldern des Koha-Benutzenden zu definieren.

      Der Schlüssel ist das Koha-Feld aus der Tabelle borrowers und der Wert ist das externe Feld.

      Bemerkung

      Alle Felder der Tabelle borrowers finden Sie im „Datenbankschema <https://schema.koha-community.org/>“.

      Sie können auf die Schaltfläche „Standard-OAuth-Mapping hinzufügen“ oder „Standard-OIDC-Mapping hinzufügen“ klicken, um das Feld mit einigen Standardwerten auszufüllen, die Sie durch Ihre eigenen Werte ersetzen können.

      Sowohl das Standard-OAuth-Mapping als auch das Standard-OIDC-Mapping sind:

      {
       "email": "email",
       "firstname": "given_name",
       "surname": "family_name"
      }
      

      Wenn die externen Felder verschachtelt sind, können Sie die Ebenen durch Punkte trennen.

      Wenn der Vorname zum Beispiel so verschachtelt ist:

      <user>
         <given_name>First name</given_name>
         <family_name>Family name</family_name>
         <email>Email address</email>
      </user>
      

      Nutzen Sie:

      "firstname": "user.0.given_name"
      

      Dadurch wird das Feld „given_name“ im ersten „user“-Feld abgerufen (0 = erster).

      Wichtig

      Wenn Sie die automatische Registrierung (siehe unten) verwenden möchten, stellen Sie sicher, dass entweder „userid“ oder „cardnumber“ in den Mappings vorhanden sind.

      Wichtig

      Stellen Sie sicher, dass das Feld für den Prüfpunkt (siehe unten) in den Mappings enthalten ist.

    • Prüfpunkt: Wählen Sie, welches Feld für den Abgleich zwischen eingehenden Benutzenden und vorhandenen Benutzenden verwendet wird.

      Bemerkung

      Das hier gewählte Feld muss in den Mappings (siehe oben) enthalten sein.

    • Icon-URL: Wenn Sie ein Icon auf dem Anmeldebildschirm für diesen Anbieter anzeigen lassen möchten, geben Sie hier die URL der Bilddatei ein.

  • Domain configuration

    Bemerkung

    Geben Sie mindestens eine Domäne für diesen Anbieter ein. Sobald sie gespeichert ist, können Sie weitere Domains zu diesem Provider hinzufügen.

    • Domain: Geben Sie die E-Mail-Domain für eingehende Benutzende ein.

      Bemerkung

      Geben Sie ein Sternchen (*) ein, um alle Domains einzuschließen.

    • Standardbibliothek: Wenn die automatische Registrierung aktiviert ist, wählen Sie aus, in welcher Bibliothek neue Benutzende registriert werden sollen.

    • Standard-Benutzertyp: Wenn die automatische Registrierung aktiviert ist, wählen Sie die Benutzerkategorie, der neue Benutzende zugewiesen werden.

    • Erlaube OPAC: Wählen Sie, ob sich Benutzende dieser Domain mit ihren Zugangsdaten dieses Identity Providers beim OPAC anmelden können.

    • Erlaube Dienstoberfläche: Wählen Sie aus, ob sich Mitarbeitende dieser Domain mit ihren Anmeldeinformationen dieses Identity Providers in der Dienstoberfläche anmelden können.

    • Automatische Registrierung: Wählen Sie aus, ob ein neues Benutzendenkonto in Koha erstellt werden soll, wenn sich ein Benutzender aus dieser Domain zum ersten Mal mit seinen Anmeldedaten dieses Identity Providers anmeldet.

      Bemerkung

      Wenn die automatische Registrierung aktiviert ist, stellen Sie sicher, dass die Felder „userid“ oder „cardnumber“ in den Mappings enthalten sind (siehe oben).

      Vergewissern Sie sich auch, dass die Standardbibliothek und die Standardkategorie für neue Benutzende richtig eingestellt sind. Diese werden den neuen Benutzenden zugewiesen.

    • Bei Login aktualisieren: Wählen Sie aus, ob das Benutzendenkonto in Koha mit den externen Informationen aktualisiert werden soll, wenn sich ein Benutzender aus dieser Domain mit seinen Anmeldedaten dieses Identity Providers anmeldet.

      Warnung

      Die Informationen können verloren gehen, wenn Sie sie direkt in Koha ändern.

Sobald das Formular ausgefüllt ist, klicken Sie auf „Bestätigen“, um den neuen Identity Provider zu speichern.

Sobald der Identity Provider hinzugefügt wurde, müssen Sie Koha neu starten.

Hinzufügen einer E-Mail-Domain zu einem vorhandenen Identity Provider

Sie müssen mindestens eine E-Mail-Domain hinzufügen, wenn Sie einen neuen Identity Provider erstellen. Sie können weitere hinzufügen, indem Sie auf der Hauptseite der Identity Provider auf die Schaltfläche „Domains verwalten“ rechts neben dem Identity Provider und dann auf „Neue E-Mail-Domain“ klicken.

Formular für eine neue E-Mail-Domain

  • Domain: Geben Sie die E-Mail-Domain für eingehende Benutzende ein.

    Bemerkung

    Geben Sie ein Sternchen (*) ein, um alle Domains einzuschließen.

  • Bei Login aktualisieren: Wählen Sie aus, ob das Benutzendenkonto in Koha mit den externen Informationen aktualisiert werden soll, wenn sich ein Benutzender aus dieser Domain mit seinen Anmeldedaten dieses Identity Providers anmeldet.

    Warnung

    Die Informationen können verloren gehen, wenn Sie sie direkt in Koha ändern.

  • Automatische Registrierung: Wählen Sie aus, ob ein neues Benutzendenkonto in Koha erstellt werden soll, wenn sich ein Benutzender aus dieser Domain zum ersten Mal mit seinen Anmeldedaten dieses Identity Providers anmeldet.

    Bemerkung

    Wenn die automatische Registrierung aktiviert ist, vergewissern Sie sich, dass die Felder „userid“ oder „cardnumber“ in den Mappings des Identity Providers enthalten sind.

    Vergewissern Sie sich auch, dass die Standardbibliothek und die Standardkategorie für neue Benutzende richtig eingestellt sind. Diese werden den neuen Benutzenden zugewiesen.

  • Standardbibliothek: Wenn die automatische Registrierung aktiviert ist, wählen Sie aus, in welcher Bibliothek neue Benutzende registriert werden sollen.

  • Standard-Benutzertyp: Wenn die automatische Registrierung aktiviert ist, wählen Sie die Benutzerkategorie, der neue Benutzende zugewiesen werden.

  • Erlaube OPAC: Wählen Sie, ob sich Benutzende dieser Domain mit ihren Zugangsdaten dieses Identity Providers beim OPAC anmelden können.

  • Erlaube Dienstoberfläche: Wählen Sie aus, ob sich Mitarbeitende dieser Domain mit ihren Anmeldeinformationen dieses Identity Providers in der Dienstoberfläche anmelden können.

Sobald das Formular ausgefüllt ist, klicken Sie auf „Bestätigen“, um die neue E-Mail-Domain zu speichern.

Z39.50/SRU-Server

Z39.50 is a client/server protocol for searching and retrieving information from remote computer databases. In short, it’s a tool used for copy cataloging.

SRU (Search/Retrieve via URL) is a standard XML-based protocol for search queries, utilizing CQL (Contextual Query Language), a standard syntax for representing queries.

Mit Koha können Sie auf Z39.50- und SRU-Server zugreifen, die öffentlich zugänglich sind oder für die Sie die Anmeldedaten besitzen, und von dieser Quelle Titel- und Normdatensätze übernehmen.

  • Pfad in Koha: Mehr > Administration > Weitere Parameter > Z39.50./SRU-Server

Bemerkung

Nur Mirarbeitende mit der manage_search_targets Berechtigung (oder der Superlibrarian Berechtigung) haben Zugriff auf diesen Bereich.

Koha comes with a default list of Z39.50/SRU targets set up that you can add to, edit or delete.

Liste der Z39.50- und SRU-Server

Ein Z39.50-Ziel hinzufügen

Um weitere Z39.50-Ziele zu finden, können Sie die IRSpy von IndexData verwenden: http://irspy.indexdata.com oder die Liste der Ziele der Library of Congress http://www.loc.gov/z3950/. Sie können sich auch an einzelne Bibliotheken wenden und nach deren Z39.50-Informationen fragen.

  • Auf der Z39.50-Haupseite, klicken Sie auf ‚Neuer Z39.50 Server‘.

    Formular für einen neuen Z39.50/SRU-Server

    • Server name: enter a name that will help you identify the source (such as the library name). It will be saved in capital letters.

    • Hostname: geben Sie die Adresse des Z39.50-Ziels ein.

    • Port: enter the port number to listen on to get results from this target.

    • Datenbank: geben Sie den Namen der Datenbank ein.

    • NutzerID: Einige Server können passwortgeschützt sein. Wenn dies bei dem Server, den Sie hinzufügen möchten, der Fall ist, geben Sie Ihre Benutzer-ID für diese Quelle ein.

    • Passwort: wenn der Server passwortgeschützt ist, geben Sie Ihr Passwort für diese Quelle ein.

    • Preselected: check this box if you want this target to always be selected by default.

    • Rank: enter a number representing where in the list you’d like this target to appear. 0 is the top position, then 1, 2, etc.

      • Bleibt der Rang leer, werden die Server in alphabetischer Reihenfolge angezeigt.

    • Attributes: enter PQF attributes to be added to all queries.

    • Syntax: choose the MARC flavor used by this target.

    • Codierung: wählen Sie die von diesem Ziel verwendete Zeichenkodierung.

      Bemerkung

      Wenn Sie feststellen, dass Sonderzeichen beim Importieren von Datensätzen über Z39.50 nicht korrekt angezeigt werden, bedeutet dies, dass die Kodierung falsch ist. Ändern Sie die Kodierung und versuchen Sie erneut zu importieren.

    • Timeout: Geben Sie eine Anzahl von Sekunden ein, nach der die Suche nach dem Ziel abgebrochen werden soll, wenn innerhalb einer angemessenen Zeitspanne keine Ergebnisse gefunden werden. Dies ist hilfreich für Ziele, die sehr lange brauchen.

    • Record type: choose if this is a bibliographic or an authority target.

    • XSLT file(s) for transforming results: enter one or more (comma-separated) XSLT file names that you want to apply on the search results.

      • Wenn Datensätze aus externen Quellen importiert werden, können Änderungen in den Datensätzen automatisiert erfolgen. Hierzu werden XSLT-Stylesheets verwendet. Koha wird bereits mit einigen XSLT-Beispieldateien /koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/ installiert, die direkt verwendet werden können:

        • Del952.xsl: Remove Koha items (field 952) (MARC21)

        • Del995.xsl: Remove Koha items (field 995) (UNIMARC)

        • Del9LinksExcept952.xsl: Entfernen von Links zu Normdaten in bibliographischen Datensätzen ($9), außer im Fall von 952$9 (itemnumber) (MARC21)

        • Del9LinksExcept995.xsl: Entfernen von Links zu Normdaten in bibliographischen Datensätzen ($9), außer im Fall von 995$9 (itemnumber) (UNIMARC)

  • Klicken Sie „Speichern“.

Vorschläge für Z39.50-Server für bibliographische Daten

Koha Bibliotheken mit offenen Z39.50-Servern können im Koha Wiki: http://wiki.koha-community.org/wiki/Koha_Open_Z39.50_Sources Informationen teilen bzw. finden. Offen zugängliche Z39.50-Server finden Sie auch unter IRSpy: http://irspy.indexdata.com.

The following targets have been used successfully by other Koha libraries:

  • Zugang PENNSYLVANIA 205.247.101.11:210 INNOPAC

  • CUYAHOGA COUNTY PUBLIC webcat.cuyahoga.lib.oh.us:210 INNOPAC

  • GREATER SUDBURY PUBLIC 216.223.90.51:210 INNOPAC

  • HALIFAX PUBLIC catalogue.halifaxpubliclibraries.ca:210 horizon

  • HALTON HILLS PUBLIC cat.hhpl.on.ca:210 halton_hills

  • LIBRARY OF CONGRESS lx2.loc.gov: 210 LCDB

  • LONDON PUBLIC LIBRARY catalogue.londonpubliclibrary.ca:210 INNOPAC

  • MANITOBA PUBLIC library.gov.mb.ca:210 horizon

  • MILTON PL cat.mpl.on.ca:210 horizon

  • NATIONAL LIBRARY OF WALES cat.llgc.org.uk:210 default

  • NHUPAC 199.192.6.130:211 nh_nhupac

  • OCEAN STATE LIBRARIES (RI) catalog.oslri.net:210 INNOPAC

  • OHIOLINK olc1.ohiolink.edu:210 INNOPAC

  • PUBCAT prod890.dol.state.vt.us:2300 unicorn

  • SAN JOAQUIN VALLEY PUBLIC LIBRARY SYSTEM (CA) hip1.sjvls.org:210 ZSERVER

  • SEATTLE PUBLIC LIBRARY ZSERVER.SPL.ORG:210 HORIZON

  • TORONTO PUBLIC symphony.torontopubliclibrary.ca:2200 unicorn

  • TRI-UNI 129.97.129.194:7090 voyager

  • VANCOUVER PUBLIC LIBRARY z3950.vpl.ca:210 Horizon

Vorschläge für Z39.50-Server für Normdaten

Die folgenden Z39.50-Server wurden erfolgreich von anderen amerikanischen Bibliotheken eingesetzt:

  • LIBRARIESAUSTRALIA AUTHORITIES z3950-test.librariesaustralia.nla.gov.au:210 AuthTraining Benutzername: ANLEZ / Passwort: z39.50

  • LIBRARY OF CONGRESS NAME AUTHORITIES lx2.loc.gov:210 NAF

  • LIBRARY OF CONGRESS SUBJECT AUTHORITIES lx2.loc.gov:210 SAF

Ein SRU-Target hinzufügen

  • Auf der Z39.50/SRU-Haupseite klicken Sie auf ‚Neuer SRU-Server‘

    Formular für einen neuen SRU-Server

    • Server name: enter a name that will help you identify the source (such as the library name).

    • Hostname: geben Sie die Adresse (URL) zum SRU-Ziel ein.

    • Port: enter which port to listen on to get results from this target.

    • Datenbank: geben Sie den Namen der Datenbank ein.

    • NutzerID: Einige Server können passwortgeschützt sein. Wenn dies bei dem Server, den Sie hinzufügen möchten, der Fall ist, geben Sie Ihre Benutzer-ID für diese Quelle ein.

    • Passwort: wenn der Server passwortgeschützt ist, geben Sie Ihr Passwort für diese Quelle ein.

    • Preselected: check this box if you want this target to always be selected by default.

    • Rank: enter a number representing where in the list you’d like this target to appear. 0 is the top position, then 1, 2, etc.

      • Bleibt der Rang leer, werden die Server in alphabetischer Reihenfolge angezeigt.

    • Syntax: choose the MARC flavor used by this target.

    • Codierung: wählen Sie die von diesem Ziel verwendete Zeichenkodierung.

      Bemerkung

      Wenn Sie feststellen, dass Sonderzeichen beim Importieren von Datensätzen über Z39.50 nicht korrekt angezeigt werden, bedeutet dies, dass die Kodierung falsch ist. Ändern Sie die Kodierung und versuchen Sie erneut zu importieren.

    • Timeout: Geben Sie eine Anzahl von Sekunden ein, nach der die Suche nach dem Ziel abgebrochen werden soll, wenn innerhalb einer angemessenen Zeitspanne keine Ergebnisse gefunden werden. Dies ist hilfreich für Ziele, die sehr lange brauchen.

    • Record type: choose if this is a bibliographic or an authority target.

    • Additional SRU options: enter additional options of the external server here, like sru_version=1.1 or schema=marc21, etc. Note that these options are server dependent.

    • SRU Search field mapping: click ‚Modify‘ to add or update the mapping from the available fields on the Koha search form to the specific server dependent index names.

      Pop-up-Fenster zum Hinzufügen der SRU-Suchfeldzuordnung für bibliografische Datensätze, sichtbare Felder sind Titel, Autor, ISBN, ISSN, LC call number, Thema, Kontrollnummer, Dewey, Beliebig und Standard-ID. Jedes Feld hat ein Textfeld, das ausgefüllt werden muss.

      Pop-up-Fenster zum Hinzufügen der SRU-Suchfeldzuordnung für Normdaten, Felder sind Stichwort (beliebig), Name (beliebig), Autor (beliebig), Autor (Person), Autor (Unternehmen), Autor (Sitzung/Konferenz), Kontrollnummer, Schlagwort, Schlagwortunterordnung, Titel (beliebig) und Titel (Einheitssachtitel). Jedes Feld hat ein Textfeld, das ausgefüllt werden muss.

      • Um ihre Suchergebnisse weiter zu verfeinern, können Sie die folgenden Indexnamen der SRU-Suchfeldzuordnung hinzufügen. Um dies zu tun bearbeiten Sie den Server und verwenden Sie die ‚Bearbeiten‘-Schaltfläche neben diesem Feld.

        Titel

        dc.title

        ISBN

        bath.isbn

        Alle

        cql.anywhere

        Verfasser

        dc.author

        ISSN

        bath.issn

        Schlagwort

        dc.subject

        Standard-ID

        bath.standardIdentifier

        Tabelle: SRU Übereinstimmung

    • XSLT file(s) for transforming results: enter one or more (comma-separated) XSLT file names that you want to apply on the search results.

      • Wenn Datensätze aus externen Quellen importiert werden, können Änderungen in den Datensätzen automatisiert erfolgen. Hierzu werden XSLT-Stylesheets verwendet. Koha wird bereits mit einigen XSLT-Beispieldateien /koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/ installiert, die direkt verwendet werden können:

        • Del952.xsl: Remove Koha items (field 952) (MARC21)

        • Del995.xsl: Remove Koha items (field 995) (UNIMARC)

        • Del9LinksExcept952.xsl: Entfernen von Links zu Normdaten in bibliographischen Datensätzen ($9), außer im Fall von 952$9 (itemnumber) (MARC21)

        • Del9LinksExcept995.xsl: Entfernen von Links zu Normdaten in bibliographischen Datensätzen ($9), außer im Fall von 995$9 (itemnumber) (UNIMARC)

  • Klicken Sie „Speichern“.

SMTP-Server

  • Pfad in Koha: Mehr > Administration > Weitere Parameter > SMTP-Server

In diesem Abschnitt können Sie SMTP-Server für den Versand von E-Mails über Koha konfigurieren.

Bemerkung

Nur Mitarbeitende mit der manage_smtp_servers Berechtigung (oder der Superlibrarian Berechtigung) haben Zugriff auf diesen Bereich.

Die Standard-STMP-Konfiguration wird in der Datei koha-conf.xml festgelegt. In diesem Abschnitt können Sie jedoch zusätzliche Server hinzufügen.

Hauptseite des Abschnitts zur Konfiguration der SMTP-Server, es gibt keine Server außer dem Standardserver

Um einen neuen Server hinzuzufügen,

  • „Neuer SMTP-Server“ klicken

    Formular für einen neuen SMTP-Server

    • Name (obligatorisch): Geben Sie dem Server einen aussagekräftigen Namen, dieser Name wird in Koha angezeigt

    • Host (obligatorisch): Geben Sie den Hostnamen oder die IP-Adresse des Servers ein

    • Port (erforderlich): geben Sie die von Ihrem Administrator zur Verfügung gestellt Portnummer ein

    • Timeout (Sekunden): Geben Sie die Anzahl der Sekunden ein, nach denen eine nicht gesendete E-Mail zu einem Fehler führt

    • SSL: Wählen Sie das von Ihrem Administrator bereitgestellte Sicherheitsprotokoll

      • Deaktiviert: keine Sicherheit (nicht empfohlen)

      • SSL

      • STARTTLS

    • Benutzername: Geben Sie den von Ihrem Administrator angegebenen Benutzernamen ein

    • Passwort: Geben Sie das von Ihrem Administrator vergebene Passwort ein

    • Debug-Modus: Wählen Sie, ob der Debug-Modus aktiviert werden soll, um zusätzliche Ausgaben in die Protokolle zu senden

    • Standardserver: Wählen Sie, ob dieser Server standardmäßig von allen Bibliotheken verwendet werden soll

  • Klicken Sie auf ‚Bestätigen‘

Sobald der Server hinzugefügt ist, können Sie ihn in den Bibliotheksdetails auswählen.

Meinten Sie?

Pfad in Koha: Mehr > Administration > Weitere Parameter > Meinten Sie?

Bemerkung

Nur Mitarbeitende mit der manage_didyoumean Berechtigung (oder der Superlibrarian Berechtigung) haben Zugriff auf diesen Bereich.

Koha kann ‚Meinten Sie?‘-Vorschläge auf der Basis der Normdaten generieren.

Wichtig

Meinten Sie? ist aktuell nur im OPAC verfügbar. Die Intranet-Optionen sind für zukünftige Entwicklungen aber bereits angelegt.

Auf dieser Seite kann konfiguriert werden, welche Optionen Koha Benutzern anbietet, um Ihre Suchergebnisse zu verbessern.

image235

Um das ‚Meinten Sie…?‘-Plugin zu aktivieren, muss die Checkbox neben jedem Plugin angeklickt werden, dass Sie verwenden möchten. Die beiden verfügbaren Plugins sind:

  • Das ExplodedTerms-Plugin schlägt dem Benutzer breitere/engere/verwandte Begriffe für eine Suche vor (Beispiel: Bei einer Suche nach ‚New York (Staat)‘ würde eine Suche mit engeren Begriffen auch nach ‚New York (Stadt)‘ suchen). Dieser Parameter ist nur für Bibliotheken mit hierarchischen Normdaten interessant.

  • Das Normdatenplugin durchsucht die Normdaten und schlägt dem Benutzer Titel vor, die mit den ersten 5 Normdatensätzen verknüpft sind, die es findet

Wenn ein Plugin die Priorität vor einem anderen haben soll, ziehen Sie es einfach über das andere.

image236

Wählen Sie beide Plugin, bekommen Sie verschiedene Optionen über der Trefferliste angezeigt

image237

Wählen Sie nur den AuthorityFile, sehen Sie die Normdaten.

image238

Tabellenkonfiguration

Dieser Bereich in der Administration erlaubt es Spalten in Tabellen in der Dienstoberfläche und im OPAC ein- oder auszublenden.

  • Pfad in Koha: Mehr > Administration > Weitere Parameter > Tabellenkonfiguration

Screenshot der Seite mit den Tabelleneinstellungen, auf der alle Koha-Module mit anpassbaren Tabellen zu sehen sind

Bemerkung

Nur Mitarbeitende mit der manage_column_config Berechtigung (oder der Superlibrarian Berechtigung) haben Zugriff auf diesen Bereich.

Klicken Sie auf das Modul, dessen Tabellen Sie bearbeiten möchten, um die verschiedenen Optionen anzuzeigen.

In diesem Bereich können Sie konfigurieren, welche Spalten in den Tabellen verschiedener Module in Koha angezeigt werden. Wenn keine Spalten ausgeblendet wurden, werden keine Häkchen und alle Spalten in der Tabelle angezeigt.

Die Einstellungen für die Währungstabelle, keine Spalten sind als ausgeblendet gekennzeichnet

Und Sie sehen alle Spalten, wenn Sie die Tabelle auf der entsprechenden Seite sehen.

Die Tabelle zur Verwaltung der Währungen, alle Spalten sind sichtbar

Wenn Spalten ausgeblendet wurden, sind diese in der Spalte ‚Voreinstellung: ausgeblendet‘ angehakt.

Die Einstellungen für die Währungstabelle, die Spalten „Symbol“ und „ISO-Code“ sind als ausgeblendet gekennzeichnet

Und versteckt, wenn Sie die Tabelle sehen.

Die Tabelle zur Verwaltung der Währungen, die Spalten „Symbol“ und „ISO-Code“ sind ausgeblendet

Die Spalte „Kann nicht ein- und ausgeblendet werden“ ermöglicht es, festzulegen, dass die Spalte beim Ansehen der Tabelle nicht ein- oder ausgeblendet werden kann.

Spalten können individuell über die Schaltfläche „Spalten“ am Anfang der Tabelle ein- und ausgeblendet werden.

Die Schaltfläche „Spalten“ oberhalb der Tabelle zur Währungsverwaltung ist angeklickt und alle Spaltennamen erscheinen

Zum Beispiel: in der Tabelle für die Definition von Währungen können die Spalten „Währung“ und „Rate“ nicht verändert werden. Wenn man auf die Schaltfläche „Spalten“ klickt, sind diese beiden Spalten dort nicht aufgeführt.

Bitte beachten Sie, dass Änderungen der Spaltensichtbarkeit über die Schaltfläche „Spalten“ nur für den aktuellen Benutzer und die aktuelle Session gültig sind. Sobald die Seite neu geladen wird, springen die Einstellungen zurück auf die Voreinstellung, wie sie unter Administration > Tabellenkonfiguration festgelegt wurde. Andere Benutzer sind davon nicht betroffen.

Modul

Tabellen

Erwerbung

Administration

Normdaten

Es gibt im Modul Normdaten keine konfigurierbaren Tabellen.

Katalog

  • Erwerbungsdetails (acquisitiondetails-table)

  • Exemplar-Pakete (bundle_tables)

  • Ausleihhistorie (checkoutshistory-table)

  • Bestand/Exemplare (holdings_table)

  • Bestand/Exemplare von anderen Bibliotheken (otherholdings_table) (wenn SeparateHoldings aktiviert ist)

Katalogisierung

Ausleihe

Semesterapparate

E-Ressourcen Management (ERM)

Fernleihen

Benutzer

Verkauf

Werkzeuge

OPAC

Reports

Zeitschriften

Bemerkung

Benutzer im OPAC können die Sichtbarkeit der Spalten nicht verändern. Für OPAC-Tabellen erlaubt dieses Feature nur die Sichtbarkeit der Spalten zu konfigurieren.

Bemerkung

Alle hier aufgelisteten Tabellen haben auch die Optionen für den Export nach Excel und CSV, das Kopieren in die Zwischenablage oder das Drucken oberhalb der Tabelle.

Akustische Signale

Wenn der Systemparameter :ref:`AudioAlerts <AudioAlerts-label>`auf ‚Aktiviere‘ gesetzt ist, können Sie in diesem Bereich die verschiedenen akkustischen Signale die Koha benutzt, kontrollieren.

  • Pfad in Koha: Mehr > Administration > Weitere Paramter > Akkustische Signale

Bemerkung

Nur Mitarbeiter mit der:ref:Berechtigung manage_audio_alerts <permission-manage-audio-alerts-label> (oder der:ref:Berechtigung superlibrarian <permission-superlibrarian-label>) haben Zugriff auf diesen Bereich.

Jede Dialog-Box in Koha hat eine zugewiesene CSS Klasse. Diese fungiert als Wahlschalter für einen Ton.

image1213

Sie können die Standardeinstellung durch klicken auf die Schaltfläche „Bearbeiten“ rechts von jedem Signal bearbeiten.

image1214

Sie können Signaltöne anderen CSS Klassen in Koha zuordnen, indem Sie die Information in die Box ‚Selektor‘ eingeben. Zum Beispiel

body:contains('Check in message')

Wenn Sie dann auf die Seite für die Rückgabe wechseln, hören Sie ein akkustisches Signal.

Jede Seite in Koha hat eine eigene ID, die verwendet werden kann um eine spezielle Seite einem Ton zuzuordnen

Jeder ID-Selektor ( HTML enthält id=“name_of_id“ ) und kann auch als Trigger fungieren: #name_of_selector

SMS-Mobilfunk-Provider

Wichtig

Diese Option erscheint nur wenn der

SMSSendDriver preference is set to ‚Email‘.

Bemerkung

Nur Mitarbeiter mit der Berechtigung manage_sms_providers (oder der Berechtigung superlibrarian) haben Zugriff auf diesen Bereich.

Bemerkung

Viele Mobilfunkanbieter haben die Unterstützung für die Funktion SMS::Send::Email veraltet. Ihre Verwendung wird nicht empfohlen, es sei denn, Sie verfügen über ein spezielles SMS-zu-E-Mail-Gateway.

Von hier aus können Sie soviele Netzprovider hinzufügen, wie Sie benötigen um SMS Nachrichten an Ihre Benutzer zu verschicken.

image1215

Einige Beispiele in den USA sind:

Mobile Carrier

SMS Gateway Domain

Alltel

sms.alltelwireless.com

AT&T

txt.att.net

Boost Mobile

sms.myboostmobile.com

Project Fi

msg.fi.google.com

Republic Wireless

text.republicwireless.com

Sprint

messaging.sprintpcs.com

T-Mobile

tmomail.net

U:S. Cellular

email.uscc.net

Verzion Wireless

vtext.com

Virgin Mobile

vmobl.com

Tabelle: Beispiele für SMS Anbieter

Um einen neuen Anbieter hinzuzufügen, geben Sie die Informationen in die Maske ein und klicken Sie ‚Hinzufügen‘ um zu speichern.

image1216

Wenn Sie den Systemparameter EnhancedMessagingPreferences auf „Erlaube“ gesetzt haben erscheinen diese Optionen im OPAC für die Benutzer im messaging tab.

image1217

Bibliotheksstatistiken mit der Koha-Community teilen

Sie können Ihre Statistiken zur Verwendung von Koha mit der Hea-Community teilen. Das Teilen dieser Daten hilft bei der Entwicklung, da die Community auf diese Daten zurückgreift, um Entscheidungen zu treffen.

Bemerkung

Nur Mitarbeitende mit der manage_usage_stats Berechtigung (oder der superlibrarian Berechtigung) haben Zugriff auf diesen Bereich.

Bitte beachten Sie, dass alle Daten anonymisiert sind und keine Benutzerdaten geteilt werden.

Weltweite Statistiken finden Sie unter https://hea.koha-community.org/

image1479

  • Koha-Nutzungsstatistiken teilen:

    • Die Voreinstellung ist „Unentschieden“, dies bewirkt, dass auf der Startseite der Administration ein Hinweis angezeigt wird.

    • Wählen Sie „Ja“, wenn Sie Ihre Nutzungsstatistiken teilen möchten

    • Wählen Sie „Nein“, wenn Sie keine Statistiken teilen möchten und auch keinen Hinweis auf der Startseite der Administration sehen möchten

  • Ihr Land: Wählen Sie das Land, in dem Ihre Bibliothek liegt

  • Bibliotheksname: Geben Sie den Namen Ihrer Bibliothek ein

  • Bibliothekstyp: Wählen Sie die Art Ihrer Bibliothek

  • Bibliothekswebseite: Geben Sie die URL der Webseite Ihrer Bibliothek an

  • Letzte Aktualisierung: Hier sehen Sie, an welchem Datum Ihre Daten zuletzt an die Hea-Webseite übermittelt wurden

  • Geolokalisierung: Verwenden Sie die Karte auf der rechten Seite um einen Marker an die Stelle zu setzen, an der Ihre Bibliothek sich befindet. Die Koordinaten werden dann im Feld Geolokalisierung angezeigt.

  • Bibliotheksinformation: Wenn Sie mehr als eine Zweigstelle haben, können Sie hier „Ja“ wählen und alle Zweigstellen auf der Karte eintragen

  • Ihre öffentliche Seite ansehen: Diese URL zeigt Ihnen Ihre Informationen auf der Hea-Webseite.

Klicken Sie auf „Nutzungsstatistiken aktualisieren“, um die Angaben zu speichern.

Daten mit der Mana KB teilen

Mana KB ist eine weltweite Knowledge Base, die verwendet wird um bestimmte Inhalte zwischen Bibliotheken zu teilen. Koha kann aktuell Abonnementdaten und Reports über die Mana KB austauschen. Dieser Bereich wird verwendet um die Verbindung zur Mana KB zu konfigurieren.

Pfad in Koha: Mehr > Administration > Weitere Parameter > Daten mit der Mana KB teilen

image1426

Bemerkung

Nur Mitarbeitende mit der manage_mana Berechtigung (oder der Superlibrarian Berechtigung) haben Zugriff auf diesen Bereich.

Geben Sie in dem Formular an, ob Sie die Mana KB verwenden möchten um Daten zu teilen oder nicht. Die Voreinstellung ist: „Nein, lass mich darüber nachdenken“. Wenn Sie die Mana KB verwenden möchten, ändern sie diese auf „Aktivieren“. Wenn Sie keine Daten austauschen möchten, wählen Sie „Deaktivieren“, dies deaktiviert dann auch den Hinweis am Anfang der Startseite des Administrationsmoduls.

Der restliche Text dieses Abschnitts geht davon aus, dass „Aktivieren“ gewählt wurde.

Leben Sie fest, ob Sie Ihre Abonnementdaten automatisch teilen möchten. Dies bedeutet, dass jedes Mal, wenn Sie ein Abonnement im Zeitschriftenmodul anlegen, diese Daten automatisch mit der Mana KB geteilt werden und andere Bibliotheken die Daten von dort übernehmen können.

Um de Mana KB zu konfigurieren, müssen Sie ein Mana KB Tocken vom Mana KB Server anfordern, um Ihre Koha-Installation damit zu authentifizieren.

Geben Sie Ihren Namen oder den Ihrer Einrichtung in das Feld „Ihr Name“ ein.

Geben Sie Ihre E-Mail-Adresse im Feld „E-Mail-Adresse“ an. Stellen Sie sicher, dass Sie Zugriff auf den Posteingang dieser Adresse haben, da Sie weitere Informationen per E-Mail erhalten werden.

Sobald Sie Ihre Daten an die Mana KB übertragen haben, erhalten Sie ein Mana KB Token.

image1427

Klicken Sie auf den Bestätigungslink in der E-Mail, die Sie erhalten haben und bestätigen Sie, dass Sie kein Bot sind, um die Konfiguration der Mana KB abzuschließen.

Zusätzliche Felder

This section is used to add custom fields to order baskets, invoice, serial subscriptions, and accountlines.

Bemerkung

Nur Mitarbeitende mit der manage_additional_fields Berechtigung (oder der Superlibrarian Berechtigung) haben Zugriff auf diesen Bereich.

Um ein neues Feld hinzuzufügen, wählen Sie zunächst die Tabelle.

Klicken Sie auf „Neues Feld“

Füllen Sie das Formular aus

Formular zum Hinzufügen eines Felds

  • Name: das ist die Beschreibung des Feldes, die angezeigt werden soll.

  • Authorized value category: if you want to add a dropdown menu to the field choose an authorized value category here (you can also create a new authorized value category if you need to).

  • MARC-Feld: für Zusatzfelder für Abonnements ist es möglich, diese mit einem MARC-Feld zu verlinken. Das Zusatzfeld wird dann automatisch mit dem Inhalt dieses Feldes im Titelsatz vorbelegt.

Bemerkung

Sie können nur eine der beiden Optionen wählen (normierter Wert ODER MARC-Feld)

Warnung

Wählen Sie das MARC-Feld aus, dann geben Sie die Information in diesem Format an: Feld$Unterfeld

Zum Beispiel: 590$a

  • Suchbar: setzen Sie ein Häkchen in dieser Box, wenn Sie möchten, dass Sie in den Abonnements oder Bestellungen nach diesem Feld suchen können

Beispiele für Zusatzfelder

Beispiel 1: Das zusätzliche Feld verwendet Normierte Werte

Sie können nachverfolgen für welche Abteilung Sie die Zeitschrift bestellen

  • Geben Sie in das Feld ‚Name‘ die ‚Abteilung‘ an

  • Im Feld ‚Kategorie für normierte Werte‘ wählen Sie DEPARTMENT aus

  • Haken Sie die Box ‚Suchbar‘ an

Formular für das Hinzufügen von Feldern, „Department“ ist als Name eingetragen, DEPARTMENT als Normierte-Wert-Kategorie und „Durchsuchbar“ ist ausgewählt

Wenn Sie ein Abonnement anlegen, wird das Feld als ‚Zusatzfeld‘ mit einer Auswahlliste der normierten Werte angezeigt.

Formular für das Anlegen eines Abonnements (2 von 2), mit Zusatzfeldern am Ende

Wenn Sie das Abonnement anschauen, erscheint das Feld unter ‚Zusatzfelder‘.

Die Seite "Abo-Details" mit Schaltflächen im oberen Bereich (Neues Abonnement für diese Zeitschrift, Bearbeiten, Verlängern, Erhalten, Schließen) und einem Menü auf der linken Seite (Zeitschriftenbestand, Neue Umlaufliste, Reklamationen, Ablaufdatum prüfen, Erscheinungsweisen verwalten, Nummerierungsmuster verwalten, Zusätzliche Felder für Abonnements verwalten, Zeitschriftenstatistik)

Da Sie das Feld als ‚suchbar‘ gekennzeichnet haben, wird es auch in der Suche der ‚Zeitschriftenabonnements‘ angezeigt.

Erweiterte Suche im Zeitschriftenmodul

Example 2: Additional subscription field using MARC field

Dies ist vorallem hilfreich, wenn Sie auf der Detailansicht des Abonnements bibliographische Informationen anzeigen möchten. In diesem Beispiel, fügen wir das Feld 521$a hinzu, welches in MARC21 die Fußnote zur Zielgruppe darstellt.

  • Im Feld ‚Name‘ geben Sie ‚Zielgruppe‘ an

  • Im Feld ‚MARC Feld‘ geben Sie ‚521$a‘ ein

Formular für das Hinzufügen von Feldern, „Target audience“ ist als Name eingetragen, und 521$a als MARC-Feld

Bemerkung

Sie können dieses Feld ausgehend vom Abonnement nicht bearbeiten. Möchten Sie etwas hinzufügen, oder den Wert des Feldes ändern, müssen Sie die Änderung über das Katalogisierungsmodul durchführen.

In der Abonnement Ansicht, wird das Feld und die Information des bibliographischen Datensatzes unter ‚Zusatzfelder‘ angezeigt.

Die Seite "Abo-Details" mit Schaltflächen im oberen Bereich (Neues Abonnement für diese Zeitschrift, Bearbeiten, Verlängern, Erhalten, Schließen) und einem Menü auf der linken Seite (Zeitschriftenbestand, Neue Umlaufliste, Reklamationen, Ablaufdatum prüfen, Erscheinungsweisen verwalten, Nummerierungsmuster verwalten, Zusätzliche Felder für Abonnements verwalten, Zeitschriftenstatistik)

Example 3: Free text invoice additional field

Wenn Sie Rechnungen zusätzliche Informationen beifügen müssen, z. B. die Nummer des Schecks, mit dem die Rechnung bezahlt wurde, können Sie auf die Verwendung eines Normierten Werts verzichten.

  • Geben Sie in das Feld „Name“ „Check #“ ein

  • Haken Sie die Box ‚Suchbar‘ an

Formular für das Hinzufügen von Feldern, „Check #“ ist als Name angegeben und „Durchsuchbar“ ist ausgewählt

Die neuen Felder werden bei Aufruf einer Rechnung im Erwerbungsmodul angezeigt.

Detaillierte Rechnungsseite, mit zusätzlichen Feldern und aktivierter AcqEnableFiles-Funktion

Because we made the field searchable, it will also be in the invoice search.

Suchformular für Rechnungen, zusätzliche durchsuchbare Felder sind in dieser Suche verfügbar

Tastaturkürzel

In diesem Bereich können Tastenkürzel definiert werden, die im erweiterten Katalogisierungs-Editor verwendet werden.

Bemerkung

Dieser Bereich wird nur angezeigt, wenn der Systemparameter EnableAdvancedCatalogingEditor aktiviert ist.

Bemerkung

Only staff with the manage_keyboard_shortcuts permission (or the superlibrarian permission) will have access to this section.

Um ein Tastenkürzel zu ändern, geben Sie die zu verwendende Tastenkombination in das Feld in der Spalte „Tasten“ ein und klicken Sie auf „Tastenkürzel speichern“.

Achten Sie bei der Eingabe Ihres Tastenkürzels darauf, die Regeln der Tastenbelegung zu befolgen:

  • Mehrere Tasten mit Bindestrich „-“ trennen

  • Strg-Taste ist „Ctrl“

  • Alt-Taste ist „Alt“

  • Shift ist „Shift“

  • Wenn mehrere Tasten kombiniert werden, müssen diese in der folgenden Reihenfolge angegeben werden: Shift-Cmd-Ctrl-Alt